Сари Робинс - Одна грешная ночь
– Привет, Джек, – вздохнула Лилиан, – надеюсь, сегодня ты чувствуешь себя лучше, чем я.
Встав на задние лапки, кот мяукнул и потянулся к тарелке в ее руках. Лилиан поставила на землю тарелку с кусками индейки, и кот с жадностью набросился на еду. Глядя, как он вгрызается в мясо, Лилиан бормотала:
– Я рада, что хоть кто-нибудь может сегодня наслаждаться стряпней моей поварихи.
– Лилиан, – послышался где-то рядом негромкий мужской голос.
Ока вскинула голову.
За железными воротами стоял Рассел.
Лилиан побежала к воротам.
– Ты уже вернулся! Что случилось? Где Ник?
– Пока в клубе «Брукс».
– С Кейном?
– Да.
Солнечный луч высветил что-то блестящее в руке Рассела. Сквозь створки ворот она разглядела маленький пистолет с черным дулом, направленным ей в грудь.
– Что ты?..
И тут страшная правда дошла до ее сознания. Нет, она не сошла с ума. В ее мыслях не было ничего параноидального. Она просто была ослеплена своим нежеланием видеть правду. Вышитый носовой платок Диллона возле трупа леди Лэнгем… Личные письма Диллона… Нежелание Рассела навестить брата в Ньюгейтской тюрьме. Он пользовался одеколоном «Кентерберийская фиалка»! Именно он напал на нее в Литчфилд-Парке!
– Рассел, – прошептала Лилиан, – что ты натворил?
– Ты сама во всем виновата!
Лилиан повернулась и бросилась к дому.
– Остановись, или я выстрелю!
Она замерла, словно окаменела. Неужели он способен ее застрелить? Он ведь пытался свалить убийство на своего брата. Значит, способен на все.
Она судорожно сглотнула и прошептала:
– Чего ты хочешь?
– Хочу знать правду. После всего, что между нами было, ты должна быть честной со мной.
– И ты полагаешь, что, целясь в меня из пистолета, завоюешь мое расположение? – спросила она, не в силах сдержать гнев.
Она медленно повернулась к нему спиной, к этому гуппи, внезапно превратившемуся в акулу.
– Открой мне! – Он жестом указал на ворота. Новый медный замок преграждал ему путь.
«Благослови тебя Бог, Николас Редфорд!»
– Замок повесил Ник. У меня нет ключа.
– Вероятно, он понимал, что ты в опасности.
Была ли угроза в его интонациях, или ей это почудилось? Она похолодела. Друг ее детства превратился в чудовище. Неужели и он хладнокровный убийца?
– Прекрати, Рассел. Опусти пистолет, и давай поговорим.
– О чем? – с издевкой спросил он. – О том, что ты спишь с этим мужланом?
– В этом ты виноват.
– Не говори глупостей.
– Ему больше некуда было идти. Ты ведь спалил его дом.
Рассел побледнел. Лилиан поняла, что попала в цель, и в ярости закричала:
– Что с тобой происходит? Ты стал убийцей! Пытаешься уничтожить родного брата! И надеешься, что после всего я упаду в твои объятия?
Он покраснел, и Лилиан поняла, что именно на это Рассел и рассчитывал. До чего же он омерзителен! Это переходит все границы.
– Да я скорее умру, чем поддамся тебе.
– Но стала же ты любовницей Диллона.
– Я ушла к нему, чтобы избавиться от этого чудовища Кейна!
Неужели он выстрелит, когда она побежит к дому? И попадет ли в нее, если все же нажмет на спуск? Насколько ей было известно, все мужчины из семьи Мейбернов в той или иной степени психопаты.
– Не понимаю…
Он выглядел каким-то подавленным.
– Ты что, обезумел?
– Когда Кейн говорил, как мне следует поступить, все казалось правильным и логичным.
Кейн. Сердце Лилиан упало. Она почувствовала, что в какой-то мере несет ответственность за случившееся.
– Так это Кейн уговорил тебя совершить убийство?
Но ведь в случае ее смерти Кейну ничего не досталось бы. Какой же был во всем этом смысл?
– Диллон тебя использовал. Он только брал, брал и брал, что всегда было ему свойственно, – с горечью выкрикивал Рассел. – И причинил тебе вред. А я пытался тебе помочь.
– И какой же вред он мне причинил? – Лилиан уже не могла остановиться, как человек, на которого на полной скорости мчится экипаж. Ей было страшно и все же хотелось знать.
– Ты заслуживаешь того, чтобы стать маркизой Бомон, а вовсе не его игрушкой.
– Но я сама не захотела выйти за него замуж, – возразила Лилиан.
Все это была старая история, и ничто в ней не изменилось.
– Он должен был тебя заставить.
– Как? Под дулом пистолета?
– Этот человек заслуживает своей участи. Он должен сидеть в тюрьме.
– Я знаю, Рассел, что у тебя были добрые намерения.
Продолжая говорить, Лилиан попятилась к дому, гадая, что случится, если ей удастся отойти подальше. Увеличит ли это ее шансы на спасение?
– Я не могу тебя отпустить, Лилиан. – Рассел поднял пистолет.
Она остановилась.
– Чего ты добиваешься?
Джек потерся о ее ногу. От неожиданности она подскочила и попыталась незаметно оттолкнуть его от опасного места. К счастью, зверек отошел. Лилиан испытала огромное облегчение.
– Пойми все это я сделал ради тебя. – Рассел ударил себя кулаком в грудь.
Лилиан охватил гнев.
– А в парке ты тоже напал на меня ради моего блага?
– Я не собирался причинять тебе вред. – Пистолет запрыгал у него в руке. – Но ты сопротивлялась, и у меня не было выбора. А потом явился этот чертов Редфорд. Я пытался убедить тебя отослать его.
– Какие еще благородные поступки ты совершил ради меня, Рассел? Убийство? Поджог? Ты конченый человек, и если сам этого не видишь, значит, ты еще более безмозглый, чем я предполагала.
Рассел побледнел, стал задыхаться. Но все же нашел в себе силы просунуть руку с пистолетом между прутьями ворот и нацелить его на Лилиан.
Казалось, время остановилось. Птицы перестали щебетать. Солнце померкло. Лилиан закрыла глаза, ожидая выстрела. Но, как ни странно, страха она не испытывала.
– Опустите пистолет, Мейберн!
Она не могла не узнать этот глубокий низкий голос. Она узнала бы его из тысячи других.
Ник! Сердце ее зашлось от восторга.
В руке у него был черный длинноствольный пистолет, и он медленно продвигался вперед.
– Ступай в дом, Лилиан!
– Не двигайтесь! – крикнул Рассел.
Теперь его пистолет был нацелен в грудь Ника.
Нет!
– Кейн заставил его это сделать! – выкрикнула Лилиан.
– Иди в дом, – повторил Ник.
– Расскажи ему, Рассел, как Кейн обвел тебя вокруг пальца.
Рассел растерянно моргал.
– О Господи! О Господи! – бормотал он, покачиваясь из стороны в сторону.
– Все это задумал Кейн, – выкрикнула Лилиан. – Чтобы нанести тебе удар.
Рассел еще больше побледнел и медленно опустил оружие. Лилиан была близка к обмороку.
Ник выхватил у Мейберна пистолет и засунул его в карман своего сюртука. Затем опустил свой и, вынув из кармана ключ, отпер ворота.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - Одна грешная ночь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


