`

Джо Гудмэн - Бархатная ночь

1 ... 58 59 60 61 62 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Кенна быстро умылась и натянула платье, торопясь присоединиться к Рису. Ее волосы были все еще влажными, когда она вышла на палубу. Рис был рядом с капитаном Джонсоном, наблюдая за матросом, стоящим за корабельным штурвалом. Кенна обменялась приветствиями с капитаном, и Рис повернулся, услышав ее голос. Кенна внезапно застеснялась, но осветившая лицо Риса радостная улыбка заставила ее устремиться вперед. Она взяла протянутую руку мужа, позволив ему притянуть себя ближе и обнять за плечи.

— Доброе утро, Эльф, — тихо сказал Рис.

Кенна на мгновение замерла. Опять это прозвище. Было довольно обидно, что после такой ночи он называет ее именем, более подходящим ребенку.

— Доброе утро.

Рис слегка нахмурился, глядя на нее:

— Ты завтракала?

Кенна покачала головой, тепло улыбнувшись капитану:

— Надеюсь, все в порядке?

— День заиграл новыми красками при вашем появлении, миссис Каннинг. Я буду польщен, если вы согласитесь прогуляться со мной по кораблю, а потом позавтракать.

Кенна взглянула на Риса, надеясь, что тот возразит капитану и скажет, что он хочет побыть с женой. Но он молча снял руку с ее плеча. Кенне хотелось кричать от обиды. Но она вежливо улыбнулась мужу и взяла капитана под руку.

— Буду рада, капитан. — Уходя, она оглянулась на Риса, но он уже отвернулся и разговаривал о чем-то с матросом.

К полудню настроение Кенны было таким же мрачным, как небо над головой. Рис все время был чем-то занят. После завтрака с капитаном, осознав, что ей нечего делать на палубе, Кенна вернулась в каюту и немного почитала. Затем занялась починкой платья. Дождь монотонно стучал по иллюминатору. Она твердила себе, что Рис не обязан развлекать ее целый день, но все-таки не ожидала, что он с такой легкостью забудет о жене, сбросив ее, как помеху, на капитана. Кенне казалось, что Рис хватается за любую работу, лишь бы не встречаться с ней. Муж не спустился в каюту и на обед, а к ужину Кенна потеряла всякую надежду увидеть его. Так что, когда Рис, смертельно уставший и мокрый, вдруг появился на пороге, она от удивления чуть было не упала со стула.

Кенна мгновенно вскочила, забыв о жалости к себе:

— Рис? Ты в порядке?

Рис неуклюже кивнул, срывая с себя насквозь промокшую рубашку.

— Всего лишь промок и замерз. — Он открыл шкаф, подыскивая что-нибудь сухое на смену, а Кенна подхватила его рубашку и бросила ее на край пустой медной ванны. Сев на стул, Рис начал было снимать сапоги, но окоченевшие пальцы не слушались его, и после нескольких неудачных попыток он бессильно опустил руки.

Покачав головой, Кенна встала перед ним на колени и взялась за сапог.

— Кенна! Ты не должна этого делать! Я сам сниму его через пару минут.

— И за это время заработаешь воспаление легких, — деловито сказала она. Первый сапог ей удалось снять довольно легко, но вот сражение со вторым закончилось ее приземлением на пол. — Ох! — Кенна потерла ушибленное место и, заметив улыбку на лице мужа, бросила на него убийственный взгляд. — Только попробуй что-нибудь, сказать! Ни слова! Выбирайся из мокрых штанов, а я тем временем налью тебе чего-нибудь погорячее.

Предусмотрительно подавив желание шутливо отсалютовать Кенне, Рис, надев сухие бриджи и толстые носки, уселся за стол. Кенна сунула ему в руки чашку дымящегося чая и пододвинула тарелку с жарким.

— Почему ты улыбаешься? — Она присела напротив. Рис отпил глоток, с притворным удивлением глядя на жену:

— Разве я улыбаюсь?

— Не спорь. Я так смешна?

— Смешна? — Его темные брови поползли вверх. — Честно говоря, твой вид заботливой мамаши весьма забавен.

— Ты думаешь, я отношусь к тебе как к сыну?

— А разве нет? — Рис опустил чашку и набросился на жаркое. — Не фыркай, как рассерженный котенок. Не так давно ты бы облила меня водой и вытолкнула на холод, надеясь, что я там замерзну до смерти. Поверь, такая, как сейчас, ты мне нравишься больше.

В шоколадных глазах Кенны мелькнула улыбка.

— Выбросить тебя я всегда успею, — напомнила она. — Продолжай насмехаться — и тогда увидишь, что произойдет.

Рис скорчил уморительную гримасу, вызвав хохот у Кенны.

— Я так смешон?

— Да.

— Что ж, тогда мы квиты.

— Да. — Она заглянула в его глаза. — Как все замечательно.

Рис сомневался, что когда-нибудь поймет эту женщину. К его великому удивлению, она была в приподнятом настроении и казалась совершенно довольной собой. Философски пожав плечами, он вернулся к еде.

— Сегодня ты был очень занят, — заметила Кенна, подавая ему хлеб.

— Ты не можешь поверить, сколько мне предстоит узнать, Эльф. Я попросил капитана Джонсона научить меня всему, что касается строительства и управления судном. Признаюсь, нахожу это более захватывающим, чем думал раньше.

— Но ты ведь не собираешься сам отправляться в плавание.

— Нет. Пусть это останется в умелых руках людей вроде Джонсона, но мне представляется важным знать тонкости своего дела. В Бостоне мне предстоит продолжить образование. От судоходной компании Каннингов зависят сотни людей, и я не могу подвести их. Кенна верила, что так и будет.

— Позволь мне помочь тебе, Рис. Я этого очень хочу. Пожалуйста.

— Помочь мне? Как? — Рис внезапно осознал, насколько грубо это прозвучало. — Я не хотел…

Кенна отмахнулась от его извинений:

— Ты имеешь полное право сомневаться. Я и сама толком не знаю, что имела в виду, но я не хочу оставаться в стороне, когда ты будешь учиться всем этим восхитительным вещам.

— Неужели они тебе не кажутся скучными?

— Это замечание недостойно тебя. Если ты находишь свое дело интересным, почему думаешь, что для меня будет иначе? Позволь мне по крайней мере самой убедиться в этом.

Прошло много лет с тех пор, как Рис видел подобный огонь в глазах Кенны. Но хотя это несказанно обрадовало его, он все же счел своим долгом предупредить:

— Я не могу позволить тебе проказничать, Эльф. Это не игрушки.

Опять это противное прозвище. Он считает ее пустоголовым ребенком!

— Я знаю. Пожалуйста, Рис. Разреши мне учиться. Я так хочу этого. — Только сейчас она поняла, как ей не хватает настоящего дела.

— Это не школа, — мягко напомнил Рис.

— Ты не прав. В некотором роде это школа. Я не могу быть только домохозяйкой, Рис. Я умру от скуки. Ты оглянуться не успеешь, как станешь искать повод, чтобы отправить меня в сумасшедший дом.

Рис ухмыльнулся, услышав это драматическое заявление.

— Да я давным-давно должен был отослать тебя в подобное заведение, — пробормотал он себе под нос. Рис посмотрел на лежавшую на стуле мятую ткань. Одного ее вида было достаточно, чтобы понять: Кенна неплохая рукодельница, но явно ненавидит это занятие. — Я всегда знал, что ты необычная женщина, хотя в последние несколько лет я было засомневался. Ты была совершенно на себя не похожа, когда я вернулся с полуострова.

1 ... 58 59 60 61 62 ... 105 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Гудмэн - Бархатная ночь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)