Сильвия Торп - Коварная соперница
— Я немедленно приду, — сказал он и повернулся к миссис Барнби: — Когда мой слуга прибудет, не могли бы вы сообщить мне об этом? Я не хочу откладывать мой отъезд дольше чем необходимо.
— Непременно, сэр, — заверила она его. — Бетси, отведи джентльмена в гостиную и затем возвращайся сюда. И приведи с собой Рут. Нужно кое-что сделать.
Вслед за девушкой Адриан прошел по узкому коридору в другой конец дома, затем они поднялись по лестнице, завернули за угол, и капитан Клер с удивлением огляделся: резные дубовые панели, лепной потолок, на котором тут и там виднелась позолота… Он заметил, подъезжая к гостинице, что одна ее часть казалась намного старше остального дома, и теперь заключил, что скромное жилище, куда он вошел сначала, было пристроено к более раннему и красивому зданию.
Гостиная, в которой он оказался, подтвердила его мнение. Небольшая по размеру комната, как и коридор, была обшита дубовыми панелями, в огромном камине из резного камня весело потрескивали дрова. По одну сторону камина сидела Кристина, игравшая с серым котенком, а напротив нее в кресле с высокой спинкой сидела дама, видимо ее мать.
Миссис Вестлейк — худая, болезненного вида женщина лет сорока пяти — была такого же хрупкого сложения, что и ее дочь. Поблекшие золотые волосы с сильной проседью, скорбные темные глаза и изборожденное морщинами лицо — все говорило о перенесенных страданиях. А ее черное платье и вдовий чепец, хотя и выглядели аккуратными, производили впечатление благородной бедности.
— Мадам, к вашим услугам! — сказал Адриан, войдя в комнату и поклонившись. — Разрешите представиться, капитан Адриан Клер.
Миссис Вестлейк грациозно склонила голову в знак признательности, и он подумал с некоторым изумлением: ее манеры сделали бы честь герцогине.
— Вы оказали нам честь, капитан Клер, — сказала она. — И мы вам очень благодарны. Моя дочь рассказала мне, что вы помогли ей в очень неприятной ситуации.
— Я рад, что оказался поблизости, мадам, — ответил Адриан. — Навязывать незащищенной женщине нежелательное внимание, по моему мнению, достойно труса. А навязывать его ребенку возраста вашей дочери тем более.
— Ваши чувства делают вам честь, сэр, — заметила миссис Вестлейк. — И я полностью согласна с ними. С той только поправкой, что Кристине уже девятнадцать.
Адриан бросил недоверчивый взгляд на Кристину и увидел, что ее губы сложились в подобие улыбки. Второй раз за их короткое знакомство он почувствовал себя неловко.
— В таком случае, — сказал он церемонно, — я могу только просить у мисс Вестлейк прощения и спешу заверить ее, что отсутствие должной вежливости в моем поведении было вызвано именно этой ошибкой.
— Не стоит извинений, капитан Клер. Вы вели себя самым достойным образом, — сдержанно ответила Кристина. — Кроме того, вы первый человек, который воспринял меня моложе, чем я есть на самом деле. Сначала я нашла это обидным, но теперь мне это даже льстит. — В ее серых глазах было столько дружелюбного смеха, что его раздражение исчезло. — Вы не присядете, сэр? — продолжала она. — Мне показалось, вы сказали, что направлялись в эту же гостиницу, поэтому я думаю, мы не слишком вас задерживаем?
— Нисколько, мисс, — ответил он, садясь в кресло, на которое она ему указала. — Я жду моего слугу, с которым мы должны встретиться здесь. Мы едем в Бристоль, но заблудились вчера ночью во время дождя, поэтому нам пришлось искать крова в первом попавшемся коттедже. — Говоря это, Адриан, как ему казалось, не очень отклонился от истины, хотя и не выдал своих подлинных намерений.
— Ночь действительно была ужасная, — согласилась миссис Вестлейк. — Так вы тоже впервые в этих краях, капитан Клер? Мы сами приехали сюда только несколько дней назад и поэтому не имеем никаких знакомых в округе.
Адриан увидел возможность удовлетворить свое любопытство и не преминул этим воспользоваться. Повернувшись к более старшей даме, он вежливо проговорил:
— Это мой первый визит в Уилтшир, мэм, так как я родился в Оксфордшире и позже жил в Лондоне, но ведь Вестлейк — это местная фамилия? Мне кажется, вы должны находиться в родстве с мистером Маркусом Вестлейком из «Кумб Ройал»?
— Вы друг мистера Вестлейка, капитан Клер? — непринужденно спросила Кристина, но у Адриана сложилось впечатление, что этим вопросом она помешала матери произнести то, что та собиралась сказать.
Он покачал головой.
— Я никогда не встречался с ним, мисс Вестлейк, — ответил он, — хотя несколько лет назад я был знаком с его женой, тогда она была еще мисс Серстон. Я слышал о ее замужестве, но не имел чести встречаться с ней после.
Кристина восприняла его слова молча, но миссис Вестлейк отреагировала неожиданно бурно. Она выпрямилась, сжала руки и чуть ли не закричала:
— Знала ли она о манерах человека, за которого выходила замуж? Знала ли она, как этот человек приобрел свое богатство? Представляла ли…
— Мама! — попыталась было остановить ее Кристина, но только вызвала недовольство своей матери.
— Сколько я должна повторять тебе, Кристина, чтобы ты не перебивала меня? — взволнованно проговорила она. — Капитан Клер — порядочный человек! И я без смущения могу довериться ему!
Она снова повернулась к Адриану, который испытывал смешанное чувство недоумения и смущения. Кристина собиралась было высказать новый протест, но ее мать снова опередила ее.
— Вы, капитан Клер, светский человек! — высоким голосом продолжала миссис Вестлейк. — Нет необходимости объяснять вам, в какой жалкой бедности мы живем, — достаточно только взглянуть на нас! А если есть в этом мире хоть капля правды и справедливости, то сегодня в нашем положении должен быть Маркус Вестлейк, потому что по всем законам — как Божьим, так и человеческим — «Кумб Ройал» принадлежит нам!
Глава 4
История трех братьев
Ошеломленный Адриан встал с кресла и машинально переспросил:
— Простите?
И тогда заговорила Кристина — тихим голосом, резко контрастирующим с истеричным тоном ее матери. И невероятное стало вероятным, а фантазия превратилась в факт.
— Это совершеннейшая правда, сэр! Мой отец был старшим братом Маркуса Вестлейка, и, когда он умер, поместье унаследовала я. Вот почему мы приехали в Англию. Мы надеемся предъявить на него права.
— Мы должны это сделать! — взвизгнула миссис Вестлейк. — Я больше не вынесу этой нищенской жизни. «Кумб Ройал» — наш. Маркус Вестлейк давно обманывает нас. — Она откинулась на спинку кресла, поднеся к губам носовой платок. И через одну-две секунды продолжала более спокойным тоном: — Вы должны простить меня, капитан Клер. Я дурно себя чувствую. Мое здоровье подорвано теми страданиями, которые выпали мне на долю. Кристина, мою нюхательную соль!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сильвия Торп - Коварная соперница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





