`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дарлин Гарднер - Сердца пламень жгучий

Дарлин Гарднер - Сердца пламень жгучий

1 ... 4 5 6 7 8 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ну-ка напомни, как тебя кличут? — спросил он.

— Шанс.

— Ну, конечно! — несколько принужденно засмеялся мальчишка. — Бочка на кухне. Пойди туда и налей себе и своей девушке пива. Шанс.

— Будет сделано. — Шанс ткнул парня в грудь указательными пальцами обеих рук. — Увидимся позже.

— Фантастика, — сказала Тиффани, когда они в кухне наполнили пивом кружки из зеленого стекла и со звоном их сдвинули. — А как ты догадался, что его зовут Рип?

Шанс многозначительно поиграл бровями.

— Обычная телепатия.

— Ты умеешь читать мысли? — недоверчиво спросила Тиффани.

— Ну, не так хорошо, как надпись под картинкой, которую его родители заботливо повесили в рамочке у самого входа. Рип нарисовал ее, должно быть, еще ребенком.

— Вот что значит профессионал, — засмеялась она. — Главное — уверенность в себе.

— И чтобы не заметили, как ты вспотела от страха, — заметил он.

Мимо прошла светловолосая худая девица в почти ничего не прикрывавшей маечке и весьма условных зеленых шортах. Через мгновение вокруг нее заплясали несколько веселых парней.

— Может, и мы потанцуем? — Шанс поставил свою пивную кружку на ближайшую стойку.

— Я не могу танцевать в этих туфлях. — Тиффани указала на изящные босоножки, которые все больше мешали ей, натирая ноги.

— Так сними их.

В ее кругу это было не принято. Но в том-то все и дело!

Она наклонилась, расстегнула босоножки и отшвырнула их в угол. Шанс взял ее за руку и повел к танцующим.

Мелодия являла собой смешение стилей, но больше всего напоминала рэп. Тиффани понятия не имела, как это танцевать, кроме того, в кухне столпилось так много народа, что почти не осталось свободного места.

— Как мы здесь танцевать-то будем? — крикнула она.

Шанс послал ей улыбку, резким движением привлек к себе и крепко прижал к груди.

— Надо только захотеть, — тихо сказал он ей прямо в лицо, его дыхание обожгло ее. Он положил себе на плечи руки Тиффани и обнял ее.

— Давайте! — крикнула полураздетая девица, танцующие окружили их плотным кольцом.

Во второй раз за эту ночь Тиффани оказалась центром нежелательного внимания.

— И что теперь мы будем делать? — спросила она Шанса, стараясь не выказать паники.

— Танцевать, — ответил тот без видимого волнения.

У нее закружилась голова: она, Тиффани Олбрайт, защитница прав производителей молока, танцует босиком с очень привлекательным мужчиной в чужой кухне.

— Шанс! Тифф!

Это был голос Рипа. Парень стоял с поднятыми руками на одном из кухонных стульев.

— Веселимся по полной программе!

Она сошла с ума. Если бы кто-нибудь из знакомых услышал, как она орет на улице песни!..

Они шли с Шансом по ночной Саванне, и, кроме них, не спали только птицы, распевавшие в кронах огромных дубов.

— Ты лучший танцор из всех, кого я знаю, — сообщила Тиффани. Правда, ее партнеров можно было бы пересчитать по пальцам.

— Это потому, что ты никогда не танцевала с моим братом. Некоторыми па он мог бы посрамить самого Майкла Джексона.

— А кто он? Профессиональный танцор?

— Не совсем. — Зубы Шанса блеснули. Он забросил свою кожаную сумку за спину, а на голову надел, по упорному настоянию хозяина дома, зеленый берет. — Он врач, танцы его тайное хобби.

— Почему?

— Потому, что это не солидно.

Он намотал конец гирлянды, подаренной ему Рипом, на указательный палец и начал со свистом играть с гирляндой.

У него есть брат, который работает врачом? Кто бы мог подумать!

— Должно быть, он не такой озорник, как ты.

Он перестал размахивать.

— Ты считаешь меня озорником?

— Очень похоже, особенно когда ты затеял танцы на кухне.

Он тихо засмеялся, и у нее быстрее забилось сердце.

— Просто я очень люблю музыку, — сказал Шанс. — Но ведь и ты тоже.

Она надеялась, что в темноте он не заметит, как вспыхнули румянцем ее щеки. Ведь во время танца, вслед за босоножками, она сняла жакет и шарф. Кроме того, ей почему-то казалось, что в начале вечера у нее на руке были часы. Но она была не уверена.

А волосы… Зачем она поддалась настойчивым уговорам Рипа и Шанса и согласилась украсить их зелеными полосами? Оба уверяли, что ей очень к лицу.

— Как ты думаешь, который час? — осторожно спросила Тиффани.

Он пожал плечами:

— Около двух или трех ночи.

Она фыркнула, словно прогулка по ночной Саванне с незнакомцем была для нее обычным делом.

Может, зря она прервала его, когда он хотел в начале вечера рассказать о себе? Ей уже стало интересно: как получилось, что у такого бродяги есть брат-врач.

Тиффани споткнулась о камень, и Шанс тут же подхватил ее под руку. Для бродяги у него слишком хорошие манеры. И дверь-то он перед ней открывает, и разговаривает вежливо. Проклятье! Законченный джентльмен. Все было бы проще, если бы он не был джентльменом.

— Сьюзи живет за углом, — сказала она.

— Это подруга, которой ты звонила и предупреждала, чтобы она не волновалась за тебя?

— Да, — ответила она, удивившись, что он запомнил. — Вон то викторианское здание с арочными окнами.

— Не будем шуметь, чтобы не разбудить ее, — предложил Шанс, словно собирался довести ее до порога и уйти.

— Я остановилась во флигеле за домом, — пояснила Тиффани. — Сьюзи его сдает. Она не станет меня беспокоить.

Она не добавила, что Сьюзи не имела привычки звонить ей после одиннадцати, поскольку была уверена, что Тиффани в это время спит.

— Во флигеле я одна, — продолжала она, — больше никого нет.

Превосходно! Не хватает только надписи неоновыми буквами: «Возьми меня».

— А ты где живешь? — спросила Тиффани из вежливости.

Он выглядел, словно человек, которого застали врасплох:

— На скамейке в парке, наверное.

— Ты не снял номера в отеле?

— В отелях нет мест.

Что это за человек, который явился на праздник, не заказав предварительно номера в отеле?

Бродяга, решила она, приверженец нетрадиционного образа жизни.

Значит, его будет еще легче соблазнить.

Тиффани глубоко вздохнула.

— Тогда тебе придется переночевать у меня.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Так она приглашает меня или нет? — размышлял Шанс.

Было в Тиффани нечто, что мешало понять ее. Как ни странно, но теперь она была… явно смущена.

Он нахмурился. Тиффани выглядела вполне здравомыслящей, стеснительной, милой и симпатичной сиреной.

— Ты останешься? — спросила она, бросив на него искоса взгляд из-под очень густых и длинных ресниц. — Я не могу позволить, чтобы ты переночевал где-нибудь на скамейке.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дарлин Гарднер - Сердца пламень жгучий, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)