`

Эрика Ридли - Греховный поцелуй

1 ... 4 5 6 7 8 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сьюзен безрадостно рассмеялась:

— Хочу ли я? Боюсь, что это наименьшее из зол. Я предпочла бы выйти замуж за титулованного, но могла бы сделать и нечто худшее, чем выйти за убийцу.

— Могли бы? — эхом отозвалась Эванджелина, всё еще растирая шею. — Как это?

— Ну, например, остаться дома с матерью. — В глазах Сьюзен зажглись искры злорадства. — Скорее я вышла бы замуж за трубочиста, чем обрекла себя на подобное существование.

Эванджелина вцепилась в подлокотники своего кресла:

— Не можете же вы потворствовать…

— Нет-нет! Я говорю это просто из спортивного интереса. А теперь мы…

Их разговор был прерван дробным стуком в дверь, и Сьюзен не успела закончить рассказ. Она оторвалась от столба кровати, подскочила к двери и повернула ручку, будто эта комната принадлежала ей, а не Эванджелине.

— О! Добрый вечер, матушка. Я как раз всласть и довольно грубо посплетничала, пользуясь вашим отсутствием.

— Дерзкая и наглая девчонка! — холодно вымолвила леди Стентон, врываясь в комнату и не удостаивая дочь взглядом. — Мисс Пембертон, — сказала она Эванджелине, — я здесь для того, чтобы обсудить стратегию.

— Урра! — закричала Сьюзен и захлопнула дверь за матерью. — Как мне нравится разрабатывать стратегии!

Леди Стентон не обратила на это внимания.

— Вы имеете в виду по отношению, к мистеру Лайонкрофту? — спросила Эванджелина, поднимаясь, чтобы предложить леди Стентон единственное кресло.

— Конечно.

Леди Стентон опустилась на подушку, и лицо ее было при этом брюзгливым.

— Начинаем сегодня вечером. А теперь… как по-вашему, что может наивернейшим образом подвигнуть мужчину на то, чтобы он сделал предложение?

— Любовь? — предположила Эванджелина.

— Деньги? — произнесла Сьюзен.

— Скандал, — сказала леди Стентон. — Хотя деньги могут быть очень серьезным аргументом. Простейший способ заставить мужчину призадуматься и почесать в затылке— это поставить его в двусмысленную ситуацию.

— Я не хочу, чтобы он меня обесчестил, — вырвалось у Сьюзен. — Во всяком случае, пока мы не обвенчаемся.

Леди Стентон сжала губы:

— Я имею в виду — чтобы он тебя скомпрометировал, а не обесчестил. Может быть, поцелуй?

— Никаких поцелуев!

— Или объятие…

— Никаких объятий!

— Или даже просто оказаться вместе с ним в комнате, и чтобы вас застали вдвоем.

Успешно проигнорировав гневные выкрики дочери, леди Стентон кивнула Эванджелине.

— Это ваша задача. Конечно, вы должны выглядеть потрясенной и возмущенной, а джентльмен будет вынужден тут же сделать предложение. Иного выхода у него не будет.

— Если не считать того, что он не джентльмен, — заметила Сьюзен. — Что, если он не сделает предложение? Не буду ли я все равно опозорена?

— Ты уже погубила себя своими глупыми выходками в Лондоне, — отрезала леди Стентон. — Не сомневаюсь в том, что Лайонкрофт сделает то, что следует. Ты просто должна подкараулить его, когда он будет один, а остальное сделает мисс Пембертон.

Сьюзен и Эванджелина обменялись взглядами, и в этот момент за дверью послышался удар гонга.

— Это сигнал к ужину, — сказала леди Стентон. — Не мешкай, Сьюзен. Медлительность не пристала будущей невесте.

С этими словами леди Стентон поднялась, окинула комнату ледяным взглядом и вышла.

— «Медлительность не пристала будущей невесте», — передразнила Сьюзен, падая в кресло Эванджелины. — Скажите откровенно, что вы думаете о маневрах матери?

Эванджелина проглотила готовое вырваться слово «безумие» и попыталась сформулировать более дипломатичный ответ.

— Вы ведь не думаете, что этот план сработает? — спросила она.

— Конечно, сработает. Половина браков в свете заключается на деловой основе, а вторая половина — из-за допущенной нескромности.

Сьюзен покачала головой, и на губах ее заиграла усмешка.

— И вас не пугает брак с убийцей? — спросила Эванджелина, не представляя, как можно затевать игры с таким человеком. — Или его реакция, когда он поймет, что вы загнали его в угол?

Щеки Сьюзен вспыхнули:

— В идеале он не поймет, что произошло. Мама считает, что события будут протекать естественно. Молодые леди постоянно оказываются скомпрометированными, случайно или нет. Что же касается того, испугана ли я, то да, я испугана. В конце концов он ведь может меня убить.

— В таком случае почему вы считаете подобный план меньшим из зол?

Теперь Сьюзен выглядела по-настоящему несчастной:

— Я должна выйти замуж или умереть старой девой. Дома. В обществе матери.

Эванджелина, не сводила пристального взгляда с потрескивающих в камине поленьев.

— Значит, мистер Лайонкрофт для вас — последнее прибежище?

Сьюзен пожала плечами, хотя глаза ее были затуманены близкими слезами.

— Видели вы, чтобы кто-нибудь еще домогался его? Уверена, что и я для него последнее прибежище. И представьте себе: такая мысль никогда бы не пришла матери в голову, если бы не приглашение леди Хедерингтон.

— Это еще одно из многих обстоятельств, не имеющих смысла, — пробормотала Эванджелина. — Прежде всего, почему это ему вздумалось устроить прием длительностью в две недели?

— А я и не думаю, что он хотел его. Вспомните выражение его лица, когда он нас увидел…

— Вот поэтому я и не хочу оказаться скомпрометированной раньше времени. И не важно, что говорит матушка. Вам не следует торопить события. Согласны?

Эванджелина покачала головой. Она бы вообще предпочла не участвовать в этих интригах. Ей вовсе не хотелось играть в игры с человеком с глазами волка.

— Снова гонг, — сказала она. — Не пойти ли нам поужинать?

Она потянулась к своему ридикюлю на полу возле кровати и вытащила пару перчаток из кружев и шелка, сшитых так, чтобы кончики пальцев оставались открытыми.

— О! — воскликнула Сьюзен из-за спины Эванджелины. — Ваши перчатки великолепны! — Она пошевелила пальцами. — Мои по сравнению с ними выглядят грубыми. Откуда они у вас?

Эванджелина разгладила тонкую ткань и натянула перчатки почти до плеч, не отвечая на вопрос. На маме были эти перчатки в ту ночь, когда отчим осуществил свое право супруга, заперев жену на крошечном пыльном чердаке. Эванджелина вздрогнула. Для нее не было ничего хуже, чем оказаться запертой в каком-нибудь темном месте. Ничего!

— Мне отдала их мама, — ответила она наконец, будучи не в состоянии избегать и дальше любопытного взгляда Сьюзен. — Эти митенки принадлежали ей.

— В таком случае они приносят счастье, — сказала Сьюзен, захлопав в ладоши. — Как мило!

1 ... 4 5 6 7 8 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эрика Ридли - Греховный поцелуй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)