Бобби Смит - Всего дороже
Когда Алиса укладывала свои вещи, в дверь ее комнаты постучали. Сердце у Алисы радостно забилось: Слейд! Но тут же внутренний голос подсказал ей, что это не может быть Слейд. Он не рискнул бы расхаживать по городу при свете дня, ведь все считают его мертвым.
— Кто там? — спросила Алиса, подходя к двери. Она должна была удостовериться, что это не Дакота Кид пожаловал к ней в гости. Он уже вчера проник незаметно в ее комнату средь бела дня. Так что ему мешает сделать это сегодня? Но нет, сегодня у него этот номер не пройдет!
— Это Мейси, служащая отеля, — послышался из-за двери женский голос. — У меня для вас записка от шерифа Джонса, мисс Мейсон.
Алиса открыла дверь и взяла у женщины свернутый вчетверо листок бумаги, после чего, заперев дверь на ключ, села на кровать и развернула его. Записка оказалась короткой. В ней шериф сообщал о том, что взял на себя смелость нанять для Алисы, ее матери и сестры карету и что, как только они соберутся в дорогу, можно будет выезжать. Алисе приятно было узнать, что Роб со своими помощниками собирается ее сопровождать, и еще приятнее — что Слейд с Кеном догонят их вскоре. Шериф желал им всем благополучно добраться до дому и благодарил Алису за оказанную помощь.
Решив зайти к маме и сестре и поговорить с ними, Алиса быстро закончила сборы. Предстоящий разговор обещал быть интересным, хотя это слово не совсем точно подходило для описания того, что сейчас должно было произойти. Мысленно подготовившись к самому худшему, она вышла из комнаты и, пройдя через холл, постучалась в дверь маминой комнаты.
— Это я, мама, — сказала она, когда из-за двери раздался голос матери. — Мне нужно с тобой поговорить.
— Конечно, дорогая, — ответила Лоретта, поспешно открывая дверь.
Войдя в комнату, Алиса уселась на стул и стала смотреть, как мама с Эмили складывают вещи.
— Ты уже собралась? — спросила Лоретта.
— Да.
— Хорошо, а то карета скоро отходит. Мы должны поторопиться.
— Я хотела с вами кое о чем поговорить, — осторожно начала Алиса.
— О чем же, дорогая?
— О поездке домой.
— А что такое?
— Похоже, наши планы придется несколько изменить.
— Изменить? — взволнованно переспросила Лоретта. — А почему? Что-то случилось?
— Даже не знаю, как сказать… — начала Алиса и замолчала.
Видя, что сестра колеблется, Эмили подозрительно прищурилась.
— В чем дело, Алиса? Что случилось?
— Ладно, — нерешительно проговорила Алиса, — я вам все расскажу, только дайте мне слово, что не станете на меня сердиться.
— А почему, собственно, мы должны на тебя сердиться? — удивленно спросила Лоретта, терзаемая смутными подозрениями.
— Потому что вчера вечером случилось кое-что такое, о чем я вам не рассказала.
— Что? — обеспокоенно спросила Лоретта.
— Когда я после ужина с Робом вернулась в свою комнату, я нашла на своем туалетном столике записку. Кто бы, вы думали, ее написал? Дакота Кид!
— Да ты что! — в один голос в ужасе воскликнули Эмили с Лореттой.
— Каким-то образом ему удалось проникнуть в мою комнату и оставить это полное угроз послание, в котором говорится, что он, Кид, убил моего отца и теперь собирается убить и меня. Якобы это моя вина, что казнили Джонсона, Нэша и Слейда, потому что я помешала Киду вызволить их из тюрьмы. И теперь я должна за это ответить.
— Боже правый… — Лоретта смертельно побледнела и, с ужасом глядя на Алису, без сил опустилась на кровать. — Все это произошло вчера, а ты говоришь нам только сейчас?
— Вчера не было никакого смысла вас беспокоить. Я пошла в контору шерифа, чтобы повидаться с Робом, показала ему записку, и они с шерифом Джонсом решили, что нам лучше всего отправиться домой в частной карете. Они считают, что так менее опасно, чем ехать в почтовой карете.
— Значит, Роб знает о том, что Кид прислал тебе записку?
— Да. Мы с ним разговаривали прошлой ночью. Он и его помощники будут нас сопровождать, чтобы помешать Дакоте Киду на нас напасть.
— Слава Богу, Роб всегда оказывается с нами, когда он больше всего нам нужен.
— Верно, — согласилась Алиса.
— Но, Алиса, зачем ты вчера отправилась в контору шерифа одна! — напустилась на сестру Эмили. — Ведь с тобой по дороге могло случиться все, что угодно!
— Я взяла с собой револьвер на всякий случай. Лоретта, по-прежнему бледная как смерть, полными ужаса глазами смотрела на свою старшую дочь.
— Знаешь, все-таки я ужасно боюсь. Этот Кид — опасный бандит и убийца, и он грозится расправиться с тобой.
— Все будет хорошо, мама, — попыталась успокоить ее Алиса. — С нами будут Роб и его помощники, так что не волнуйся.
— Но Кид так просто не откажется от задуманного…
— Поживем — увидим.
Алисе очень хотелось рассказать маме и Эмили всю правду о Слейде и Кене, однако она решила пока об этом не говорить. Шериф Джонс сообщил в своей записке, что они догонят их по дороге, таким образом, мама с Эмили скоро узнают о работе Слейда и Кена в сыскном агентстве.
А пока и сообщения о том, что Кид угрожает расправиться с ее дочерью, для мамы больше чем достаточно.
— Ты знаешь, когда мы должны выезжать? — спросила Эмили.
— Как только соберемся. Может, мне сходить к Робу и сказать ему, что вы будете готовы через полчаса?
— Это было бы неплохо, — согласились Лоретта с Эмили.
— А что, если мне пойти с тобой? — предложила Эмили. Сестры спустились вниз. В холле их уже дожидался Роб.
— Доброе утро, — приветствовал он сестер. При виде Алисы лицо его расплылось в довольной улыбке.
— И в самом деле доброе, — ответила Алиса. — Ведь мы едем домой.
И она сообщила Робу, что мать с сестрой будут готовы через полчаса и что уже можно готовить карету. Алиса попросила привязать Спартанца позади кареты. Она не собиралась оставлять любимую лошадь в Грин-Ривер.
Во время их разговора Эмили то и дело озиралась по сторонам.
— Роб, — наконец проговорила она. — А ты не знаешь, где Кен Уайли? Я не видела его со вчерашнего дня.
Роб скосил глаза в сторону Алисы и понял, что она пока что не все рассказала своим родным.
— Я слышал, что он сегодня утром выехал из города, — сказал он Эмили.
Настроение ее заметно упало.
— Ах, вот оно что… А я надеялась поговорить с ним, прежде чем он уедет в Денвер.
— К сожалению, он уже уехал, Эмили.
— Спасибо, Роб, — грустно проговорила Эмили. Она была сильно огорчена и не собиралась этого скрывать.
Договорившись встретиться с Робом через полчаса, Эмили и Алиса отправились наверх за своими вещами.
— А я и не знала, что этот репортер тебя так заинтересовал, — заметила Алиса.
— Просто он меня заинтриговал, вот и все, — деланно беззаботным тоном ответила Эмили, и Алиса поняла, что сестра кривит душой: разговор с Робом выдал ее с головой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бобби Смит - Всего дороже, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

