Сьюзен Джонсон - Нежнее шелка
Молодой якудза скривился:
— Будь моя власть, я бы вернулся. Но Сунскоку… Она смертельно боится возвращения. Так что мы остаемся.
— Здесь?
— Я подумываю завести какое-нибудь дело в Париже. Друзья мне предлагают.
— Законное?
— Должно быть; иначе я не могу просить Сунскоку стать моей женой. При моих делах долго бы не прожил, — добавил он с усмешкой. — Мать была бы довольна. — Если бы его мать дожила до его успехов. Она была у него самым нежным воспоминанием детства.
— Рассчитывайте на меня, когда пойдете обратно, — предложил Пэдди. — Париж я увижу в другое время. К тому же нужно как-то отблагодарить за гостеприимство Сесила, — весело заметил он.
— Когда-нибудь, когда Сунскоку перестанет бояться, я смогу поехать с вами. Мои друзья занимаются железнодорожным транспортом, а Японии железные дороги вскоре понадобятся.
— В любое время рад буду взять вас на борт. — Хью бросил взгляд на часы. — Как ты думаешь, сколько пройдет времени, прежде чем я услышу что-нибудь о принцессе?
— Дайте мне час, — сказал Юкиё. — Город небольшой. — По сравнению с миллионом жителей Эдо, конечно.
Когда Юкиё ушел, Пэдди скептически посмотрел на Хью:
— Не хотелось говорить при Юкиё, но неужели вы это серьезно? Насчет нее то есть? Ведь это не обычный рейс до Японии, верно?
— Наверное, нет, если только я получу то, что хочу, — с этой принцессой нельзя быть ни в чем уверенным.
— Так что же, черт побери, вы хотите? Кроме нее, ясное дело.
— Вот то-то и оно!
— А она не уступает?
— Кое в чем да.
— Но не во всем, надеюсь, — мрачно сказал Пэдди.
— Да, — тихо отозвался Хью. — Не во всем.
Пэдди с шумом вздохнул.
— Вы, босс, меня разволновали. Господи Иисусе, мне, пожалуй, надо выпить. Не знаю, что бы я стал делать, превратись вы в благоверного супруга под башмаком у жены.
На лице Хью выразилось удивление:
— Насчет женитьбы я ничего не говорил.
— И не нужно, босс. Вы только вошли, а я уже все понял.
Глава 36
При звуке ключа, поворачивающегося в замке, Тама проснулась. Быстро выхватив мечи, она спрыгнула с кровати, а ключ с внутренней стороны двери упал на пол.
Дверь медленно отворилась, и глубокий знакомый голос предупредил:
— Не рубите меня напополам, прежде чем выслушаете мои извинения.
И тут же показалась улыбка, которая всегда вызывала у нее радость.
Войдя в маленькую комнатку, Хью прикрыл дверь и поднял обе руки.
— Я безоружен.
— Может быть. Мне все равно. — Одетая в штаны и короткую куртку, она не опускала нацеленных на него мечей.
— Я соскучился.
— Она что же, выгнала вас? — язвительно спросила Тама.
— Не совсем.
— Еще с ней увидитесь?
Он улыбнулся, довольный, что она ревнует:
— Я больше никогда с ней не встречусь.
— Вы уверены, Хью-сан?
Ему нравилось, что она обращается к нему на своем родном языке; возможно, оба они устали от Франции.
— Мне хотелось бы отвезти вас обратно в Японию, если позволите.
— Я еду домой и останусь там. Так или иначе. Она говорила твердо, в стиле «чего бы мне это ни стоило».
— Понимаю. У меня для вас небольшой подарок. В качестве извинения, — добавил он, вынимая из кармана куртки конверт. Сделав небольшой крюк, он заехал к Хаттори, у которого, судя по всему, были великолепные связи.
Хью был одет в свою морскую одежду — темно-синий шерстяной китель и темные брюки. Как она понимает, это его форма.
— Вы так же были одеты, будучи с ней? — Чисто женский вопрос.
— А нужно было переодеться?
— Хочу сказать — не предпочла ли она вас в вечернем костюме? Уверена, что жена моего брата предпочла бы.
Он пожал плечами. Когда он одевался, то думал только об удобстве и быстроте.
— Это было не самое главное в моем списке.
— А вы с ней предавались любви? — Она знала, что это в его списке было.
— Это важно?
— Очень.
— Хорошо. — Он жаждал, чтобы ей было так же не все равно, как и ему. — Я не коснулся ее, даже руки не пожал. — Он опустил, что Люсинда бросилась ему в объятия. — Я никогда больше ее не увижу. Никогда. Вот, возьмите это. Мне хотелось подарить вам нечто, что вам понравится.
— Никаких драгоценностей? — лукаво спросила она, отложив один из мечей, чтобы взять у него конверт.
— Хотите драгоценностей? Будут вам драгоценности.
— Вы подарите мне такие бриллианты, как у нее?
Он усмехнулся:
— Хотите? У вас будет целый склад бриллиантов!
— Не хочу.
— Знаю. Откройте. Это лучше всяких драгоценностей.
Разрезав конверт коротким мечом, она уронила его на пол и прочла письмо, написанное японскими иероглифами. Письмо было длинное, и чем дольше она читала, тем больше приходила в изумление, так что ей пришлось присесть на ближайший стул из опасения, как бы не подогнулись колени. Дочитав, она подняла голову.
— Почему это племянник императора дает мне карт-бланш на возвращение?
— Скажем, потому, что на тот момент у него настроение стало великодушным.
— Вы ему угрожали.
— Какую пользу принесло бы вам это в Японии? Я ему не угрожал. А это письмо — всего лишь карт-бланш на ваше возвращение. Когда окажетесь дома, вам придется подать петицию императору, как это делают все, прося вернуть имение.
— Если не считать того, что он пошлет письмо высокому двору, чтобы ускорить мои дела.
— Ну, ему понравилось кое-что из того, что у меня было. Пара вещиц, к примеру, — сказал Хью, улыбаясь. — Мы сумели прийти к соглашению, выгодному для нас обоих.
— Каких вещиц?
— Две моих гоночных яхты. В будущем году он хочет принять участие в регате. Я обещал научить его ходить под парусом… или, точнее, его команду. Вряд ли кто-то из членов императорской семьи склонен ставить паруса по ветру.
— Вы сделали это ради меня?
— Для нас.
— Что означает — для нас?
— Если выйдете за меня замуж, это будет для нас. И вы сделаете меня очень счастливым.
Глаза ее сузились, а сердце расширилось от радости.
— Когда вы решили насчет женитьбы? Мне казалось, мы оба слишком заняты для этого.
— Я передумал.
— Именно так?
— Когда увидел, что вы исчезли, выбор у меня оказался очень ограниченным.
— Считаете, что стоит вам только предложить — и я соглашусь?
Он улыбнулся:
— Скажем так — я надеюсь.
— Даже если ваша мечта осуществится, я не уверена, что жажду, чтобы мой муж постоянно находился на борту, а не дома.
— Этого не будет. Только согласитесь. Об остальном договоримся.
— Нам нужно поговорить о…
— Обо всем, что угодно. Только потом. Скажите «да».
— Я не могу принять серьезное решение так сразу…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Нежнее шелка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





