`

Стефани Блэйк - Пожар сердца

1 ... 57 58 59 60 61 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Деннис засмеялся.

– Весьма заманчивое предложение, Сара, но, к сожалению, я должен от него отказаться. Сегодня вечером я уже нажил себе немало врагов, одобрив ваше необычное поведение. Наберитесь терпения. Как только увижу, что дела в лагере идут гладко, а в наших домах можно жить, я сразу пошлю за вами. А теперь, думаю, нам лучше вернуться в дом, пока ваш дядя не вышел вас искать.

Вечеринка закончилась рано, и Пиг Айрон Сэм с Деннисом поехали к себе, в номера старого мангалурского отеля, которым управляли отставной сержант британской армии с супругой.

Только они сели в экипаж, как Пиг с наслаждением сорвал с себя галстук и пиджак.

– Еще минута в этом обезьяньем костюме, и я бы умер от удушья, – проворчал он.

– Ты становишься настоящим франтом, – поддел его Деннис. – А как лихо ты отплясывал в бальной зале, показывая дамам американский стиль!

Пиг поморщился.

– Это все та шипучая вода, которой они меня насильно поили!

– Так уж и насильно? – фыркнул Деннис.

Когда они вышли из экипажа возле отеля Джона Пила, Деннис предложил:

– А не выпить ли нам перед сном по рюмочке в баре?

– Отличная мысль! – подхватил Пиг. – Мне очень хочется смыть вкус всех этих вин добрым старым виски.

Утром они поднялись на рассвете. Внизу, в гостиной отеля, их ждал Бэзил Норт, ботаник на службе британского правительства. Его приставили к ним в качестве гида и советчика. У худощавого жилистого Норта были редкие седеющие волосы. Лицо его украшали очки в стальной оправе. На нем были легкая куртка, брюки для верховой езды и сапоги, а также тропический шлем.

Он неодобрительно сдвинул брови при виде белых льняных костюмов Денниса и Пига.

– Давайте-ка перед отъездом зайдем в местный магазин, – предложил он. – Вам, джентльмены, надо купить подходящую одежду. Мы отправляемся в дикие места.

Магазин, в который он их привел, торговал седельным и военным снаряжением. Его главными посетителями были британские солдаты из ближайшего гарнизона. Деннис и Пиг быстро облачились в костюмы защитного цвета, как у Норта, и купили по рюкзаку, чтобы сложить туда свои прочие вещи.

Потом все трое направились на местную железнодорожную станцию и сели в допотопный поезд, который состоял из единственного пассажирского вагона и трех вагонов для скота, влекомых паровым локомотивом.

– Нам надо ехать до конца, к подножию гор, – сообщил Норт, – а там нас будут ждать три лошади. Я договорился. Надеюсь, вы умеете ездить верхом?

– О, об этом не беспокойтесь, мистер Норт, – заверил его Деннис.

– Пожалуйста, зовите меня Бэзил.

Поезд ехал по железнодорожной ветке, которую в шутку окрестили «Гордостью Индии». Казалось, дороге не будет конца. Неровная ухабистая узкоколейка и жесткие сиденья из занозистого дерева были сущим наказанием для задов пассажиров. Когда они вышли на конечной станции у подножия Западных Гат, Деннис и Пиг по-стариковски заковыляли по перрону, растирая ягодицы.

При виде их скрюченных фигур Норт усмехнулся.

– Ничего, ребята, скоро привыкнете!

Как и обещал Норт, на станции их ждали три лошади, оседланные и готовые в путь. Индийский паренек держал их за уздечки. Норт дал ему монетку, сказав:

– Передай сагибу Уилсону нашу искреннюю благодарность. Я зайду к нему, когда мы вернемся с гор.

Он объяснил Деннису и Пигу:

– Это местный фермер, тоже бывший военный. Странное дело, многие парни, долго служившие в Индии, начинают считать ее своей родиной. Мне кажется, они просто боятся возвращаться к цивилизованной жизни суматошной Англии. Эти люди покупают клочки земли и влачат жалкое существование на свои армейские пенсии.

Они сели на лошадей, и Норт поскакал впереди по извилистой горной тропе, которая становилась все уже, по мере того как они поднимались по склонам Гат и углублялись в джунгли.

Впервые увидев тиковый лес, Деннис и Пиг Малон пришли в восторг.

– О Господи! – воскликнул Пиг. – Да здесь есть стволы не меньше двухсот футов высотой!

– Вообще-то это нельзя назвать тиковым лесом. Тик растет участками среди деревьев других пород. Скоро мы подъедем к плантации Робертса.

Там, где тропа пролегала через тиковые рощи, небо было почти совсем закрыто густыми кронами.

– Ничего подобного не встречал на мичиганском болоте, – заметил Пиг.

Протянув руку, он поднял с верхушки какого-то куста упавший тиковый лист, на удивление большой, странного пурпурного цвета. Пиг положил на него свою огромную лапу, но не смог закрыть лист ни в длину, ни в ширину.

– Бывают листья длиной до двух футов, – сказал Норт. – Это Tectona grandis, индийский тик, самое большое дерево. Оно превосходит тик, который растет в Африке. Между прочим, эти листья тоже принесут доход вашей компании, Деннис. Они вырабатывают особый краситель, который высоко ценится на Западе. А что касается древесины, то, как вам известно, она самая лучшая в мире: устойчива к повреждению термитами, гниению и плесени, прочна как сталь, но легка в обработке.

– Э, да здесь все деревья окольцованы! – воскликнул Пиг. И действительно, примерно в шести футах над землей на каждом стволе была вкруговую срезана полоса коры шириной около шести дюймов. – Они погибнут, это точно.

– Совершенно верно, – подтвердил Норт. – Дело в том, что, перед тем как срубить тиковые деревья, их надо убить и выдержать в течение двух лет.

Деннис нахмурился.

– Черт возьми, не знал об этом! Выходит, производство придется отложить на долгий срок.

– Не такой долгий, как вам кажется. Эти деревья окольцованы государственными службами тринадцать месяцев назад. К тому времени, когда вы наладите здесь работу и обучите бригаду лесорубов, очередная партия тика будет почти готова к рубке.

– Да, и мы продолжим кольцевать деревья более быстрыми темпами. Ожидается, что наша компания будет заготавливать древесины в десять раз больше, чем это делали государственные службы.

Норт улыбнулся.

– Мы рассчитываем на это, старина. Честно говоря, лесозаготовки – новое дело для нашей колонии, и мы надеемся на большие доходы.

Филиал компании «Робертс ламбер» располагался на восточных склонах Западных Гат, которые по прихоти климата были сухими и бесплодными. Лагерь лесорубов очень напоминал мичиганский: два барака для рабочих, столовая и служебное здание. Все дома были построены из тика, с тростниковыми крышами.

Группа рабочих разгружала фургон с продовольствием и инструментами лесорубов. Норт, Деннис и Пиг спешились. Подозвав одного парня, Норт передал ему лошадей.

Они поднялись на крыльцо служебного здания и вошли в контору. В главной комнате стояли четыре стола. За одним из них сидел, склонившись над гроссбухом, худой смуглый молодой человек с прилизанными черными волосами. Увидев вошедших, он встал и поклонился.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Стефани Блэйк - Пожар сердца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)