Конни Брокуэй - Опасная игра
– Флора, милая, – Хелена улыбнулась, подходя к ним, – здесь так жарко, а дверь в сад совсем рядом. Ты не хочешь выйти и подышать свежим воздухом?
– Нет, спасибо, Хелена. – Флора только мельком посмотрела на подругу и опять устремила влажный взгляд на своего собеседника. Хелена вдруг подумала о том, что она способна погладить его руку.
«Пожалуйста, Флора, не надо гладить маркиза!» – мысленно взмолилась она.
Старый джентльмен бросил на Флору уничтожающий взгляд. На секунду Хелене показалось, что он собирается прочитать девушке нотацию, которую она, к сожалению, заслужила. Она уже нащупала в кармане платок, готовясь унять поток слез. Вдруг лицо маркиза смягчилось.
– Неужели у вас не осталось никакого понятия о приличиях? Что стало с вашим самообладанием? – проворчал он.
– Мне кажется, мистер Манро замечательно владеет собой, – сказала Флора, посмотрев в зал на элегантного внука маркиза. Дед проследил за ее взглядом.
– Да. Он владеет. Это весьма похвально. – Он выразительно посмотрел на Флору, но та никак не отреагировала на намек.
– Как трогательно! – с восторгом произнесла она.
– Трогательно? – Маркиз очень удивился.
– Да! – Флора умиленно сжала руки. – Вновь обрести друг друга после такой долгой разлуки! – Она деликатно хлюпнула носом, глядя на маркиза сквозь слезы. Хелена догадалась, что подруга думает не о старом джентльмене и его внуке, а о разлуке со своим обожаемым Оззи. – Это так ч-чудесно! – Невероятным усилием Флора не дала слезам пролиться. – Найти его и понять, что он достоин любви и глубокого восхищения! Какую благодарность вы должны чувствовать!
– Мои чувства в данный момент не имеют ни малейшего значения. Да и Рамзи ничем не удивил меня.
– Почему? – вырвал ось у Хелены.
Маркиз, который до этого момента игнорировал леди, которой не был представлен, обратил на нее ледяной взгляд: – С кем имею честь?
– О! – ужаснулась Флора. – Я не предполагала ... Это мисс Хелена Нэш, маркиз. Хелена, это Игнатио Фарр, маркиз Котрелл.
Хелена вежливо присела.
Старик рассматривал ее с интересом.
– А, прекрасная компаньонка! Подопечная моего внука. Прошу вас, мисс, присядьте.
Откуда ему известно? Хелена растерянно опустилась на диванчик рядом с Флорой.
Маркиз заговорил, словно отвечая на ее невысказанный вопрос:
– Неужели вы допускаете, что я позволил бы титулу и имени перейти в руки незнакомца, мисс Нэш? Я далеко не романтик ни по складу характера, ни по образу мышления. И, разумеется, я тщательно изучил всю жизнь своего внука. Вряд ли осталось что-нибудь, что я не знаю о Рамзи Манро или о тех, кто имеет для него значение.
Хелена почувствовала, как вспыхнули ее щеки. Она тут же заметила, что Флора смотрит на нее с любопытством. Она не вынесет расспросов подруги, которая способна делать самые невероятные заключения на основании всяких пустяков.
Маркиз опять повернулся к Флоре:
– Я никогда не находил Рамзи, мисс Тилпот, Я просто не терял его из виду. В целом мне всегда было известно, где он находится и чем занимается.
– Но ... Почему же вы так долго отказывались признать его?
Флора была явно смущена. Слезы на ее глазах высохли. Она, похоже, наконец-то начала понимать, что беседует с человеком, которому чужда сентиментальность.
– Я озадачил вашу приятельницу, мисс Нэш, – задумчиво сказал маркиз, – но не вас. Гм. Ваш вопрос довольно дерзкий и вообще не заслуживает ответа, но я готов удовлетворить ваше любопытство. – Разговаривая с Флорой, маркиз бросил косой взгляд на Хелену. У нее создалось странное впечатление, что его слова предназначены ей. – Вы предполагаете, что я не желал признавать Рамзи, но на самом деле все обстояло совершенно иначе. С тех пор как он вернулся из Франции, я неоднократно собирался обнародовать документы, которые подтверждают, что он является моим законным наследником. И каждый раз мой внук категорически отказывался.
«Но почему же? – удивилась Хелена. – И почему он согласился сейчас?»
– Маркиз. – Задумавшись, она не заметила, как к ним приблизился Рамзи, и только сейчас, подняв глаза, она обнаружила, что он стоит прямо перед ней, но смотрит не на нее, а на деда. – Вы монополизировали двух самых очаровательных девушек на балу. Все молодые люди страдают, но не смеют приблизиться.
Маркиз устремил на внука холодный и недоверчивый взгляд:
– Оставьте свои светские любезности, Рамзи. Мы слишком хорошо друг друга знаем, чтобы обманываться, так что не пытайтесь очаровать меня.
– Возможно, я пытаюсь очаровать вовсе не вас, сэр, – улыбнулся Рэм.
– Или обмануть? – Маркиз тоже усмехнулся.
Хелена вздохнула. Они будто не разговаривали, а фехтовали, обмениваясь острыми словами и намеками, словно уколами и финтами, нанося друг другу неглубокие, но болезненные раны.
– Флора, ты действительно раскраснелась, а в зале так душно. Может, ты все-таки согласишься прогуляться в саду?
Флора, которая с изумлением рассматривала маркиза и его внука, молча поднялась, а вслед за ней сразу же поднялся и маркиз.
– Джентльмены. – Хелена, взяв подругу под руку, увела ее в сад.
– Прекрасно выполнено, – пробормотал Рамзи за ее спиной.
– Впечатляет, – согласился с ним дед.
Глава 22
ПРОСТАЯ АТАКА
Атака, или рипост, когда не применяются финты или игра клинка
Сад оказался почти безлюдным, если не считать лакея, который собирал пустые чашки из-под пунша, и двух почтенных матрон, любующихся цветочным бордюром. Бумажные фонарики освещали дорожку.
– У тебя есть записка от Оззи? – спросила Флора.
– От Оззи? Нет. – Хелена покачала головой. – Мне очень жаль, Флора.
Прелестное личико Флоры вытянулось.
– А я думала ... Ты так настаивала, чтобы я вышла с тобой, что я подумала о том, что у тебя есть новости.
– Нет, я просто хотела увести тебя подальше от этих джентльменов.
– О, ты совершенно напрасно беспокоилась, Хелена. Мы очень мило беседовали со старым маркизом. А что касается знаменитого Рамзи Манро ... – Девушка слегка поежилась. – Я рада, что познакомилась с ним.
Хелена посмотрела на подругу с любопытством:
– Правда? Почему?
– Ну, считается, что он один из самых красивых мужчин в Лондоне. Поэтому мне было полезно встретиться с ним, чтобы проверить свою любовь к Оззи.
– И что же? Проверила?
Своей откровенностью Флора напомнила Шарлотту, а вернее, ту юную леди, которой Шарлотта могла бы стать, если бы вела такую же бурную светскую жизнь. Но пошло бы ей это на пользу? Флора мила, очаровательна, простодушна и поразительно наивна, но совершенно не приспособлена к жизни. Кроме той, которой живет сейчас. Хелена впервые подумала, что в подобной ситуации Шарлотта не стала бы молча страдать, а боролась и вышла бы победительницей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Конни Брокуэй - Опасная игра, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


