`

Кэтрин Харт - Шелк и сталь

1 ... 57 58 59 60 61 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она пристально, многообещающе посмотрела на него.

— Позвони и отмени заказ, — посоветовала она шепотом. Его не нужно было просить дважды.

Обед был восхитительный, очень вкусный, он убедительно подтверждал, что Гертруда недаром получает жалование. У Брендона от вина и Лорел кружилась голова. После еды она повела его в полутьму гостиной, где заранее задернула портьеры, а Креймер развел огонь в камине. Там она вручила ему нарядную поздравительную открытку и маленькую коробочку в оберточной бумаге. В ней лежала красивая бриллиантовая булавка для галстука, с выгравированными на золоте инициалами Брендона. Подарок ему очень понравился.

— К сожалению, — сказала она, наморщив носик, — скоро ты получишь счет от ювелира.

— Я не возражаю, — успокоил он ее, смеясь, и наградил долгим поцелуем.

— У меня тоже есть для тебя подарок, дорогая, — сказал он. — Я не забыл. Я просто решил, что лучше подождать.

Он вышел из комнаты, но вскоре вернулся, неся в руках украшенную лентой клетку под покрывалом. После того как она прочла трогательную открытку, он поставил клетку и сдернул покрывало.

Снизу сквозь прутья клетки смотрели два блестящих бирюзово-синих глаза на гладкой кошачьей мордочке. Худенькое, в бежево-коричневых полосках тельце лежало недвижно, настороженно замерев. Это был просто маленький котенок, но от него исходила такая аура негодующего высокомерия, что Лорел весело рассмеялась.

— Что это, Брендон? Никогда не видела таких кошек.

— Нравится? Это сиамская кошка.

Лорел нагнулась, чтобы лучше рассмотреть подарок. Маленькая мордочка котенка, уши, лапки и кончик хвоста были коричневые, кремовую грудку и спинку покрывали полоски. А глаза несомненно обладали гипнотическим свойством.

— Да, прелесть! Спасибо, дорогой!

И она запечатлела поцелуй на щеке Брендона.

— Как ты думаешь, она уживется с Тайком? — заволновалась Лорел. — Она такая маленькая!

— Маленькая да удаленькая! — пошутил Брендон. — У этой маленькой домашней киски нрав хоть куда! И лапки с коготками соответствующие! Она за себя постоит.

— Да, очень живой котенок, — согласилась Лорел.

— А что, если назвать ее Сэсси[7]? Ей это подходит!

— Пусть будет Сэсси. О Боже, Брендон! Наша семья очень быстро разрастается!

— Забрать ее обратно?

— О нет, Бренд! Она теперь моя.

Сэсси и Тайку не суждено было быстро стать друзьями. Они с трудом терпели друг друга, находясь в одной комнате. Тайк, благослови его лисью душу, пытался вначале сделать все, чтобы они сдружились, но каждый раз, когда он вытягивал свой назойливо-любопытный нос в ее сторону, Сэсси старалась его цапнуть. Она шипела, царапаясь и фыркала, словно маленький дьяволенок. В результате терпению бедняги пришел конец. Тайк стал таким же воинственным, как Сэсси, и встречал ее лаем и визгом.

Жизнь с этими двумя существами была далеко не мирной, и Брендон вскоре пожалел, что принес в дом котенка, особенно когда тот начал проявлять к нему особую антипатию. Стоило ему приблизиться к Сэсси, как она начинала шипеть, шерсть на ее спине вставала дыбом, и предостерегающе щетинился хвост. Сначала он не мог понять, в чем дело, ведь вот же Лорел Сэсси возлюбила с первой минуты. Но потом до него дошло — проклятая кошка ревнует! Сэсси хотела, чтобы внимание Лорел было обращено целиком на нее, и только на нее, и чтобы никто и ничто этому не мешало.

— Меня повесить мало! Как тебе это нравится! И я по простоте душевной принес эту маленькую бестию в дом, не подозревая, что у нее такой подлый нрав!

— О Брендон! Не переживай! — засмеялась Лорел. — Все не так страшно. Со временем, уверена, она научится быть терпимой к тебе.

— А я как раз не уверен, но, думаю, смогу привыкнуть к ней. Просто надо следить, чтобы ее не было рядом, когда мы занимаемся любовью. Когда я целую тебя, у Сэсси шерсть на спине встает дыбом, и она выпускает свои маленькие острые коготки. Не хотелось бы, чтобы ревнивая кошка содрала кожу с моей спины. Довольно того, что это делаешь ты!

Лицо Лорел порозовело.

— Ты, Брендон, настоящий бесстыдник!

— Забавно! Именно это я собирался сказать о тебе, — отпарировал Брендон, двусмысленно ухмыляясь. — Давай пойдем наверх и будем вместе бесстыдниками.

Смеясь и не пытаясь сопротивляться, она позволила ему уложить ее в постель.

Поглощенная делами, Лорел могла заставить себя на время забыть о более важных проблемах, но все они нахлынули на нее вновь, когда пришло долгожданное письмо от Рекса.

Письмо принесли в отсутствие Брендона, и Кремер положил его вместе со всей почтой на стол в кабинете. Только глубоко укоренившееся чувство порядочности удерживало Лорел от того, чтобы вскрыть письмо, хотя ее пальцы буквально испытывали зуд — так велико было желание разрезать конверт и прочесть ответ отца. Из-за невыносимой неизвестности она разрывалась на части, желая узнать, что написал отец, и в то же время опасаясь этого.

Перешагнув порог комнаты и заметив напряженное выражение лица Лорел, Брендон сразу понял — что-то произошло. Он спокойно остановился, ожидая объяснений.

— Пришло письмо от отца, — прошептала она, прикрыв лицо.

— Что он пишет?

Она покачала головой, у нее от волнения дрожали руки.

— Я… я не знаю. Письмо адресовано тебе, я его не вскрывала. Оно у тебя на столе.

Сдержанно кивнув, он прошел в кабинет и закрыл за собой дверь. Некоторое время он просто держал конверт в руках, пристально глядя на него. Затем, с силой выдохнув, открыл его. Он читал медленно, стремясь уловить и тон письма, и его содержание. Оно его не удивило, ничего другого он не ожидал. Он долго сидел без движения, обдумывая прочитанное и размышляя, что же сказать Лорел. Наконец встал и вышел к ней.

— Хенк был прав. Твой отец сумасшедший.

— Что он пишет? Он совсем отрекся от меня?

С дрожащими губами она ждала ответа.

Он спокойно улыбнулся и покачал головой.

— Все не так уж плохо, Лорел. Скажем, мы можем обойтись и без его благословения. Тебя он ни в чем не упрекает. А меня ненавидит.

Он почувствовал, как по ней прошла волна облегчения.

— А что еще он пишет? Можно мне прочитать письмо?

— Право, лучше не надо. Он там употребляет изрядно крепкие словечки. — И, так как она продолжала смотреть на него страдающими глазами, добавил:

— Рекс ародолжает отвергать обвинения в воровстве, если ты это хотела узнать, и отказывается возвращать долги хозяевам ранчо и Беки.

— Это меня не удивляет. Нельзя ожидать от человека, что он согласится взять на себя преступление, которого не совершал, или возместит убытки за то, чего не делал! — воскликнула она с горячностью.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Харт - Шелк и сталь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)