Джорджетт Хейер - Зов сердец


Зов сердец читать книгу онлайн
Дословный перевод названия романа ― "Тихий джентльмен".
Жервез Сент-Эр подозревал, что мачеха и сводный брат вне себя от досады: ведь именно к нему, старшему, хотя и нелюбимому сыну, после смерти отца перешли родовой замок и титул. И все же молодой человек полон решимости наладить давно разорванные семейные отношения. Он, после отставки с военной службы, приезжает в поместье, где в последний раз был еще ребенком, и неожиданно оказывается в центре зловещих интриг. Похоже, кто-то страстно желает избавиться от наследника! Жервез не знает, кому верить. Помощь приходит с неожиданной стороны — от милой скромной девушки, на которую он, ослепленный красотой юной соседки, не обращал особого внимания...
Это было больше, чем могла выдержать Марианна. Захлебываясь слезами под тяжестью сыпавшихся на нее обвинений, она изо всех сил отбивалась, стараясь освободиться.
— Это неправда! Пустите меня! Мне больно! Пустите же!
Казалось, он не слышит ее криков. В это мгновение виконт, который вышел из дома, разыскивая Марианну, увидел эту сцену и в два прыжка оказался рядом с ними. Его рука упала Мартину на плечо. Развернув его к себе, он тихо, но грозно сказал:
— Это переходит всякие границы! Вы забываетесь, Фрэнт!
Мартин круто повернулся и моментально выпустил руку девушки. Казалось, именно появления Улверстона и не хватало, чтобы терзавший его огонь ревности и злобы превратился во всепожирающее пламя. Виконту не понадобилось и секунды, чтобы прочесть это в его горящих ненавистью глазах. К счастью, он был тоже не робкого десятка. Кулак его мелькнул в воздухе, и Мартин рухнул на землю. Марианна, дрожа от страха, прижалась к стене, поднеся ладони к пылающим щекам.
Виконт быстро шагнул к ней. На губах его появилась улыбка.
— Прошу прощения! С моей стороны было непростительно так напугать вас! Не плачьте! Не стоит плакать, слово джентльмена! Может, вам лучше вернуться в дом? Там мисс Морвилл, она в гостиной с вашей мамой. С ними и Тео Фрэнт, я встретил их обоих по дороге сюда. Только ничего не говорите родителям, хорошо? Так будет гораздо лучше, уверяю вас!
— О нет! — слабо пролепетала она. — Но вы не… вы не…
— Господи, конечно же нет! — весело отозвался он, провожая ее до дверей. — Я буду нем как могила, можете не сомневаться!
Она одними губами произнесла его имя, но он, нагнувшись к ней, быстро шепнул:
— Ни слова! Только не сейчас! — и слегка подтолкнул ее к дверям.
Мартин пришел в себя среди разбросанных горшков и, когда Улверстон вернулся, как раз отряхивал с одежды комья влажной земли.
Виконт смерил его саркастическим взглядом:
— Это что у вас, такая привычка — приставать к женщинам, которые этого не желают?
Мартин стиснул кулаки, но предпочел сдержаться:
— Вы мне за это еще ответите, милорд!
— Глупый мальчишка! — фыркнул Улверстон.
— Назовите мне имена ваших друзей! Я встречусь с ними!
— Господи ты боже мой, да разве это возможно? — ухмыльнулся Улверстон. — Вы разве забыли, что я гость в доме вашего брата, осел вы этакий?!
— Но это не мой дом! Вы сшибли меня с ног. И при этом отказываетесь дать мне удовлетворение?
— Знаете, у меня что-то нет сегодня желания валять дурака! — заявил Улверстон. — Скажите спасибо, что привел вас в чувство, — вы прямо-таки напрашивались на это!
Он уже повернулся, чтобы выйти, но Мартин преградил ему дорогу.
— Ну, так вы намерены назвать мне ваших секундантов, милорд, или струсили? Ну же, будьте мужчиной!
— А, да иди ты к дьяволу! — рявкнул Улверстон. — Кого мне вам назвать, вашего брата?! Или, может быть, кузена?!
На лице Мартина на мгновение появилось сконфуженное выражение, но он быстро пришел в себя:
— Мистер Уорбойс может согласиться!
— Благодарю вас! Вот уж о ком я не подумал!
Рука Мартина взлетела вверх и с размаху опустилась на щеку лорда.
— Ну, может быть, это заставит вас передумать, милорд?
Виконт, едва сдерживаясь, сжал кулаки. Но лицу его было видно, как он взбешен. Глядя Mapтину прямо в глаза, лорд Улверстон процедил:
— Да, я передумал! Уж если кому-то суждено дать вам урок, Мартин Фрэнт, так это буду я!
Глава 14
К счастью для всех обитателей Стэньона и Виссенхерста, пока Марианна торопилась к дому, ее перехватила мисс Морвилл, которая как раз вышла поискать девушку. С первого взгляда по расстроенному лицу Марианны она поняла, что что-то случилось. Грудь девушки тяжело вздымалась, глаза были полны слез, а щеки были мертвенно-бледными. В ответ на вопросительный взгляд подруги с ее губ сорвалось только одно слово: «Мартин!» И этого оказалось достаточно, чтобы она снова расплакалась. Мисс Морвилл ничего не оставалось делать, как проводить девушку в ее комнату и упросить рассказать, что случилось. Услышанная ею история была невероятна. Друзилле стоило многих усилий, чтобы сдержаться и успокоить дрожащую Марианну. Когда же, все еще трепеща, та дошла до схватки в оранжерее, она не могла скрыть улыбки, уж слишком перепуганной выглядела Марианна в эту минуту. Впрочем, Друзилла тут же извинилась, объяснив, что нередко была свидетельницей драк между братьями, после которых делала им примочки к синякам, потому, вероятно, и не смогла с должной серьезностью отнестись к этому событию. Еще она выразила уверенность, что стычка наверняка поможет джентльменам разрядить обстановку. Однако рассказ Марианны о том, в каком виде был Мартин и какая угроза была написана у него на лице, когда он поднимался с земли, подорвала ее надежды. Мисс Морвилл хорошо знала его нрав. Вообразив себе, в какой он ярости, она могла уповать только на здравый смысл Улверстона.
— Если они встретятся… Если я буду причиной… — в отчаянии лепетала Марианна.
— Да нет, это невозможно, — возразила ее подруга. — Это было бы просто нелепо!
— Нелепо?! Да это может быть смертельно опасно!
— Не думаю, что они поступят так глупо.
— Не Улверстон, конечно же нет! Мартин! Да еще когда он в такой ярости! Откуда можно заранее знать, как он поступит?!
— Вы правы, — согласилась Друзилла, хорошенько все взвесив. — Стало быть, надо как-то предотвратить возможную дуэль. Если, конечно, именно это они и затеяли. Порой джентльмены совершают такие странные поступки, а ведь никогда не подумаешь, что они способны выкинуть какую-нибудь глупость!
— Ах, если бы мы только могли этому помешать! Но ведь они ничего не скажут. По их мнению, женщинам не стоит знать о подобных вещах! Им это страшно не нравится, они терпеть не могут, когда женщины вмешиваются в так называемые дела чести!
— Вот уж что меня совсем не беспокоит, понравится им это или нет! — отрезала мисс Морвилл. — Я сейчас думаю о том, как глупо будет выглядеть скандал, если в нем окажетесь замешаны вы и Фрэнты. Вы же соседи! Умоляю вас, Марианна, дорогая, обещайте, что ни словечка не пророните о том, что произошло сегодня! Ни одной живой душе, хорошо? Я постараюсь устроить все так, чтобы не было никакой дуэли. Но для этого мне придется использовать против них кое-какие сведения.
По лицу Марианны нельзя было угадать, то ли она обрадована, то ли шокирована.
— О, но ведь это же отвратительно!
— Не стоит так волноваться. Убеждена, до дуэли дело не дойдет.
Ее уверенность возымела свое действие. Марианна вытерла слезы и понемногу успокоилась. Оправив смятые ленточки и кружева и сложив косынку, она достаточно пришла в себя, чтобы спуститься в гостиную, где Улверстон и Тео болтали с сэром Томасом и его супругой.