`

Аманда Квик - Тайный роман

1 ... 57 58 59 60 61 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– То есть… – Глаза Луизы расширились от испуга. – У вас тоже есть оружие?

– Да. Я купил револьвер, когда жил в Америке. Там многие ходят с оружием, это в порядке вещей, и я привык… А учитывая наше расследование и гибель тех, кто так или иначе связан с Гастингсом, я решил не отказываться от этой привычки и в Англии. Впрочем, на том же американском Диком Западе я понял, что стрелять лучше в неподвижную цель и с близкого расстояния, тогда вы можете быть уверены в результате. Не знаю, сумел бы я попасть в бегущего человека, да еще при такой плохой видимости, как сегодня.

– Однако, – взволнованно воскликнула Эмма, – события получили новый и совершенно неожиданный попорот.

– Но почему вы решили, что это Гастингс? – спросила Луиза.

– Соответствующий рост и то, как он двигался. Думаю, он подстерегал меня у выхода из клуба и пошел следом, ожидая подходящего момента, чтобы открыть огонь.

– Ожидая возможности убить вас, – прошептала Луиза, опускаясь в кресло. – Мой Бог, но это значит, он в курсе, что мы ищем доказательства его преступлений.

– Необязательно, – покачал головой Энтони. – Полагаю, он догадался, что именно я забрал из сейфа ожерелье и бумаги, которыми он шантажировал дам. Этого достаточно, чтобы вывести его из равновесия и заставить нервничать. Гастингс не знает, что я намерен делать с бумагами или ожерельем, и, скорее всего, опасается, что я попытаюсь использовать украшение как свидетельство его причастности к убийству Фионы.

– Возможно… – Луиза вдруг вскинула на него глаза, озадаченная новой мыслью: – Но что привело вас на Арден-сквер в столь поздний час?

– Я хотел предупредить вас о новой порции досужих сплетен, чтобы это не стало для вас неприятной неожиданностью. В клубах заключают пари… – ему трудновато давались подобные объяснения, особенно при виде широко распахнутых глаз Луизы, полных испуганного ожидания.

– Какого рода пари? – встревожено спросила Эмма.

– Они ставят на то, кем окажется замужняя женщина, с которой я вступил в любовную связь, – сухо произнес Энтони.

– Но я полагала… – Эмма нахмурилась. – Я полагала, что общество связало ваши с Луизой имена и все уверены, что у вас роман.

– Истон пустил сплетню, что я использую расположение невинной и ничего не подозревающей женщины по имени Луиза, чтобы скрыть свою связь с некоей замужней дамой, – как можно спокойнее объяснил Энтони.

– Нелепо! – воскликнула Луиза. – Откуда это они взяли, что я так уж невинна?

Эмма и Столбридж в молчании уставились на нее.

– Я не невинная леди, а журналистка, – гордо заявила Луиза.

Энтони заметил, что Эмма перевела дыхание, возвела очи горе, а потом сделала добрый глоток бренди. Он вспомнил, что все еще держит в руке почти полный стакан, и тоже хорошенько отхлебнул.

– Думаю, нам следует вернуться к обсуждению более актуальной проблемы, а именно, к сегодняшнему инциденту со стрельбой, – поспешно сказала Луиза.

– Вы правы. – Энтони склонил голову. – В целом, как я полагаю, это хороший знак.

– Хороший знак? – Луиза буквально задохнулась от удивления. – Что кто-то пытался вас убить?

– Ну, ему ведь это не удалось. Он хотел воспользоваться случайно представившейся возможностью, но не преуспел в своем намерении. В следующий раз он будет готовиться более тщательно и действовать осторожнее, потому что знает – я настороже.

– В следующий раз? – с ужасом переспросила Луиза.

– Не пугайтесь так, радость моя. – Энтони хмыкнул, довольный ее волнением. – Главное, что наше расследование прогрессирует.

– Я не понимаю, каким образом расследование прогрессирует, если вас чуть не убили, и не понимаю, почему мы гак легко к этому относитесь! – воскликнула Луиза.

Эмма внимательно посмотрела на Столбриджа, потом сказала:

– Если вы правы, что именно Гастингс стрелял в вас сегодня, то неудача должна еще больше расшатать его нервы. Но нельзя забывать, что поскольку он готов убить члена семьи Столбридж, то он, скорее всего, близок к отчаянию.

– Я очень на это надеюсь. – На губах Энтони появилась недобрая улыбка. – Люди, находящиеся в отчаянии, чаще совершают ошибки.

Глава 33

– Признаться, мы очень обрадовались, когда услышали сплетни о вас и Энтони, – жизнерадостно щебетала Клэрис.

От неожиданности Луиза едва не уронила кружевной зонтик и споткнулась, хотя дорожки в саду были ровные и ухоженные. Тем не менее, она довольно быстро восстановила равновесие и опять зашагала рядом с сестрой Энтони.

– Обрадовались? – пробормотала она, надеясь, что в голосе не слишком явно звучит изумление: настоящей леди не пристало выражать сильные эмоции, она должна всегда оставаться сдержанной, и девочек учат этому с детства. Но трудно оставаться невозмутимой, когда слышишь подобные заявления.

Они с Клэрис решили пройтись по обширному саду, окружавшему особняк семейства Столбридж. Энтони остался в доме с родителями. Этот визит оказался для Луизы совершенно неожиданным мероприятием. Не в том плане, что она не знала о приглашении в гости. Энтони предупредил ее об этом заблаговременно, и Луиза постаралась подготовиться к предстоящей встрече. Но все оказалось совершенно не так, как она ожидала. Поведение Столбриджей и их высказывания несли в себе столько сюрпризов, что периодически Луиза ловила себя на том, что рот у нее открыт от удивления, а глаза вытаращены, – гримаса, совершенно неприличная в светском обществе.

Всего лишь час назад Энтони ввел ее в гостиную особняка, принадлежащего семейству Столбридж, представив домашним, и дальше все пошло совершенно не так, как при обычном светском визите. Несмотря на успокоения и заверения Энтони, что все будет хорошо, Луиза готовилась к худшему, а именно к холодному и высокомерному неодобрению. Однако все члены семьи встретили ее с энтузиазмом, который напугал Луизу едва ли не больше, чем предполагаемый холодный прием. Родителей Энтони, похоже, совершенно не пугали те сплетни, которые с интересом обсуждались и передавались из уст в уста в высшем свете. Также никто не был ни в малейшей степени шокирован тем, что она является корреспондентом газеты «Флайинг интеллидженсер». Маркус Столбридж, миссис Столбридж и Клэрис восхищались молодой женщиной и ее карьерой.

Приятным сюрпризом для Луизы стало и то, что миссис Столбридж и Клэрис оказались преданными сторонницами рационального стиля в одежде. Впрочем, зная Энтони, она могла бы предположить, что его семья должна иметь столь же оригинальные взгляды, как и он сам. Эмма предупредила ее, что свет считает семейство Столбриджей очень и очень эксцентричным. Тем не менее, Луиза старалась вести себя очень осторожно. Человек с темным прошлым и неопределенным будущим не может позволить себе по-настоящему сблизиться с кем-то. Однако Луизе было хорошо и комфортно в обществе Клэрис. Она и забыла, как это здорово – иметь подружку того же возраста… Однако смогут ли они стать настоящими подругами? Луиза очень сильно в этом сомневалась. Корабль дружбы неизбежно даст течь под грузом ее мрачных тайн.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Квик - Тайный роман, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)