Хизер Грэм - Беглянка
– Но я офицер армии Соединенных Штатов…
– Так и ведите себя, как подобает офицеру! Я не слышала, чтобы вас обязывали убивать детей.
Капитан обернулся к сержанту.
– Дикс, оторвите девчонок от леди! – Его глаза сузились. – А если попробует помешать, пусть пеняет на себя!
Тара похолодела, понимая, что от жестокого капитана не приходится ожидать ничего доброго. К счастью, сержант Дикс оказался разумнее.
– Капитан, – возразил он, – я не могу драться с женщиной.
– Отказываетесь выполнять приказ?
– Не могу, сэр.
– Что ж, – бросил капитан, – потолкуем потом. А сейчас – все вперед! Я ненадолго задержусь.
– Но, сэр…
– Вперед! – рявкнул капитан.
Вскоре отряд скрылся в зарослях. Через несколько минут в кипарисовой чаще наступила полная тишина. Грозная и предвещающая беду.
– А теперь повторяю: отойдите от этих выродков! – Капитан вперил в Тару жестокий взгляд.
– Ни за что! В них течет та же кровь, что и в моем муже.
– Как при белой жене ему захотелось немножко красненького, – презрительно осведомился капитан. – Взял в любовницы индианку?
Тара задыхалась от ярости.
– Эти девочки – его племянницы.
– Я плохо разбираюсь в родственных связях белых с семинолами, леди, и потому говорю еще раз: отойдите от них!
– Вы, наверное, сошли с ума!
– Леди, не испытывайте моего терпения! Оно давно уже лопнуло: столько я повидал и испытал в последнее время. Во мне не осталось ни капли жалости. Ни к кому! Понятно? Отдайте девчонок мне, и тогда я, возможно, отпущу вас, хотя давно уже забыл, что такое белая женщина!
– Безумец! – крикнула Тара. – Как можно давать оружие в руки таким, как вы! – Она бессознательно тянула время. – Я жена Джаррета Маккензи, – повторила Тара. – Он разорвет вас на куски, если вы осмелитесь… Если узнает…
Ответом ей была устрашающая улыбка капитана.
– А если не узнает? Если не найдет доказательств? Тем более в этих зарослях… А?
Тара поняла, что выхода нет. Во всяком случае, всем им не выжить. Но девочек необходимо спасти. Это ее долг!
Внезапно опустившись на колени, она шепнула им:
– Бегите! Сразу в кусты!.. Быстро!
– Но, тетя Тара…
– Бегите! Ну…
Прежде чем капитан сообразил, что происходит, девочки скрылись в кустах. Эти места и дорогу к дому они знали хорошо.
Когда капитан все же прицелился наугад, Тара бросилась на него и вцепилась обеими руками в ствол ружья.
Выстрел прозвучал, но пуля ударилась в землю.
Капитан грубо выругался, вырвал ружье из рук Тары и в дикой ярости замахнулся прикладом, намереваясь размозжить ей голову. Однако Тара, уклонившись, ринулась вслед за девочками в кусты. Капитан бросился за ней.
Может, ей и удалось бы убежать от него, но она споткнулась и упала. Тотчас вскочив, Тара рванулась вперед, но капитан настиг ее, опрокинул на спину и навалился сверху, тяжело дыша. В глазах его пылали безумная злоба, жажда крови и… вожделение.
– Ты, стерва, ответишь мне за все! – прохрипел он. – Но сначала посмотрим, чего ты стоишь как женщина…
Неистово сопротивляясь, Тара чувствовала, как его грязные пальцы рвут ее платье и жадно ощупывают тело. Она царапалась, брыкалась и кричала, зная, что никто не услышит, и с ужасом думая, убьет ли он ее сразу или сначала изнасилует.
Силы покидали Тару, она не могла даже кричать, не сразу осознав, что он схватил ее за горло и давит все сильнее…
Внезапно дышать стало легче, в голове перестали стучать молотки, сознание прояснилось. Открыв глаза, Тара увидела, что тело капитана, приподнявшись над ней, описало дугу и рухнуло на землю.
Однако почти сразу вскочив на ноги, он выхватил нож.
Только тогда Тара догадалась, что рядом появился кто-то еще. Она с трудом повернула голову: высокий темноволосый мужчина стоял спиной к ней, готовясь отразить нападение капитана.
«Джаррет! – вспыхнула у нее безумная мысль. – Нет, это невозможно!»
Выбив нож из рук капитана, мужчина повернулся к Таре.
– Поднимайся и уходи!
Это был Джаррет.
Встать у нее не было сил, но она сразу заметила, что в руке капитана блеснул клинок второго ножа.
– Джаррет! – хрипло крикнула Тара, предупреждая его об опасности.
К счастью, он вовремя обернулся, и рука убийцы, выпустив нож, бессильно повисла.
В глазах Джаррета сверкала исступленная ярость.
– Джаррет, – пробормотала Тара, – не убивай его. Прошу тебя…
Но его руки уже сжали горло капитана. Поднявшись с неимоверным усилием, Тара приблизилась к мужу.
– Не убивай его, Джаррет! Он белый… Военный… Тебя повесят из-за этого негодяя…
Казалось, до Джаррета не вполне доходил смысл ее слов, однако он отпустил капитана и отошел от него.
Тара почти невнятно пробормотала что-то еще, но вдруг Джаррет быстро заслонил ее собою, и она услышала щелчок взводимого курка.
Всклокоченный капитан в изорванном мундире, с неподвижно висящей правой рукой нацелил на них левой армейский пистолет.
– Сейчас… – выдохнул он. – Прямо тебе в сердце… выродок, покровитель индейцев… А твою шлюху жену я…
Прогремел выстрел. Тара вскрикнула и невольно зажмурила глаза.
Открыв их, она увидела, что Джаррет цел и невредим, а капитан корчится на земле в предсмертной агонии.
Затем воцарилась тишина.
Выстрел, сразивший капитана, раздался за спиной Тары. Туда и смотрел Джаррет.
Она обернулась: там неподвижно замерли несколько верховых индейских воинов.
Впереди них на белом коне сидел Оцеола, держа в руке еще дымящееся ружье.
Тара во все глаза смотрела на приближающегося к ним вождя. Когда он остановился, Джаррет приподнял Тару и посадил перед Оцеолой на спину его коня.
– Отвези ее к Мэри, прошу тебя, – сказал Джаррет.
Индеец молча кивнул.
– Джаррет, – прошептала Тара, – я хочу с тобой…
Господи, он только что чуть не погиб из-за нее.
– Я скоро приду, – отозвался Джаррет. – Вот только управлюсь с этим…
Тара, содрогнувшись, бросила взгляд на капитана.
Оцеола тронул коня. От вождя пахло медвежьим жиром. Индейцы втирали его в тело, чтобы снять напряжение мышц. Тару била такая дрожь, что зуб на зуб не попадал.
– Вы спасли нам обоим жизнь, – сказала она, немного успокоившись, и повернула к нему голову. На нее смотрели темные, непроницаемые глаза. – Вы, наверное, не понимаете по-английски? Ну ладно. Я так благодарна вам… так благодарна… Хотя вы, наверное, убили немало моих сородичей… О Боже, что я несу!
Улыбка смягчила выражение лица Оцеолы.
– Я неплохо понимаю ваш язык, но не со всеми хочу разговаривать на нем… С нами вы в безопасности, – добавил он. – Всегда.
– Потому что я жена Маккензи?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хизер Грэм - Беглянка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


