`

Джо Беверли - Лорд полуночи

1 ... 57 58 59 60 61 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Еще один трус!

— Ты считаешь, что опасаться королевской немилости признак трусости? Король может лишить любого не только имущества, но и жизни.

Клэр стиснула зубы, злорадно представив себе, как король вышвырнет его самого из Саммербурна.

— Интересно, чем же мой отец заслужил немилость короля?

— Он обвинил его в братоубийстве.

— И правильно! — Она смело взглянула в глаза мужу.

— Тихо!

— Правда глаза колет?

— Я несу ответственность за твое благополучие. Не хотелось бы, чтобы тебя постигла участь твоего отца.

Ренальд в последний раз махнул рукой гостям на прощание, после чего взял Клэр под руку и втащил ее в зал. Быстрым шагом он провел ее в супружескую спальню мимо слуг, которые остолбенели от удивления, но не осмелились произнести ни слова.

Как бы то ни было, он ее муж, господин, хозяин этого дома.

— Что, милорд, трудно сдержать обет воздержания? — хмыкнула Клэр, когда дверь за ними захлопнулась.

Он схватил ее за плечи и с силой посадил на кровать.

— Послушай меня, я понимаю, у тебя горе и тебе очень плохо. Ты злишься на меня, и это тоже понятно. Но поверь, в жизни не всегда можно четко разграничить хорошее и дурное, черное и белое! — Вдруг он встал перед ней на колени и взял ее руки в свои. — Клэр, не нужно новых жертв! Я не хочу, чтобы ты превращалась в мученицу.

— Неправда! — воскликнула она, вырвавшись. — Существуют такие понятия, как добро и зло. Ты вот олицетворяешь самое страшное и черное зло!

— На придворном поединке чести проявляется Божья воля, разве не так?

— На честном поединке — да! — быстро нашлась она. — Но если против отца выставляют такого, как ты, да еще вооруженного столь отвратительным мечом, то поединок бесчестен!

— А как же быть с младенцем Себастьяном?

Клэр даже отшатнулась от Ренальда:

— Что ты о нем знаешь?

— Это известная легенда. К тому же твой отец записал ее в своем дневнике.

— Откуда тебе это известно?

— Лорд Эйдо рассказал мне, и я попросил брата Нильса прочесть мне несколько отрывков.

— Я полагаю, у меня нет права просить тебя не читать дневники моего отца, — процедила Клэр, стиснув зубы.

— Да. Такого права у тебя нет.

Клэр вскочила с кровати и отошла в дальний угол комнаты, чтобы Ренальд не видел ее слез.

— Почему ты сердишься? — Он поднялся вслед за ней. — Можно подумать, что в них содержатся какие-то тайны.

— Это последние слова моего отца. Я удивляюсь, что ты не уничтожил их так же, как его самого!

— Клэр, у тебя есть причина сердиться на меня, но не веди себя по-детски.

— Что детского в том, что я ненавижу убийцу своего отца? — круто обернулась она к нему.

— Ты поверхностно судишь о жизни, отказываясь дойти до сути. Дочь человека, искусно разгадывающего загадки, должна бы это понимать. Наш поединок проходил по правилам. Взгляни на него с этой точки зрения, и ты поймешь, что твой отец погиб потому, что оказался виновен.

— Его обвинил король, который обманом захватил трон! А убил его подлый лакей, мошенник и трус!

— Клэр… — глухо вымолвил Ренальд, и мускул едва заметно дрогнул на его щеке.

— Король убил своего брата, — не унималась она. — Те, кто поднял бунт, не побоялись заявить об этом прямо. Поединок, который устраивает узурпатор, не может выявить волю Божью.

— Какой интересный ход мысли!

— Вы оба мошенники и предатели! — кричала Клэр. Она чувствовала невероятное облегчение, имея возможность выговориться, избавиться от того, что тяжелым грузом лежало у нее на сердце. — Не думай, что я не понимаю вашей грязной игры! Ты якобы предоставил мне и теткам право выбора, а сам подговорил своих солдат, чтобы те запугали Фелицию небылицами.

— Должен признаться, что это правда.

— Кроме того, у франков нет обычая держать невесту под замком до помолвки!

— Обычаю рано или поздно бывает положено начало.

— К тому же ты вор!

— Вор? — Он удивленно приподнял бровь, но с таким равнодушием, что Клэр почувствовала себя оскорбленной.

— Ты обманом прокрался в наш дом и соблазнил меня! Ты же понимал, что рано или поздно я узнаю правду об отце!

— Но что же я украл?

«Мое сердце!» — едва не крикнула Клэр.

— Мое доверие, — ответила она.

— Очень жаль. — Он сокрушенно покачал головой. — Но если бы я сказал тебе правду, ты бы отказалась выйти за меня замуж.

— Безусловно!

— Но одной из вас все же пришлось бы сделать это.

— Это могла бы быть Фелиция, если бы ты не испугал ее до смерти.

— Сомневаюсь. Она не из тех, что добровольно приносят себя в жертву. И потом, с тех пор, как я узнал тебя, Клэр, никакая другая женщина мне не нужна. Признаюсь, что я действительно сделал все, чтобы завоевать тебя. Не забывай, я привык добиваться того, чего хочу. — Ренальд помолчал, а потом добавил: — Давай не будем говорить об этом сегодня. Эта комната твоя. Клянусь, что я не стану тебя здесь тревожить. По крайней мере в течение месяца.

— А потом?

— В кабинете твоего отца не так уж много места, — продолжал он, проигнорировав ее вопрос. — Я прикажу перенести в эту комнату твой письменный стол.

Она разозлилась, ибо он ушел от ответа, но вдруг вспомнила, что собиралась не перевоспитывать Ренальда, а уничтожить его. Главное — доказать, что он убил Ульриха, тогда отец будет отомщен.

— Благодарю вас, милорд.

Ренальд молча покинул комнату.

Оказавшись за дверью, он с минуту простоял в неподвижности, стараясь вернуть себе душевное равновесие.

Господь даст ему волю сдержаться и не пытаться овладеть ею силой. Иначе он может потерять ее навсегда.

Ее гнев оправдан, но со временем он оставит ее сердце. У него еще будет возможность вновь завоевать ее расположение.

Ренальд поднес ладони к лицу. Совсем недавно они касались ее.

Теперь от них не пахло фиалками и корицей. Ему оставалось жить надеждой и мечтой о том, что наступит день, когда Клэр подарит ему неземное блаженство.

Когда счастье навсегда поселится в Саммербурне.

Спустя полчаса в дверь постучали. Клэр впустила в комнату слуг, которые притащили стол и лавку из отцовского кабинета. Она распорядилась, чтобы стол поставили к окну, где было больше света.

Чуть позже слуги принесли коробку с чернилами и письменные принадлежности, в том числе пергамент.

Итак, ей пора приниматься за осуществление своего замысла — искать доказательства вины Ренальда в убийстве Ульриха, но у нее почему-то не хватало духу сделать первый шаг. Она решила пока почитать историю о храбром Себастьяне.

Перелистывая страницы книги, она успокоится. Приятно читать сказку, конец которой заранее известен.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Беверли - Лорд полуночи, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)