Шелли Такер - Вечная любовь
А поэтому должна постараться завоевать доверие Хока в надежде, что он предоставит ей чуть больше свободы. И тогда она попробует найти кого-нибудь, кто поможет ей добраться до дома.
Даже если бы пришлось бороться только с благородным м сделавшим ее своей женой-пленницей, задача все равно была бы достаточно трудной.
Но теперь ей придется бороться еще и с собственным сердцем.
Однако ради Жизели она победит себя.
Должна.
Солнце поднялось высоко, когда они достигли вершины холма. Здесь Хок осадил Илдфаста, и тот встал на дыбы, шумно выпуская из ноздрей клубы пара.
— Полпути позади. — Хок указал на какую-то точку вдали.
Сквозь листву деревьев Авриль различила на горизонте серебрящуюся полоску океана.
— Слава Богу! — Сердце ее исполнилось надежды. — Сколько еще нужно времени, чтобы добраться до бухты?
— Часа два, может, чуть меньше. — Хок перекинул ногу через холку коня и соскочил па землю.
— Так зачем же мы остановились? — спросила Авриль, когда он поднял руки, чтобы снять и ее.
— Надо дать Илдфасту немного отдохнуть и напиться.
Очутившись на земле рядом с Хоком, Авриль почувствовала уже знакомый спазм в животе. Хок задержал ее чуть дольше, чем было необходимо, пристально глядя в глаза и по-хозяйски. Покойно положив руку ей на затылок.
Затем отпустил и дернул поводья.
— Я всегда даю ему здесь отдохнуть, тем более что прежде никогда не гнал его через этот лес с такой скоростью. — Он отвел коня к источнику, пробивавшемуся чуть поодаль, — маленькому родничку, который, журча, веселым ручейком стекал по склону.
Авриль последовала за Хоком, держа в руке арбалет и зорко оглядывая окрестности в поисках волков.
— Я бы предпочла здесь не останавливаться. Не могу отдыхать, зная, что Жозетт в опасности.
— Я тоже, — согласился Хок. Подведя Илдфаста к источнику, он бросил поводья. — Но мы все равно достигнем бухты гораздо раньше Торолфа. Илдфаст сегодня вполне оправдывает свое имя. — Хок потрепал коня по лоснящемуся крупу. Тот вытянул шею и начал жадно пить. — Ведь его имя означает «быстрый, как огонь».
Авриль кивнула и постаралась приободриться. Пройдя несколько шагов вверх по течению ручья, она опустилась на колени в траву и сняла перчатки. Зачерпнув холодной воды, немного выпила, чтобы остудить опаленное горло, потом плеснула в лицо, смывая дорожную пыль и песок.
— Отсюда придется ехать чуть медленнее, — сказал Хок. — Дорога здесь крутая, я не могу допустить, чтобы конь сломал ногу.
— Но мы все равно доберемся до бухты вовремя? — Авриль обеспокоенно посмотрела на него.
— Да, — ответил Хок, растирая Илдфасту ноги. Было видно, как напряжены мышцы копя под блестящей от пота гнедой шкурой. — Как только бедняга переведет дух, мы тут отправимся дальше.
Глядя, с какой любовью Хок гладит и расчесывает челку своего огромного жеребца, Авриль почувствовала, как у нее защипало глаза. Она подняла с земли перчатки и стала нервно прохаживаться взад-вперед. Хотя долгий путь очень утомил ее, она слишком взвинчена, чтобы сидеть.
— Вы не голодны, миледи?
Она повернулась как раз вовремя, чтобы ловко поймать яблоко, которое Хок вытащил из притороченного к седлу мешка и бросил ей.
— Спасибо.
Есть ей не хотелось, но она тем не менее откусила кусочек яблока затем подошла к краю обрыва и посмотрела на простершееся над долиной ясное небо.
— А ты хорошо держишься в седле, — сказал Хок, подходя и становясь рядом. — Для женщины, конечно.
Авриль невольно, несмотря на волнение, улыбнулась уголком рта:
— Я с огромным удовольствием наблюдала твое удивление всякий раз, когда ты оглядывался и видел, что я еще не свалилась с лошади.
— Я не был уверен, что ты выдержишь такую плохую дорогу.
— Разве я до сих пор доставляла тебе какие-нибудь неприятности?
— Еще не вечер.
Авриль снова надкусила яблоко:
— Уверена, что еще не раз удивлю тебя.
Его губы изогнулись не то в насмешке, не то в улыбке:
— Ты это делаешь постоянно.
По его тону Авриль не смогла догадаться — комплимент этол или жалоба.
Хок бросил огрызок яблока Илдфасту, который радостно заржал и с удовольствием сжевал угощение.
Верховая езда, мореплавание, охота… А нормальными женскими делами ты никогда не занималась? — Хок строго взглянул на Авриль, по-мужски крепко сжимавшую арбалет Умеешь вышивать? Выращивать цветы?
— Ней.
Было так странно, что в разгар этого ужасного, чреватого многими опасностями дня они ведут столь обыденный разговор. И опять Авриль поняла, что Хок заботится о ней, старается отвлечь от тревожных мыслей о судьбе Жозетт.
И это заставило ее почувствовать себя неловко уже по другой причине.
— Неужели не учили даже прясть, — продолжал он, — петь?..
— Кошка, которую тянут за хвост, издает более мелодичные звуки, чем я, — честно призналась Авриль.
— Танцевать?
— Даже кошка, находясь при смерти, станцует лучше меня. — Не в силах проглотить больше ни кусочка, Авриль по примеру Хока бросила огрызок яблока Илдфасту. Ее нервировало то, что между нею и Хоком установилась близость, она знала, что этого допускать нельзя, и не хотела, чтобы он догадался, как изменилось ее отношение к нему.
Желая оказаться от него подальше, Авриль сделала несколько шагов по гребню холма:
— Подобные занятия всегда казались мне смертельно скучными. А поскольку у меня к тому же нет к ним никаких способностей, то я предпочитала заниматься чем-нибудь другим, более полезным. — Натянув перчатки, она стрельнула в него глазами. — Итак, Хок, теперь тебе известна страшная правда обо мне. Там, Антверпене, ты сделал неверный выбор. Я не умею вышивать, гораздо успешнее устраиваю хаос, чем навожу порядок, и я самый никудышный повар, какого тебе когда-либо доводилось и ведется встретить.
— Это ничего. — Хок пожал плечами и сверкнул белозубой улыбкой. — Полагаю, было бы неблагоразумно со стороны мужчины ожидать, что его жена должна уметь хорошо выполнять все свои супружеские обязанности.
От хрипотцы, зазвучавшей в его голосе, у нее перехватило дыхание.
— Последний раз заявляю, — дрогнувшим голосом произнесла Авриль. — что я не твоя…
— Нужно ли нам после сегодняшнего утра снова возвращаться к этому спору?
У Авриль затрепетало сердце.
— То, что произошло между нами сегодня утром, еще не значит, что я стала твоей женой. — Она отвернулась.
— Ней, моей женой сделала тебя церемония в алытинге. — Хок снова подошел ближе. — То, что произошло между нами сегодня утром, сделало тебя моей любовницей.
Авриль резко обернулась к нему:
— Я не люблю тебя! Я не…
Он протянул руку и нежно погладил ее но щеке.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шелли Такер - Вечная любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


