`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова

1 ... 56 57 58 59 60 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ней, чтобы наш брак был законным? Нужен ли я ей такой, вечный неудачник, из-за которого и она в передряги попадает ещё в качестве мужа? Как же удержать её? Как побороть сомнение и всё-таки сделать заветное признание и предолжение?..».

И у молодого человека перо, будто само собой, перо слегка тронуло чернила и быстро заскрипело по желтоватой бумаге, изливая самые нежные и глубокие чувства, что молодой человек не решался сказать вслух, а в голове только и крутились мысли, связанные с Генриеттой …

В итоге этого порыва у Джовано вышли два одновременно и нежных, и чувственных , и мечтательных стиха о любви к Генриетте: «Благословенно нынче Небо» и «Мы летали, как птицы»…

***

«Благословенно нынче Небо!

Со мною, ты, о, Генриетта!

А, значит, Солнце вновь взойдёт,

И сладкий вкус поцелуя нам несёт…

Я сам себе признать не смею,

Что рядом я с тобою млею,

И с ужасом себя ловлю,

Что чуть не сказал тебе «люблю».

Своей любви я сам стесняюсь,

Тебе, конечно, не признаюсь,

Как сильно я люблю тебя,

Что смысл жизни ты для меня.

Я от любви своей бежать пытаюсь,

Себе со скорбью признаваясь:

Не вечен этот дивный миг,

Что я с тобой в любви постиг,

Не выйдет леди за бродягу,

Она другому даст жены присягу.

Благословит же того Небо,

За кого ты замуж выйдешь, Генриетта,

Ты прекрасна, как Мадонна Рафаэля.

О, как же я мечту тайком лелею,

Что тот счастливец буду я!

Но эта, увы, не сказка, а жизнь, друзья,

В свою мечту я сам, конечно, не верю,

И с ужасом жду твой указ на двери,

Никогда не выйдет за бродягу леди…»…

***

«Мы летали, как птицы,

Ты мне теперь будешь сниться!..

Прикрыта шёлком облака цвета

Моя любовь – Генриетта!..

Мы летали, как птицы в небе,

Казалось, в другом мире где-то…

Ты была совсем юной и нежной…

И я не стану никогда прежним…

Твои пышные локоны по плечам,

Словно шоколадом струились…

О, Боже, где прежний жигало, я?

Что вдруг со мною же случилось?!

Смотрят ласковые глазки-шоколадки,

И сразу на душе стало весело и сладко!

Я такой приземлённый, ну а ты с неба

До меня снизошла, моя Генриетта…

И, когда я с тобой, все заботы не важны…

О, Боже, я забыл, что я просто продажный!!!

Что же я натворил?! Где леди и падший?!

Играть в такую игру и приятно, страшно!

Я забыл, кем я был, что просто бродяга!

Я всегда мечтал о тебе, мне другой и не надо,

Я о деньгах забыл, я впервые пленяюсь!

Как это, я, такой куртизан, сам расплавляюсь?»…

… После этого незадачливый романтик с тяжёлой грустью в больших светло-табачных глазах оставил свои бумаги на позолоченном столе и вышел подышать свежим воздухом в сад и обдумать всё.

А Генриетта искала любимого, чтобы обсудить кое-какие совместные хозяйственные дела, зашла к нему в кабинет и очень удивилась, что не нашла Джованни в его любимом месте, а потом обратила внимание на листочки, что лежали небрежно на столе.

… Юная леди с большим интересом взяла листы бумаги и, прочитав, что эти стихи посвящены ей, решила прочитать…

… Она читала внимательно, вдумчиво, повторяя шёпотом, движением нежных тоненьких персиковых губ, и слёзы текли их больших глаз-шоколадок: каждое слово, каждая строчка этих стихов отзывалась в её сердце, и боль, ужас разочароваться в любви, и необыкновенная радость от мысли, что он кем-то любим, все эти эмоции Генриетта прочувствовала, как никогда. И у неё возникало лишь одно и самое главное желание: пренебречь всеми приличиями и сделать предложение руки и сердца самой, чтобы навсегда страдания для них обоих остались в прошлом, а в новой, супружеской жизни их ждало только счастье…

Но храбрости сделать такой отчаянный шаг у юной леди не хватило, она решила, что будет всячески показывать свою верность и любовь ему на деле и словах, а уже само предложение руки и сердца должен сделать со временем сам Джованни, не иначе…

… В прочем, спокойно, за привычными занятиями и развлечениями они прожили всего неделю, новая встреча с графом Коломбо произошла неприятно и неожиданно, ещё хуже накалив сложную обстановку…

… Генриетта в шикарном парчовом платье с высокой причёской из каштановых волос и жемчужном ожерелье вместе с нарядным Джованни присутствовала в литературном салоне, поэты и писатели благородного происхождения читали свои творения достопочтенной публике, и, надо отметить, Джовано Казанова сегодня имел, как поэт и публицист большой успех в обществе. Очень многие аристократы были покорены его талантами, и не кто и не вспомнил о его порочном прошлом, будто бы постепенно меняя отношение к самому себе, молодой человек менял и мнение общества о своей персоне…

… Тут в дверях салона появился граф Коломбо с привычной ухмылкой на маленьком сухом морщинистом лице и с бриллиантовой брошью на роскошном жабо. Вальяжной развязной походкой он направился сначала к столу, взял себе сочный персик, потом подошёл к Джовано и процедил сквозь зубы:

– Ах, какие занятные работы! Приятно было послушать! Однако какая большая жалость, что они принадлежат перу незаслуженно попавшего сюда безродного бродяги, самого обычного куртизана и альфонса, ведущего далеко не нравственный образ жизни. Я думаю, восторги сменились бы презрением, если бы вы, Казанова, рассказали о том, как в публичном доме работали. О том, как несколько раз чуть в тюрьму не угодили. Как потом один знатный господин вам помог выбраться из борделя, хотя вы и дальше продолжали свой распутный образ жизни. А леди Генриетту я прошу одуматься и обратить внимание на более достойного жениха, мне не очень нравится созвучие слов «леди и бродяга», мне больше по вкусу равные браки. Вам, леди Риччи, подошёл бы титул графини, «леди и граф» звучит более правдоподобно, да и смотрите, не заразитесь от такого порочного человека, как Джовано каким-нибудь венерическим заболеванием…

Генриетта с искренним гневом на нежном изящном личике соскочила с золотого резного стула, ей было непонятно: «Как граф посмел так унизить и меня, и Джованни на людях?!! Это уже не просто оскорбление, это… слова не найду, настолько хамский поступок со стороны Коломбо!».

Джованни тоже уже не выдержал подобного инцидента и в эмоциях резко прикрикнул:

– Ваше сиятельство, это был вверх бесцеремонности! Я требую извинений прилюдно или будет дуэль!!!

Граф Коломбо с самодовольным выражением лица укусил персик и язвительно ответил:

– Извинений не будет, не боитесь, так бросайте перчатку, боитесь дуэли – значит, стерпите!

Тут уже Джованни не выдержал и бросил белоснежную перчатку к ногам графа. Тот же поднял перчатку и язвительно протянул:

– Что ж, я и не ждал другого от такого скандального человека, как вы, Казанова! Когда и где будет дуэль?

– Завтра в двенадцать на пустыре у главной городской башни! – решительно ответил Джовано, и соперники отошли друг от друга…

Когда мероприятие в литературном салоне кончилось, Генриетта испуганно стала уговаривать Джованни:

– Милый, хороший, любимый мой, пожалуйста, не ходи ты на

1 ... 56 57 58 59 60 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трагикомедия бродяги любви - Людмила Вячеславовна Федорова, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)