`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дженна Питерсен - Странности любви

Дженна Питерсен - Странности любви

1 ... 56 57 58 59 60 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Подруги смотрели на нее широко распахнутыми глазами, но не казались удивленными. Она закусила губу.

— Я понимаю, что это против правил, что это идет вразрез со всем, чем мы занимаемся, — сказала Мередит, — но я должна это сделать. Понимаю, что вы не будете мне помогать. Я никогда бы не стала просить вас об этом.

Ана широко раскрыла глаза:

— Но ты нуждаешься в нас. Дело трудное и для троих, не говоря уже об одном человеке.

Мередит покачала головой:

— Я не хочу вынуждать вас нарушать клятвы. Независимо от исхода дела оно будет иметь последствия. Я не хочу навлекать неприятности на ваши головы.

Эмили сложила руки, и на мгновение сердце Мередит сжалось от страха. Обычно Ана настаивала на соблюдении всех предписаний, но на этот раз Эмили настойчиво выступала против Тристана. В отличие от романтичной Аны она не верила во всепоглощающую любовь. Эмили была в состоянии остановить Мередит, причем такими способами, до которых Ана никогда бы не додумалась.

— Ты в самом деле считаешь, что мы откажемся помогать тебе? — спросила Эмили, фыркнув самым неподобающим для леди образом. — Яклялась тебе и Ане. Мы сестры, и мы сражаемся вместе. Разумеется, я буду тебе помогать.

Ана кивнула:

— Я помню все предписания и инструкции, но если твое сердце говорит, что этот человек невиновен и может помочь нам положить конец козням Девлина, я верю этому. Я буду помогать всем, чем смогу.

Облегчение и любовь к подругам затопили Мередит. Ей было страшно подумать о том, что придется одной штурмовать тюрьму Чарли. Теперь она не одна. Ее подруги будут с ней… как было всегда. И она верила, что вместе они смогут организовать этот дерзкий побег.

Мередит обняла их крепко-крепко, давая понять, как много для нее значит их готовность жертвовать собой. Когда она наконец оторвалась от них, ей пришлось вытирать глаза.

— Скажи, что нам нужно будет делать, — сказала Эмили, и Мередит показалось, что в глазах подруги тоже стояли слезы.

— Ана, в прошлом году ты предложила нам втайне ото всех приобрести маленький домик вблизиСаутуорка, о котором знали бы только мы и в котором можно было бы в случае необходимости спрятаться.

Ана кивнула:

— Я позабочусь о том, чтобы приготовить дом для вас с Тристаном. В министерстве ничего о нем не знают. Вы будете там в безопасности.

— Очень хорошо. После этого надо быть готовой к тому, чтобы доставить по назначению то, что Тристан вынул из картины, — сказала Мередит. — Когда мы с Эмили выполним свою часть плана, она тебе поможет.

Эмили заулыбалась.

— А что мы должны будем сделать? — спросила она, взмахнув ресницами.

Мередит засмеялась, в первый раз после возвращения в Лондон чувствуя себя счастливой.

— Мы поедем в дом Чарли. Мы будем конвоировать пленника.

— Когда я была там сегодня, его охранял только один человек, — сказала Мередит, поправляя прическу.

— Чарли сказал мне, что после совещания в военном министерстве он поедет на встречу с леди М. Домой вернется не раньше полуночи.

Эмили кивнула, стянула с белокурой головки вязаную шапочку, надетую для сохранения прически.

— Допустим, все слуги окажутся в доме, но скорее всего в такой поздний час они будут наверху, в своих комнатах. Это дворецкий, домоправительница и служанка. Но в любом случае с ними не будет проблем.

Мередит поморщилась, вспомнив о двери в конце коридора.

— Не надо забывать, что там может оказаться еще один охранник.

Эмили без труда справилась с замком на воротах.

— Мы начнем с комнаты, в которой содержится пленник, — сказала она. — Пока ты будешь освобождать Кармайкла, я быстро обследую дом и освобожу для вас путь. Если я тебе понадоблюсь, ты подашь сигнал, и я приду на помощь.

Она распахнула ворота, и обе женщины быстро прошли через двор, стараясь держаться в тени. Они подошли к окну задней гостиной. Ана вспомнила, что Чарли говорил о неисправном засове. Мередит надеялась, что его еще не починили. В противном случае им предстояло вламываться в дом, а это грозило всевозможными бедами.

Эмили провела кончиками пальцев по окнам гостиной в поисках незакрытого окна.

— Ага! — Она засмеялась, толкнув последнее окно и обнаружив, что оно подалось внутрь. — Чарли следовало бы помнить собственные инструкции по безопасности. У этого дома по крайней мере пять слабых мест!

Мередит перевалилась через подоконник и нащупала ногой пол.

— Когда все закончится, напишем отчет о проделанной работе… если у нас к тому времени еще будет работа.

Эмили последовала за ней и закрыла окно.

— Не говори так, Мерри! Ты должна верить, что все получится. Я верю.

Мередит прошла через гостиную в холл и оглянулась. Подойдя к лестнице, ведущей в подвал, она шепнула:

— Как ты? Чувствуешь себя уверенно? Чудеса продолжаются?

— Приготовься, — сказала Эмили, высовывая язык.

Мысленно твердя молитву, Мередит спустилась на несколько ступенек вниз. Эмили держалась рядом. Они шли с таким видом, как будто у них было право находиться здесь.

Охранник стоял у камеры Тристана с книгой в руках, прислонившись к стене. Он удивленно выпрямился:

— Леди Нордем, леди Аллингтон, меня не предупредили, что вы придете так поздно.

Мередит удивленно подняла бровь и посмотрела прямо в глаза охраннику. Она чувствовала, как по ее затылку ползет струйка пота.

— Вам не сообщили по оплошности, — ответила она. — Мистер Айли разрешил нам встретиться с арестованным.

Охранник нахмурился:

— Простите, миледи. Вы знаете правила. Когда Айли отсутствует, никто не может видеть арестованного, кроме тех, кто получил разрешение.

Мередит скрестила руки на груди.

— Вас ведь не было здесь раньше, да? — спросила она.

— Да, мэм, — кивнул он.

— Айли сообщил о нас… Уилсону, так, кажется, его зовут? — продолжала Мередит.

— Уилсон еще здесь, мэм, — сказал охранник, положив книгу на стул, стоявший рядом с дверью. — В кухне, перекусывает, прежде чем пойти домой. Я с радостью узнаю у…

Подруги быстро обменялись взглядами, и Эмили подала сигнал, подняв руку:

— Вы же знаете, вам нельзя оставлять пост. Я приведу сюдаУилсона. А вы останетесь здесь с леди Нордем.

Эмили повернулась и пошла к лестнице. Мередит могла бы поклясться, что подруга подмигнула ей. Похоже, Эмили давала ей знак, что пора применить метод бутылки, который в конце концов свалит стража на всю ночь. Сама Эмили с удовольствием потренируется в технике боя. Но Мередит предстояло одной справиться с сильным молодыммужчиной, стоявшим перед ней.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дженна Питерсен - Странности любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)