Элизабет Чедвик - Падший ангел
— Что такое? Она больна?
— Она не разговаривает со мной, только плачет и плачет. Ее мучают кошмары. Думаю, она не слышит и половины того, что я говорю.
Арон, выругавшись, обошел женщину.
— Нет, сначала я скажу ей, что вы пришли. Сюзанна обрадуется вашему приходу — вы все-таки спасли ей жизнь, выкрав из рук этих бандитов.
Миссис Шмидт, прикрыв за собой дверь, вошла к подопечной, которая лежала, отвернувшись лицом к стене:
— Тебя пришел проведать мистер Корт, дорогая. Не правда ли, чудесно? Он такой красивый, храбрый джентльмен.
При упоминании имени адвоката девушка повернулась и взглянула на женщину глазами, полными боли. Голос Клары дрогнул:
— Я знаю, ты хочешь его видеть и поблагодарить за спасение.
— Я ничего ему не должна, — равнодушным голосом заметила Сюзанна. — Он получил плату.
— Что ты имеешь в виду, дитя?
— Отошлите его и никогда сюда не пускайте.
— Но…
— Он в холле? Прогоните его. — В голосе девушки послышались визгливые нотки. — Пусть этот человек уйдет и никогда не возвращается. — Уткнувшись лицом в подушку, она зарыдала.
Не зная, что ответить адвокату, Клара вышла и плотно прикрыла за собой дверь.
— Она еще не готова видеть вас, мистер Корт. Сюзанна очень… очень расстроена.
— Что она сказала?
— Ну… она…
— Точнее, миссис Шмидт. Я хочу знать, что она сказала.
— Сюзанна сказала, чтобы вы ушли и никогда не возвращались.
— Что еще? Это все?
Выражение его лица так напугало Клару, что та сочла нужным промолчать.
— Я сказала ей, что она, наверно, хочет поблагодарить вас за спасение, а Сюзанна заявила, что ничего вам не должна.
— Не должна? — Корт нахмурился.
— И еще она добавила, что вы получили плату.
Клара встревоженно смотрела, как вспыхнуло его лицо, как похолодели глаза, как сжались губы.
— Я не знаю, что это значит, — продолжала Клара. — Она так расстроена и не понимает, что…
Корт, резко повернувшись, вышел.
Глава LVII
На четвертый день, когда Сюзанна перестала плакать, Квинси пришел ее навестить. Он каждый день подходил к Кларе и тихо разговаривал с ней. Все это время мужчина никуда не отлучался из своего номера, стараясь быть поближе к ней. Решив, что пора поговорить с девушкой, Эбнер явился без вызова, отослав Клару вниз. Войдя в комнату, бородач увидел Сюзанну, сидевшую возле окна. В глазах ее была пустота.
— Мисс Сюзанна, — проговорил он, пододвигая к ней кресло. — Я пришел попросить прощения.
— В этом нет необходимости, мистер Квинси, — безжизненно ответила мисс Моран, даже не повернувшись.
— Нет, мэм, необходимость как раз есть. Позволить вам ехать на прогулку с Ароном Кортом — то же самое, что позволить ягненку гулять вместе со львом. Я совершил ужасную ошибку. Я хотел как лучше, а получилось как хуже. От этого страдаю не я, как должно быть, а вы, и я сожалею об этом, как никогда прежде. Что самое плохое, изменить больше ничего уже нельзя.
Наконец, девушка повернулась к нему и вздохнула:
— Вы тут ни при чем, мистер Квинси. Я понимаю, что вы хотели мне только хорошего. Арон, наоборот, стремился причинить мне боль. А я была настолько глупа, что…
— Разве это глупость — быть невинной? Любить и быть любимой — тоже не преступление. Я буду рад убить его ради вас, если это поможет. Вот, пожалуй, и все, что я могу.
В глазах Сюзанны появилась боль.
— О нет, хватит убийств. Я… я убила Иеремию.
Брови Квинси изумленно поползли вверх. Ему сказали, что о ней говорил Джоб, и он смеялся от души.
— Я отравила его, чтобы удержать его от…
Эбнер кивнул:
— Мы делаем то, что нам положено делать и к чему нас принуждают обстоятельства. Не стоит думать об этом.
Оба замолчали, обдумывая ситуацию. Сюзанна вновь повернулась к окну, стараясь изгладить из памяти образ Иеремии.
— Что вы теперь будете делать, мисс Сюзанна? Вернетесь в Сент-Луис?
— Нет. Как я могу? Я стала другой.
— Может, это к лучшему. Вам надо познакомиться с хорошими людьми.
— Они не желают со мной общаться. — Закусив губу, девушка повернулась к собеседнику.
— Он… Арон сказал, что его отношения с моей сестрой были чисто профессиональными. Что это означает?
— Думаю, лучше спросить Лилит, — хмуро заметил Квинси.
— Хорошо.
В ее взгляде появилась целеустремленность.
Эбнер решил, что с ней все будет в порядке:
— Я в своей комнате, если вдруг понадоблюсь.
— Спасибо.
— Не покидайте отеля без меня. Возможно, некоторые люди захотят поговорить с вами, а тревожить старые раны бывает вредно.
— Я понимаю. — Бородач поднялся и собрался было уйти, но девушка остановила его.
— Есть одна вещь, которую вы можете для меня сделать.
— Я весь во внимании.
— Я хочу, чтобы вы поговорили с мистером Кортом. — Эбнер нахмурился. — Вы должны сделать это, потому что я больше не желаю его видеть. Передайте ему, что он с этой минуты не является моим адвокатом. Пусть Арон передаст мои дела любому из местных юристов.
Квинси внимательно посмотрел на подопечную:
— Я возьмусь за это дело.
Клара, зайдя в комнату, была немедленно выставлена за дверь. Сюзанна послала ее за портнихой.
— Ой, — защебетала обрадованная женщина. — Я вижу, Эбнер повлиял на вас, но миссис Рейнольдз по вызову не работает.
— Предложите ей двойную, тройную цену.
— Тройную цену? — в ужасе воскликнула миссис Шмидт.
— А почему бы нет? У меня есть деньги.
Глава LVIII
Выйдя в холл, Квинси подавил острое желание вернуться в свою комнату, не испытывая особого желания исполнить поручение Сюзанны. «Черт возьми, он ведь тоже переживает», — пробормотал бородач и, надев ремень с кобурой, направился к Корту, но адвоката не застал. Сосед, живущий этажом ниже, после неудачной попытки продать ему кисточку для бритья и мазь для ухода за кожей признался, что не видел Арона со вчерашнего утра. Тогда Квинси пошел в салон «Золотой Грех» и навел справки. Там ему сказали, что в последние несколько дней адвокат был их постоянным клиентом, а также клиентом еще пары заведений, много пил и мало ел.
— Я бы подождал еще пару дней, — посоветовал бородачу бармен, — если ты, конечно, хочешь поговорить с ним. Он ни с кем не разговаривает и не желает никого слушать.
Эбнер, вздохнув, продолжил поиски. В другом салоне ему сказали, что прошлой ночью Корт выиграл три тысячи долларов в «Бонанзе» и выстрелом вышиб карты из рук шулера, пытавшегося обмануть его. Пуля, пройдя сквозь карты, едва не убила шулера и умерила пыл собравшихся повеселиться в «Бонанзе».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Чедвик - Падший ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

