`

Кэтлин Морган - Колдовская любовь

1 ... 56 57 58 59 60 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Где лорд Дэйн Хэверсин? Мне надо поговорить с ним немедленно!

Взгляд стражника скользнул по ее фигурке, запыленному лицу, золотым прядям, выбившимся из косы, простой одежде. Он усмехнулся:

— А почему ты считаешь, что лорд Дэйн захочет разговаривать с тобой, да еще так поздно? Приходи завтра. Завтра как раз тот день, когда он выслушивает просьбы своих подданных. Может, тогда ты его и увидишь.

Свист вылетевшего из ножен меча разорвал ночную тишину. Внезапно у горла стражника оказался острый клинок.

— Я увижу его сегодня, — прохрипела Брианна, — или ты станешь короче на голову.

Уголком глаза она заметила, что второй солдат осторожно придвигается к ней.

— И твой друг не успеет ничего сделать. Напрасно он надеется тебя спасти.

Стражник судорожно глотнул, его голубые глаза расширились от ужаса.

— Не подходи, Вендел. Эта девка не шутит. — Он попытался улыбнуться. — Чем мы можем вам помочь, госпожа?

— Скажите лорду Хэверсину, что он нужен наследному принцу Анакреона. Скажите, чтобы шел сюда немедленно.

— Как вам будет угодно, госпожа. — Стражник нахмурился и махнул рукой товарищу: — Ты слышал ее, Вендел? Приведи лорда Хэверсина.

— И не вздумай меня обмануть, — бросила Брианна ему вслед.

— Да-да, — повторил ее пленник. — Не вздумай ее обмануть, Вендел.

Пока они ждали прихода хозяина замка, Брианна, бросая короткие взгляды, осматривала его внушительную крепость. Она казалась необычайно высокой. Крепостные стены разделялись несколькими башнями, круглыми и квадратными. Камень, из которого возводили это укрепление, был самым разнообразным: от серого известняка до темно-красного песчаника. Видимо, замок строился и перестраивался не одно столетие.

«Должно быть, Хэверсины очень старый род, — подумала Брианна. — И влияние их в этом крае очень велико». Интересно, как выглядит лорд Дэйн? Наверное, он похож на свой замок: высокий, сильный, с красным обветренным лицом и седой бородой. Такой же старый и внушительный. Скорее всего он вдовец, если вспомнить планы Эйдана выдать ее за него; с несколькими детьми ее возраста и постарше. Послушает ли он ее? Или примет за глупую, взбалмошную девчонку? Как убедить его, что Эйдану нужна помощь немедленно. Иначе он погибнет. Если Эйдан умрет там, один, в безумных мучениях до того, как она успеет вернуться к нему…

Звук шагов прервал ее тревожные мысли. В ожидании встречи Брианна напряглась. Сейчас все решится.

Из темноты вынырнули две мужские фигуры, одна из них держала факел.

В человеке с факелом она узнала второго стражника — Вендела. Рядом с ним шел юноша в черных бриджах и белой рубашке.

Брианна растерялась: а где же лорд Дэйн? Почему он не пришел? Наверное, он не поверил ей и прислал вместо себя своего сына. Она вспыхнула от злости. Жизнь Эйдана висит на волоске, а они играют с ней в какие-то глупые игры.

Мужчины остановились в нескольких шагах от нее.

— Кто вы такая, леди? — требовательным тоном спросил юноша в белой рубашке. Голос у него был звучный, приятный. — Мне сказали, что я нужен наследному принцу Анакреона. Где он?

— Я буду говорить только с лордом Дэйном Хэверейном, — отрезала Брианна. Ее терпение иссякло. — И я велела этому Венделу привести его, а не одного из его слуг.

— С-слуг! — От возмущения Вендел стал заикаться. — Ты, наглая неблагодарная девчонка. Да если хочешь знать…

Юноша повелительным жестом прервал его речь.

— Я и есть лорд Дэйн. И я снова задаю вопрос, леди, кто вы такая?

Голова у Брианны пошла кругом. Не может быть! Судя по рассказам Эйдана, Дэйн Хэверсин должен быть старше, гораздо старше! Он же моложе Эйдана!.. Может, ее все-таки обманывают? Брианна слегка наклонилась вперед, изучая его.

Он был таким же высоким, как Эйдан, и таким же стройным. Темно-каштановые волосы спадали на плечи. В серых глазах светились ум и решительность. Лицо, хоть и не отличавшееся правильностью черт, было тем не менее необычайно притягательным. На губах играла знакомая усмешка. Такая же, как у Эйдана!

Теперь Брианна разглядела, что хоть рубашка и бриджи простого покроя, но сшиты из прекрасной материи. Нет, это не слуга. Но вдруг это не лорд Дэйн! У Эйдана много врагов, и если она приведет одного из них к нему, беспомощному…

Брианна облизала губы.

— Меня зовут Брианна. Я жена принца Эйдана Анакреонского.

Юноша улыбнулся ей:

— Да ну? Он никогда не заикался, что собирается жениться, а мы расстались всего два месяца назад.

— С тех пор многое изменилось, — резко ответила она. — Но подробности нашей женитьбы я не собираюсь рассказывать всем и каждому. Докажите мне, что вы тот, за кого себя выдаете, что вы — друг Эйдана.

Он указал на меч, по-прежнему прижатый к горлу стражника.

— Вы держите меч Эйдана, меч Балдора Завоевателя. Я узнал бы его из тысячи.

— Многие имели несчастье встретиться с мечом Эйдана. Это не делает вас его другом. Юноша пожал плечами:

— Если вы позволите мне подойти поближе, я скажу вам еще кое-что.

Брианна сощурила глаза.

— Если это какая-то хитрость…

— Никаких хитростей, леди. Просто Эйдану вряд ли понравится, если об этом узнает кто-то еще.

Она вытащила кинжал и взмахнула им, подзывая его к себе.

Он подошел и встал рядом. Кинжал Брианны коснулся его шеи, оцарапав кожу.

— Ну, давайте говорите.

— Он любит поболтать со своим конем, Люцифером.

Она сдержала вспыхнувшую радость.

— Многие разговаривают со своими лошадьми. Ну и что?

— Конь Эйдана отвечает ему. Брианна опустила кинжал.

— Эйдан находится в величайшей опасности, милорд. Умоляю вас возьмите носилки и людей и поспешите за мной к нему.

Сильная рука сомкнулась на ее запястье.

— Что случилось?

— На нас напали разбойники, Эйдана схватили и пытали. Он сейчас лежит там, в пещере… один… лишь с Люцифером… беззащитный.

Брианна наклонилась вперед — в сапфировых глазах светилась мольба — и повторила хрипловатым дрожащим голосом:

— Пожалуйста, милорд. Надо ехать к нему немедленно.

Хозяин замка Хэверсин протянул ей руку.

— Спуститесь наземь, леди. У вас изможденный вид. Вам надо хорошенько поесть и немного отдохнуть от вашего путешествия.

— Нет, милорд. — Брианна решительно покачала головой. — Я не могу ни есть, ни отдыхать, пока Эйдан в опасности.

— А какая будет ему от вас польза, если вы не сможете к нему вернуться? — Дэйн улыбнулся ласковой понимающей улыбкой. — Спешивайтесь. Нам потребуется почти час, чтобы собрать людей и снаряжение. За это время вы успеете смыть с себя грязь и немного поесть.

1 ... 56 57 58 59 60 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтлин Морган - Колдовская любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)