Виктория Александер - Визит сэра Николаса
После вчерашней встречи с Николасом у Элизабет было лишь одно желание, но думала она о многом и больше всего ее занимало, почему она простила Чарлза, узнав о его измене, а Николасу вот уже десять лет не может простить куда меньший грех.
Пора, пожалуй, разобраться в этом.
— Если бы ты меня спросила, — услышала она голос Жюль и даже вздрогнула от неожиданности, так как, погрузившись в непрошеные размышления, забыла, что та стоит с ней рядом. — Так вот, если бы ты спросила, я бы тебе сказала, что ты будешь худшей из дур, если не ухватишься за него прямо сейчас и не потащишь к алтарю.
— Я не хочу выходить замуж, — не раздумывая выпалила Лиззи.
— Речь не о замужестве. Это дело второстепенное. Ты по-прежнему хочешь его?
Элизабет отпила еще глоток из чашки.
— Сейчас это для меня вопрос решенный.
— На всю оставшуюся жизнь?
Элизабет задумалась, держа чашку с чаем возле губ. Может ли она прожить без Николаса всю оставшуюся жизнь? И не провела ли она без него уже слишком много времени?
— Да, — сказала она.
Жюль ответила ей торжествующей улыбкой и проговорила наставительно:
— В наши дни и в твоем возрасте это и означает замужество. Десять лет назад ты вышла замуж не за того человека, которому принадлежало твое сердце. Подозревал ли об этом Чарлз?
— Более чем уверена, что нет. — В голосе Лиззи прозвучало возмущение. — Я сама не подозревала.
— Ты сделала все от тебя зависящее, чтобы стать ему хорошей женой?
— Безусловно. Я была хорошей женой.
— С моей точки зрения, ты была Чарлзу гораздо лучшей женой, чем он тебе мужем. И вот тебе совет: оставь прошлое прошлому. И лучший способ сделать это — хватать Николаса прямо сейчас и тащить к алтарю.
Элизабет с минуту молча смотрела на сестру, потом расхохоталась:
— Что ж, это может быть прекрасным решением.
— Прекрасным решением чего? — прозвучал совсем близко голос герцогини-матери.
Элизабет спохватилась: они с сестрой увлеклись разговором и даже не заметили, как мать подошла к ним.
— Ничего особенного, мама, — сказала Жюль. — Просто Лиззи заказала к чаю угощение и в немалом количестве, но все это почему-то до сих пор не доставили от «Фортнума и Мейсона».
— Да, в этом все дело, — произнесла Лиззи со вздохом облегчения.
— Ах вот оно что! Но ведь обычно они весьма пунктуальны, — с некоторой озабоченностью произнесла герцогиня. — Пожалуй, это объясняет оживленность и самозабвенность вашего разговора.
— Мы как раз говорили о том, не послать ли кого-нибудь выяснить, в чем дело, — сообщила Элизабет.
— Хорошая мысль, мои дорогие девочки. — Герцогиня приятно улыбнулась. — Но я полагаю, что «Фортнум и Мейсон» не могут принять заказ на счет, выплаты по которому приостановлены.
— Ох, извините, мне машет тетя Джослин. Мы с ней не виделись целую вечность. Пойду поговорить с ней, — сказала Жюль и направилась было к тетушке, но Лиззи схватила сестру за руку и вернула на место.
— Что вы имеете в виду, мама? — спросила она, глядя прямо в глаза герцогине Роксборо.
Та в ответ лишь очень выразительно подняла брови. Лиззи поставила вопрос по-иному:
— Откуда вы узнали, мама?
— Твой брат намекнул на это вашему отцу, но тот потребовал изложить всю историю в полном объеме, а потом, естественно, рассказал мне.
— Что же рассказал Джонатон? — спросила Элизабет, переглянувшись с сестрой.
— Он сообщил о пункте завещания, в котором Чарлз поручает контроль над твоими финансами сэру Николасу. Я должна признаться, Лиззи, что совершенно разочаровалась в твоем покойном муже. — Герцогиня негодующе тряхнула головой. — Смешно было думать, что ты не сумеешь управиться со своими делами самостоятельно.
Спасибо, мама. — Именно такую реакцию матери и ожидала Элизабет, но услышать об этом из ее собственных уст все равно было приятно. — Джонатон говорил о чем-то еще?
— Только о том, что ты и сэр Николас не сошлись во мнениях насчет управления им твоими средствами после его возвращения в Англию. Кульминация вроде бы произошла, когда ты позволила себе непродуманные траты, а он приостановил выплату по счетам. — Герцогиня, прищурившись, немного подумала. — Кажется, больше ничего, или есть еще что-то?
— Ничего серьезного, мама.
— Он хочет жениться на ней, — добавила Жюль.
— С такой сестрой и таким братом я, кажется, вообще утратила право на что-нибудь сугубо личное, — процедила Элизабет.
— Правда? Как это чудесно! — с восторженной улыбкой воскликнула герцогиня. — Я всегда любила Николаса Коллингсуорта. В юности он был очень уж серьезным, даже чересчур, как мне казалось. Но теперь я нахожу его просто восхитительным.
— Я, право, не знаю, хочу ли я вновь выходить замуж, — произнесла Элизабет.
— Она похожа на мать, — негромко произнесла тетя Ребекка, но слова ее были слышны всем.
Элизабет подняла глаза и едва не застонала: она так погрузилась в разговор с матерью, что не заметила, как в гостиной воцарилась полная тишина. И не заметила, что внимание всех и каждой леди сосредоточено на ней.
— Я легко могу понять твои чувства, дорогая, — говорила герцогиня. — Я сама не хотела выходить замуж. Строила планы увлекательных приключений. Твоему отцу я задала хорошую гонку. — Она улыбнулась своим воспоминаниям. — Я помню, как это было забавно. — Лицо герцогини приняло серьезное выражение, и она взяла руки дочери в свои. — Дорогая моя, ты должна устроить свою жизнь. Чарлз ушел от нас, и ты не можешь оплакивать его вечно.
— Она не оплакивает Чарлза, мама, — вмешалась Жюль. — Она просто не хочет терять независимость, которую получила после его смерти.
— Это, безусловно, можно понять, — заметила тетя Джиллиан.
— Ничего подобного, это полная чепуха, — возразила тетя Джослин. — Сэр Николас имеет огромное состояние, он унаследует высокий титул, он исключительно хорош собой. Она должна выйти за него немедленно.
Замечания посыпались со всех сторон, и в мгновение ока гостиная превратилась в место оживленных дебатов между сторонницами брака Элизабет и Николаса и его противницами. Ни одна тетушка или кузина не упустила возможности высказать свое мнение, не слушая никого другого, и в гостиной стоял сплошной гул голосов.
— Я нахожу это весьма забавным, — высказалась Элизабет с самым мрачным видом. — Каждая из присутствующих здесь женщин считает, что именно она знает, как мне следует жить. Вы не можете остановить их, мама?
— Что ты, милая, ведь они так славно проводят время! — Герцогиня окинула взглядом гостиную и усмехнулась. — Смею сказать, что ты устроила для членов нашей семьи самое замечательное в их жизни рождественское чаепитие. Нет ничего увлекательнее на свете, чем обсуждать, как должен жить тот или иной человек.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Александер - Визит сэра Николаса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


