Шеннон Дрейк - Неповторимый
Он найдет ее.
И да поможет ему Господь! Он ее отыщет. Скоро, очень скоро…
Ястреб, похоже, мог вообще обходиться без сна. Когда Скайлар проснулась, он уже встал, умылся, оделся и поджидал ее пробуждения за чашкой кофе. Вчерашний вечер завершился изысканной трапезой, состоящей из шампанского, фруктов и сыра. Скайлар по-настоящему так еще и не отдохнула.
Чего о Ястребе сказать было нельзя.
Нетерпение сквозило в его взгляде. Больше ждать, когда она соизволит открыть глаза, Ястреб не мог, а потому встал и направился к ней. Забыть способ, каким он поднял ее вчера утром, было невозможно, и, чтобы избежать повторения весьма болезненной процедуры, Скайлар перекатилась на другой край кровати, подальше от него.
— А! Проснулась.
— Уже утро?
— Утро настало тогда, когда мы легли спать. Сейчас оно в самом разгаре, так что пора двигаться.
— Ох, — простонала она и перевернулась на живот, сладко закрыв глаза.
Непростительная ошибка! Похлопывание, весьма далекое от того, чтобы назвать его нежным, пришлось по ее аппетитной попке.
— А по-другому нельзя? — возмущенно взвизгнула Скайлар и пружиной сжалась на постели, схватив в охапку подушку.
— Зато действует безотказно.
— Вот я как-нибудь продемонстрирую тебе, что это такое.
— Мне это не грозит, я ранняя пташка. И поскорее хочу отправиться в путь. Слоан и Ясень и так, наверное, уже заждались.
— Подумаешь! Что им беспокоиться, мы ведь в цивилизованном месте!
Глаза, только что смотревшие едва ли не с нежностью, тотчас похолодели. Бледно-розовый свет раннего солнца подчеркивал черноту его волос, резкость черт лица. Сейчас Ястреб выглядел индейцем, как никогда прежде. Индейцем, готовым ринуться в бой.
— Мы уезжаем сейчас же. — Голос прозвучал жестко. Ястреб подошел, протянул руку, пропуская золото волос Скайлар через пальцы. — В самое сердце вражеских территорий.
— Мы можем встретить врагов?
— Они твои враги, ты ведь именно так думаешь? Вскинув голову, Скайлар пристально посмотрела ему в глаза.
— Ты всегда склонен подозревать в людях, особенно белых, самое плохое? Или это относится только ко мне? — требовательно спросила она.
Ястреб слегка улыбнулся, точно оценив сарказм, скрытый в ее словах.
— Все меняется, — заверил он. — И гораздо скорее, чем ты думаешь. Я ведь ничего, кроме того, что отец нашел тебя в Балтиморе, не знаю, милая женушка. — Он взял ее за руку. — Но уверен, таких испытаний, что ждут тебя впереди, ты прежде не знала.
— По-твоему, испытания можно найти только на диких просторах? — пылко воскликнула она.
— Вот как? — вскинув бровь, спросил Ястреб. — Думаю, тебе пора одеться, а я подожду в обеденном зале. Признаюсь, я люблю завтрак по всем правилам — горячий кофе, сливки, ну и так далее. Если управишься достаточно быстро, приглашаю присоединиться.
— Ну где найти мужа лучше!
— Наслаждайся, пока можешь, — предупредил Ястреб. — Поверь, в стране индейцев сиу все изменится.
— Это что, угроза?
— Вне всякого сомнения.
Ястреб вышел из комнаты. Скайлар оделась в мгновение ока, хорошо зная, что он никогда не шутит, а уж если пригрозил, нарываться не стоит. Дорога предстоит длинная, но к испытаниям Скайлар готова, ее слова не были пустой бравадой.
Через пятнадцать минут она спустилась вниз. Волосы тщательно расчесаны и перехвачены на затылке. «Мог бы и взглянуть», — недовольно подумала она. Ястреб же, не поднимая головы, заказал для нее яйца, предупредив, что управиться с ними она должна за десять минут. Она улыбнулась и уточнила заказ, попросив принести яичницу с беконом, ветчину, сдобные булочки и овсянку. Изящно подчистить тарелки она с легкостью умудрилась за отведенное Ястребом время.
— Поехали. Хочу успеть встретиться с Ясенем и Слоаном до наступления ночи.
— Не пора ли отправиться за лошадьми?
— Они уже ждут на улице.
— Надо оплатить…
— Все записано на мой счет. Итак, вперед.
Они поднялись, направляясь к выходу, но прежде, чем уйти, поблагодарили миссис Смит-Соме за радушный прием. Недослушав ответных слов хозяйки, Ястреб увлек Скайлар на улицу и буквально забросил в седло.
— Двигайся!
— Черт возьми, Ястреб! — набросилась на него она. — Ты думаешь о приличиях? Хозяйка была так добра!
— Я не хотел грубить, просто уже пора ехать.
Скайлар оставалось только удивляться перемене, произошедшей с ним. Никаких игр и нежностей. Перед ней снова стоял грозный воин, тот самый незнакомец, который напал на ее карету. И взгляд, и манеры как у дикаря.
Когда он обнимал ее, казалось, все страхи позади и он расправится со всеми чудовищами.
Но сейчас…
Скайлар только попыталась открыть рот, протестуя, как ее мерин понесся вскачь — Ястреб с силой хлопнул его по крупу. И вскоре небольшое поселение с гордым названием Голд-Таун осталось позади.
Скайлар бросила последний взгляд назад и содрогнулась.
Последняя картинка цивилизации. Кто знает, как долго не придется видеть подобное.
Она пересекла границу владений дикарей…
Вместе с одним из них.
Своим мужем.
Глава 15
Незадолго до полудня они встретились с Ясенем и Слоаном. Коротко обменявшись приветствиями, снова пустились в путь.
В их небольшом караване, помимо лошадей и скота, было еще одно существо — мул, навьюченный всем необходимым для того, чтобы разбить лагерь.
Еще до захода солнца Скайлар успела познакомиться с упрямым животным весьма хорошо. Мужчины решили устроить привал. Место было выбрано изумительное, у небольшого звонкого ручья, на одном берегу которого пристроилась группка раскидистых деревьев, опустивших свои ветви низко, почти до земли.
Состояние Скайлар, когда они остановились, было, мягко говоря, неважным. Она с детства считалась хорошей наездницей, и выдержки всегда хватало, но сегодня она устала так, что боялась ненароком свалиться с Орешка. Вот был бы позор! Но к счастью, она удержалась на ногах; впрочем, беспокоиться было ни к чему: мужчины не обращали на нее внимания.
— Мы посторожим скот, — сказал Ястреб, наклонившись к Скайлар с высокой спины Тора. — Может, займешься пока кофе?
Она кивнула. Ручей находился неподалеку, да и Ясень, к счастью, уже принялся разводить костер.
— Где кофейник? — спросила она.
— Все в тюках на спине Скеффингтона. — Ястреб махнул рукой в сторону мула.
Итак, необходимые представления сделаны, но невоспитанное животное отвернулось, стоило приблизиться к нему.
— Стой спокойно! — скомандовала Скайлар. Обошла вокруг.
Мул описал полукруг в другую сторону.
— Если постоишь минутку, самому же будет лучше, я сниму с тебя эти ужасные тяжелые тюки!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Неповторимый, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


