`

Аманда Квик - Беру тебя в жены

1 ... 55 56 57 58 59 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Миранда не говорила, где взяла рецепт? – спросил Эдисон.

– Нет. Может, она узнала его, когда жила в Шотландии? Я слышал, у них там диковинная еда и питье.

– Как ты думаешь, Миранда с мужем когда-нибудь ездили на континент? – спросил Эдисон.

– Она говорила, что у них никогда не было денег на путешествия, – Суон снова нахмурился. – Но однажды я подумал…

– О чем? – вкрадчиво проговорила Эмма.

– Да так, ничего особенного. Однажды Миранда рассердилась на горничную, пролившую чай на одну из ее подруг. Она обругала девушку на незнакомом мне языке. А гостья засмеялась и поздравила Миранду с великолепным знанием итальянского языка.

Эмма заметила в глазах Эдисона знакомый блеск. Она поняла, о чем он думает, но мягко покачала головой, предлагая ему молчать. Она одарила Суона новой улыбкой.

– Многие учат итальянский, как и французский, и греческий языки, – сказала она.

– Сомневаюсь, что многие актрисы учат языки, – заметил Эдисон, – Особенно те, что никогда не выступали в гастролирующей труппе.

Эмма не обратила на него внимания:

– Суон, вы решили, что Миранда какое-то время жила в Италии, потому что знала несколько итальянских ругательств?

– Когда гостья стала над ней подшучивать, Миранда сказала что-то насчет своей воспитательницы в детстве. Но гостья возразила, что ни одна воспитательница не станет учить таким непристойностям. Миранда лишь рассмеялась и сменила тему. Но я видел, что этот вопрос ей неприятен. И тогда я над этим задумался. – Суон помолчал. – Зачем ей лгать, была она за границей или нет?

– В самом деле, зачем? – тихо повторил Эдисон. – Скажи мне, что ты искал в ту ночь, когда обыскивал мой кабинет?

Суон побелел. Новая волна ужаса исказила его лицо.

– Вы и об этом знаете? Клянусь, я ничего не украл, сэр. Я только все там осмотрел.

– Я знаю, что ты ничего не взял. Что же ты надеялся найти?

– Не знаю. В том-то и дело, если вы понимаете.

– Странный способ вести поиски, – проговорил Эдисон.

Суон облизал губы и бросил на Эмму умоляющий взгляд. Затем снова повернулся к Стоуксу:

– Я же сказал вам, что иногда Миранда вела себя странно. Когда мы вернулись из Уэр-Касла, она была одержима идеей вовлечь мисс Грейсон в свой план. Думаю, она зашла так далеко, чтобы попытаться заставить мисс Грейсон служить ей. Но она сказала, что на ее пути стоите вы, сэр. Миранда хотела узнать о вас побольше.

– Она убила Чилтона Крэйна, пытаясь лишить мисс Грейсон ее места у леди Мэйсфилд? – спросил Эдисон.

Лицо Суона исказилось, отразив горечь и растерянность.

– Тогда я сказал себе, что моя прекрасная Миранда не опустится до убийства ради выполнения своего плана.

Но теперь я уже не так уверен. Я точно знаю, что она была в ярости в ту ночь, когда вы и мисс Грейсон объявили о своей помолвке. На следующий день она сказала мне, что вы все погубили.

– Она была убеждена, что помолвка ненастоящая, – сказала Эмма. – Поэтому и послала вас обыскать кабинет мистера Стоукса в поисках доказательств.

Суон тяжко вздохнул:

– Когда я вернулся, не найдя ничего полезного, она пришла в ярость и сказала, что ей от меня нет никакой пользы. Тогда она меня и уволила.

– Это ты в тот день стрелял в меня в лесу недалеко от Уэр-Касла? – как бы между прочим спросил Эдисон.

– Стрелял в вас?! – Суона, без сомнения, поразил заданный вопрос. – Нет, сэр. Клянусь вам, я никогда ничего подобного не делал!

Эмма бросила быстрый взгляд на Эдисона. Он, казалось, ненадолго задумался, а затем наклонил голову в знак согласия.

– Тогда это скорее всего была Миранда, – произнес он, будто бы случай в лесу был не более чем краткое, досадное столкновение с надоедливым насекомым. – Отчаянная попытка избавиться от меня до того, как мы все вернемся в город.

– Она ничего не понимала в пистолетах, – осмелился высказаться Суон. – Она всегда носила один с собой, хотя это ее все же не спасло. Я как-то спросил ее, не боится ли она бандитов или разбойников с большой дороги. Миранда тогда ответила, что ее беспокоят совсем другой злодей.

– Она сказала, кто он? – спросил Эдисон.

Суон покачал головой:

– Нет. Она просто дала понять, что этот человек может охотиться за чем-то, что у нее есть. Оказалось, что она была права в своих опасениях. Он убил ее!

На лице Эдисона отразилось сомнение, но он ничего не сказал.

– Это правда, я клянусь, сэр! Миранда никогда не хотела об этом говорить. – Суон сглотнул стоявший: в горле комок. – Я ведь был всего лишь ее лакеем.

Эдисон внимательно на него посмотрел:

– Почему ты думаешь, что таинственный бандит может преследовать мисс Грейсон после смерти Миранды?

Суон колебался.

– Скажи мне! – настаивал Эдисон.

– Знаете, сэр, только когда я узнал о смерти Миранды, я начал думать. Ее волновал только план обогащения.

– И? – подбодрила Эмма.

Ответил ей Эдисон:

– Суон пришел к правильному выводу, Эмма. Если вы были нужны Миранде, чтобы сработал ее план, вполне понятно, что человеку, убившему ее ради этого секрета, вы тоже нужны.

«Проклятый рецепт чая!»– подумала Эмма.

Суон с несчастным видом посмотрел на нее:

– Мне очень жаль, мисс Грейсон… Она положила руку ему на рукав:

– Вам не за что себя винить, мистер Суон. Вы не виноваты.

– Мне нужно было послушаться других, – устало проговорил он. – Все, от грума до экономки, твердили мне одно и то же, но я не обращал внимания.

– И что же они говорили? – спросила Эмма.

– Все они предостерегали меня, что нет ничего более глупого и безнадежного, чем влюбиться в свою хозяйку.

Глава 25

Немного погодя Эмма стояла в тени дерева, сложив руки на груди, и смотрела, как Суон уходит по одной из парковых дорожек. Через мгновение он пропал из виду.

– Вы были правы. Она, должно быть, была любовницей Фаррела Блу в Италии, – спокойно произнес Эдисон. – Вероятно, Миранда убила его, когда ему удалось расшифровать рецепт эликсира.

– Будучи его любовницей, она, наверное, достаточно узнала о Ванзе, чтобы понять, что за книгой скорее всего кто-то придет.

Эдисон кивнул:

– Поэтому она устроила пожар и бросила книгу в огонь, надеясь замести следы. Все сходится.

Эмма слышала шелест листьев у себя над головой и остро ощущала присутствие Эдисона: одной рукой он опирался о ствол дерева как раз у нее над головой. С видом глубокой задумчивости он тоже смотрел в ту сторону, где исчез Суон.

Она подняла на Стоукса глаза:

– Вы были очень добры, послав Суона в свое поместье в Йоркшире.

– Добр? – Эдисон нахмурился. – Нет тут никакой доброты. Отослав его, я поступил практично. Девушка спрятала быструю улыбку.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аманда Квик - Беру тебя в жены, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)