`

Жаклин Нейвин - Нежный похититель

1 ... 54 55 56 57 58 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ли глаз не могла оторвать от легкого, воздушного, полупрозрачного платья.

– Боже мой, Джулия! Какая прелесть!

Она посмотрела на мать, которая почему-то часто моргала, будто ей запорошило глаза. И вдруг поняла, что Дездемона хочет скрыть слезы радости. Теперь у Ли к горлу подкатил комок.

Дездемона обняла дочь и прошептала:

– Хотелось бы верить, что ты с Морганом будешь счастлива. Ведь благодаря этому браку ты стала графиней. Морган так трогательно заботится о тебе. Если ничего не изменится, лучшего и желать нельзя!

Ли смотрела на мать с улыбкой, но продолжала думать о своем: «Знала бы ты, мамочка, .что я, возможно, совершила самую серьезную ошибку в своей жизни!»

– Я попросила Джулию поговорить с тобой. Она чуть старше, но уже имеет опыт семейной жизни. Возможно, он и тебе пригодится! Я подожду в экипаже, Джулия.

Дездемона вышла. Джулия вдруг рассмеялась:

– Мама становится сентиментальной – свадьба, рождение ребенка и другие подобные события трогают ее до слез. Она, например, попросила меня посвятить тебя во все таинства супружеской жизни. Сама этого сделать не решилась. Не скажу, чтобы я отнеслась к ее просьбе с восторгом. Да и вообще, беседы такого рода вряд ли могут пойти кому-нибудь на пользу. Так что давай лучше воспользуемся случаем и поговорим по душам. Не возражаешь?

– Нет.

– Видишь ли, я давно за тобой наблюдаю. И признаться, не понимаю, почему ты хандришь. Мне казалось, ты должна быть счастлива!

– Я счастлива! И полна впечатлений. Джулия в сомнении покачала головой:

– Ли, дорогая! Я так рада, что теперь мы не только сестры, но и подруги.

– Я тоже этому рада.

– Надеюсь, ты полностью доверишься мне, когда сочтешь нужным. А сейчас хочу дать тебе один очень важный совет.

– Что за совет?

– Поверь в любовь! И верь в нее всегда!

Джулия чмокнула сестру в щеку и выбежала из комнаты. Ли осталась наедине с Деброй. Горничная усадила молодую хозяйку перед зеркалом и принялась делать ей прическу. Ли, глядя в зеркало, некоторое время следила за ней, а затем предалась своим невеселым мыслям. Джулия посоветовала ей верить в любовь. Но сможет ли она последовать ее совету?

Дебра закончила прическу и вышла. Ли облачилась в свой роскошный пеньюар и снова посмотрела в зеркало. Она чувствовала себя совсем слабой и ранимой.

Стук открывшейся двери заставил ее обернуться. Вошел Морган в просторном восточном халате, перехваченном поясом. Волосы в полном беспорядке.

Окинув взглядом молодую жену, он замер, не в силах произнести ни слова. Затем наконец воскликнул:

– Боже мой, до чего же вы хороши в этом пикантном одеянии!

Морган подошел к ней и внимательно посмотрел в глаза.

– Вы чем-то опечалены?

– Я совершила огромную ошибку! – выпалила Ли, хотя от мрачного состояния, в котором она еще совсем недавно пребывала, почти не осталось и следа.

Брови Моргана поползли вверх.

– Неужели? Почему вы так решили?

– Потому что вы меня не любите и никогда не сможете полюбить!

– Боже мой, Злючка, вы глубоко заблуждаетесь.

Он взял лицо Ли в ладони, приблизил к своему и некоторое время не отрываясь смотрел ей в глаза.

Затем прильнул к ее губам. Ли прижалась к нему всем телом. Он осторожно снял с нее пеньюар, и в следующее мгновение роскошный подарок Джулии уже лежал на полу у ног Ли. Морган ласково погладил ее плечи и освободил от остатков одежды. Затем подхватил ее на руки и перенес на кровать. Она обвила его шею руками и прижалась всем телом к сильной, мускулистой груди. Их губы слились в поцелуе, и в этот момент Ли поверила в любовь. Или страстно хотела поверить.

Но наступило утро, и мечты рассеялись как дым.

Когда Ли проснулась, Моргана в комнате не было. Видимо, он ушел, чтобы дать ей возможность спокойно, не смущаясь проделать утренний туалет. Ли быстро привела себя в порядок и оделась.

Морган вскоре вернулся и занялся приготовлением завтрака. Благо все необходимое оказалось под рукой.

Ли удивило, что Морган почти все время молчал.

Заговорил он, лишь когда они сели за стол.

– Ли, нам необходимо обсудить наши планы. Ты не возражаешь?

Она подняла голову. Впервые Морган к ней обратился на ты, не считая, конечно, интимных моментов, и на душе у нее потеплело.

– Слушаю тебя, – ответила ему Ли, тоже перейдя с ним на ты.

– Мне кажется, тебе сейчас лучше всего поехать в Гленвуд-Парк к своим родным. Рафаэль приглашает тебя на довольно продолжительный срок, и я думаю, это неплохая идея!

– В самом деле? – удивилась и в то же время обрадовалась Ли. – И когда мы едем?

– Сегодня. Но не мы, а ты. Мне необходимо побывать в Брайтоне.

– В Брайтоне? – нахмурилась Ли. – Какого дьявола... – Ли осеклась на полуслове, поняв, что подобный тон теперь неприемлем. – О; Морган, я просто хотела тебя спросить, что это значит?

– Прошу тебя, Ли, ни о чем не спрашивай! Это только встревожит тебя...

– Если ты так заботишься обо мне, объясни все толком!

– Ли, ты должна мне доверять! – с плохо скрываемым раздражением ответил Морган. – В Брайтоне мне надо завершить одно дело. И я хочу быть уверенным, что, пока меня нет, ты находишься в полной безопасности. Поэтому поезжай к Джулии и оставайся там до тех пор, пока я не пришлю за тобой.

Для Ли его слова были все равно что удар грома средь ясного неба.

– Ах ты, мерзкий ублюдок! – закпичала она. – Уже отсылаешь меня прочь! Я должна была это предвидеть! Ведь ты никогда не воспринимал наш брак всерьез!

– Что?! Эта моя поездка не имеет никакого отношения к нам с тобой! Она касается только моих отношений с Рэндаллом!

– Которые ты ценишь больше всего на свете!

– У меня нет возможности сейчас разговаривать. Я должен собраться, чтобы уехать сегодня же.

– О нет! Мы должны поговорить! Прямо сейчас! Иначе я укокошу тебя раньше, чем это сделает Рэндалл Сандерсон!

– Он не собирается меня убивать!

– Морган, ты лжешь!

Морган отпрянул, словно от удара, но все же ответил:

– Нет, не лгу!

– Я думала, ты подаришь мне счастливое будущее, когда соглашалась на этот брак. Еще вчера ты клялся, что только смерть разлучит нас. Но не прошло и полдня, и клятва забыта!

– В последний раз повторяю, что не собираюсь умирать!

В глазах Ли отразился ужас, когда она посмотрела на Моргана, держа при этом в одной руке столовый нож, а в другой – вилку.

– Я знаю, что ты собираешься сделать! По крайней мере догадываюсь. Но имей в виду, Рэндалл Сандерсон убьет тебя раньше, чем ты его!

– Со мной не случится ничего дурного. Все тщательно спланировано. И хватит об этом!

Морган в сердцах швырнул салфетку на тарелку, в которой оставалась почти не тронутая еда.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Жаклин Нейвин - Нежный похититель, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)