Карен Робардс - Потерянный ангел
На террасе она застала две пары, стоявшие как можно дальше друг от друга в тени. Мэнди там не было. Перед домом простиралась темная лужайка. Верещали сверчки, квакали лягушки, пели ночные птицы. Справа находилась конюшня, слева болотистая дельта, где Хаскинсы выращивали рис. Куда же запропастилась Мэнди?
– Могу я вам помочь, мэм? – Из темноты возник высокий старик, раб Хаскинсов, который до этого разносил напитки в зале. Он заметил ее беспокойство.
Сузанна теперь стояла у окна, хмуро оглядывала гостей и нигде не находила сестру.
– Я ищу сестру, – сказала Сузанна. – Мисс Аманду Редмон. На ней зеленое платье. Вы ее, случайно, не видели?
Старик задумался и отрицательно покачал головой.
– Нет, мэм, не видел. Но я поспрошаю Генри, если вы подождете минутку.
Сузанна видела, как он прошел через зал к Генри, мажордому Хаскинсов, который командовал парадом. Рассматривая толпу, она успела заметить три вещи: веселье разрасталось, Тодд Хаскинс танцевал с очень привлекательной блондинкой, а Хайрама Грира в зале вовсе не было.
Неужели Мэнди пошла куда-то с Хайрамом Гриром? Если так, то Сузанна не знала – волноваться ей или, наоборот, успокоиться. В Грире они были уверены – он не обидит Мэнди. Но такой выбор со стороны Мэнди довольно странен. Сузанна заранее не познакомилась со списком гостей, поэтому не могла сказать, кого еще не хватает в зале.
Правда, все замеченные ею раньше молодые люди присутствовали.
– Генри говорит, мисс Редмон пошла в розарий с кавалером.
Сузанна не стала слишком допытываться и спрашивать, с кем именно, боясь поставить под сомнение поведение Мэнди. Старик и так выглядел слишком обеспокоенным, хотя, возможно, это его привычное состояние.
– Понятно, – сказала она как можно равнодушнее. – Не скажете ли вы мне, где розарий? Я слышала, там есть на что посмотреть.
– Проще всего туда попасть через черный ход и мимо кухни, – посоветовал негр.
Сузанна пошла за ним, надеясь, что никто не обратит на нее внимания. Слуга показал ей, куда идти от дверей, и она поблагодарила его. Она миновала кухню, представляющую собой отдельное кирпичное строение, через открытые окна и двери которой до нее донеслись громкий веселый смех и аппетитные запахи. Там по-своему веселились рабы, успевая еще обслужить гостей в зале. Появилась темнокожая женщина в фартуке и тюрбане с тяжелым подносом дымящихся крабовых печений в руках и направилась по дорожке к основному зданию.
На ступеньках кухонного крыльца в тени одиноко сидел человек. Сузанна не заметила бы его, если бы не горящий красный кончик сигары. Сузанна мельком взглянула в сторону незнакомца и заторопилась мимо.
– Сузанна?
Это был Айан. Она не могла не узнать этот низкий голос. Сузанна остановилась, дожидаясь, когда он не торопясь поднимет свое длинное тело со ступеньки и через поляну подойдет к ней.
Хотя, как и предсказывал Айан, Джеда Лайкенса посадили в тюрьму, но ненадолго – позавчера его уже отпустили, строго наказав вести себя смирно. Айан бушевал, узнав об этом, и страшно злился всякий раз, когда Сузанна одна уходила из дома. Отец при виде огромного кровоподтека на ее руке тоже рассердился, что было на него совершенно непохоже, и полностью встал на сторону Айана. Сузанна с ними не спорила. Она действительно боялась, что Джед Лайкенс окажется таким злобным идиотом, что нападет на нее. Вдобавок было очень приятно ходить по ферме или вниз по дороге в компании одной из сестер и ощущать заботу близких. К счастью, в последнее время никто не звал Сузанну по ночам сидеть с больными. Но если такое случится, а этого наверняка не избежать, Сузанна подумает, можно ли разрешить Айану сопровождать ее. Эту обязанность он оставил за собой. И еще один вопрос не давал ей покоя: что для нее опаснее – встреча наедине с Джедом Лайкенсом или поездка вдвоем ночью с Айаном. Конечно, Сузанна по достоинству оценила заступничество Айана четыре дня тому назад, но на всякий случай по-прежнему была настороже. Она хотела его. Это чувство усиливалось с каждым днем. Она тосковала по его смеху, его обществу, его шуткам и, чего уж тут скрывать, тем ощущениям, которые он подарил ей. Она скучала по нему всем сердцем, душой и телом, но сдаваться отказывалась. Нужно только быть достаточно сильной и держаться подальше от его рук и его постели, тогда этот голод пройдет и она снова станет прежней Сузанной.
Но требовалось время не только для того, чтобы выздороветь, но и разлюбить тоже. Самая лучшая тактика – не оставаться с ним наедине, и последние четыре дня ей это удавалось. Сегодня, когда он вез их на вечеринку, буфером служила Мэнди. Она же будет с ними и на обратном пути. Разумеется, раз Айан работник, не могло быть и речи, чтобы его впустили в дом. Ему дали поесть на кухне. Там он и остался ждать до тех пор, когда его хозяйкам придет время ехать домой.
Сузанна удивилась, когда он спокойно, с ироничной улыбкой воспринял все эти предписания, о которых весьма тактично сообщил Генри сразу же, как только они приехали. Почему-то тут же захотелось возразить мажордому. Но Мэнди уже вбежала в дом, к тому же Сузанна побаивалась, что такой протест покажется странным или кто-нибудь вообразит, что ей нравится собственный работник. А ведь это так на самом деле.
И вот Айан стоит рядом в лунном свете, до них доносится аромат сирени, растущей рядом с кухней, чуть слышны волнующие звуки скрипок.
– Где ты взял сигару? – спросила Сузанна. Айан в очередной раз затянулся – кончик сигары разгорелся и погас. Он вынул сигару изо рта и посмотрел на нее, как показалось Сузанне, с истинной любовью.
– Один раб дал мне ее. Сказал, что с письменного стола мистера Оуэна.
Мистер Оуэн был Оуэном Хаскинсом, отцом Тодда и хозяином дома.
– Я и не знала, что у тебя пристрастие к табаку, – смутившись, заметила Сузанна и тут же подумала, что у Айана все равно нет денег, чтобы купить табак.
– Ты вообще обо мне многого не знаешь, моя девочка. И любовь к сигарам – самое пустячное. Что ты делаешь в темноте – сурово поинтересовался он, резко меняя тему разговора.
Сузанну трогала его забота и одновременно немного сердила. Кто дал Айану право задавать ей вопросы?
– Я ищу Мэнди. И позволь мне напомнить тебе, что я как-то сумела выжить эти двадцать шесть лет без телохранителя.
Он с наслаждением пыхтел сигарой.
– Так тебе столько лет? Двадцать шесть?
– Да. Хотя, наверное, мне не следовало признаваться.
– Ты выглядишь моложе.
Сузанна заинтересованно посмотрела на него и рассмеялась:
– Не трать на меня комплименты. Я-то знаю, что это не так.
– Ты мне казалась на пару лет старше Сары Джейн. Ей сколько, двадцать один? Больше ей не дашь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Робардс - Потерянный ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


