Карен Хокинс - Ты лишила меня сна
Его рука нырнула глубже, и ткань коснулась кожи между ее ног.
Она вздохнула со всхлипом, и по всему ее телу пробежала дрожь. А от его лукавой дразнящей улыбки, означавшей «попробуй мне помешать», сердце ее забилось бешено.
Он снова окунул мочалку в теплую воду и опять провел ею между ног Трионы. Она прикусила губу, он же повторил это. Снова. Быстрее, еще быстрее.
Его глаза горели темно-зеленым огнем.
— Позволь мне доставить тебе удовольствие, — прошептал он.
Как она могла помешать ему, если была не в силах обуздать себя сама?
— Это кажется таким… волнующим.
Его губы дрогнули:
— Потому, моя любовь, мне это так нравится.
«Моя любовь»! Пусть эти слова были произнесены бездумно, но они согрели ее.
Он поцеловал ее в мочку уха и продолжал ласкать, отчего дрожь вновь и вновь пробегала по ее телу. В какой-то момент Триона почувствовала, что в его руках больше нет мочалки и он действует только своими умелыми ловкими пальцами.
Он легонько прикусил мочку ее уха, потом его губы прошлись по шее Трионы. Каждый его поцелуй вызывал в ней взрыв страсти.
Его рука не переставала ласкать ее, гладя и дразня. Она зашевелилась, побуждая его продолжать игру. Это так возбуждало — лежать совершенно голой в ванне перед одетым мужчиной с бесстыдно раздвинутыми ногами и обнаженной упругой грудью. Триона прерывисто дышала. Он довел ее до края бездны и отправил в рай наслаждения.
Каждое его прикосновение волновало до безумия и отвечало ее глубочайшим и сильнейшим желаниям. Она задыхалась, тело ее напрягалось. Ощущая его руку, она изгибалась, и груди ее выступали из воды. Он тотчас же захватил ее сосок губами, лаская его, этот тугой напряженный бутон, пока она не выкрикнула его имя и не обхватила его голову руками, притянув к себе. Казалось, время растянулось надолго до того момента, когда она уже больше не могла сдерживаться. И когда, миновав границу, Триона рухнула в бездну, он наклонился вперед и завладел ее губами, будто хотел поглотить ее страстные выкрики.
Триона упала назад в ванну, а Маклейн подхватил ее и привлек к себе. Все ее тело еще содрогалось, пока она медленно приходила в чувство.
Наконец, когда ее бешено бьющееся сердце немного успокоилось, а мозг начал работать нормально, она оторвалась от него и, краснея, встретила его взгляд:
— Твоя рубашка промокла.
— Бриджи тоже, потому что из ванны вылилось довольно много воды. — Глаза его светились. — Мне придется переодеться перед отъездом.
О да. Ведь он собирался уехать. Сердце ее упало, но она не хотела, чтобы он это заметил.
— Эксперимент с водой удался?
— Всегда готов тебе служить. В следующий раз, когда я стану принимать ванну, ты отдашь мне долг, окажешь такую же услугу.
Ох! Какая чудесная мысль!
— Я сделаю это с радостью!
Он рассмеялся, видя ее несомненный энтузиазм.
— Но все-таки не с такой, как я.
Когда он встал, она заметила, что мокрая рубашка облегает его тело как вторая кожа, а бриджи потемнели от воды.
— Тебе и в самом деле следует переодеться.
— Я рад, что снял хотя бы плащ и жилет, прежде чем начать помогать тебе мыться.
Он вынул из платяного шкафа свежую рубаху и черные бриджи, бросил их на диван и начал раздеваться.
Триона наблюдала за ним: как он стянул рубаху, обнажив плоский мускулистый живот и грудь, влажно поблескивавшую на свету, кое-где оттененную черными курчавыми волосами, образовывавшими четкую линию у пояса.
Ей нравилось то, что на груди у него были волосы: она бессчетное количество раз проводила пальцами по мягкой поросли.
Он бросил мокрую рубаху на пол и стащил бриджи.
Триона не могла отвести от него взгляда.
— Это, — сказала она, указывая пальцем, — никогда не поместится в твои бриджи.
Он рассмеялся:
— Придется постараться.
Она нахмурилась:
— И тебе не больно?
— Нет. Хотя если думаешь, что это поможет, поцелуй меня.
Ее губы дрогнули:
— Ты должен подойти поближе. Там, снаружи, мне будет слишком холодно.
— В обычных обстоятельствах я бы перенес тебя сюда и кое-что предложил, но мне пора идти.
Она сделала над собой усилие, чтобы не показать своего разочарования, но, должно быть, ей это плохо удалось, потому что он добавил более нежным тоном:
— Постараюсь вернуться как можно скорее.
Она кивнула и молча смотрела, как он заканчивал одеваться, как сменил галстук на простой шейный платок. Потом достал удобный жилет из толстой тяжелой шерсти, застегнул его и следом надел плащ.
— Там, куда ты отправляешься, холодно?
— Да. Лошади поднимаются в горы и выбирают одну долину, и это много выше, чем здесь.
— Тогда ты правильно оделся.
Она оперлась о бортик ванны, наблюдая, как он достает несколько свежих рубашек из гардероба. Хью свернул их в узел и взял под мышку.
— Ты не хочешь взять с собой саквояж?
— Только седельную сумку. В ней одежда будет защищена от непогоды.
Он провел рукой по волосам и повернулся к ней. Внезапно лицо его помрачнело:
— Катриона, должен попросить тебя об услуге.
— Хочешь, чтобы я присмотрела за девочками? Конечно, я это сделаю.
— В этом нет надобности.
Улыбка Трионы поблекла:
— Почему же?
— Девочки отправятся к Дугалу. Я уже поговорил с ними об этом, прежде чем прийти сюда.
Триона нахмурилась:
— Тебе незачем просить брата об одолжении. Я бы присмотрела за ними.
— Нет. Это решено.
Триона замерла:
— Почему ты так упорствуешь?
— Нынче утром я подслушал их разговор — что-то насчет панталон, у которых были сшиты штанины.
— Ах это! — Она вздохнула. — Я должна объяснить…
— Не надо. Они уже все мне рассказали, и поэтому отправятся к Дугалу. Сейчас они упаковывают вещи. У меня нет времени разбираться во всей этой ерунде. Я должен извиниться перед тобой, Катриона. Я имею в виду свою просьбу держаться подальше от девочек. Я не думал, что это вызовет столько проблем. Они раздражены и настроены против тебя, считают тебя чужой, непрошеной гостьей и вбили себе в голову, что должны избавиться от тебя, заставить уехать.
— Я поняла это.
Он покачал головой.
— Они вели себя возмутительно.
— Хью, они проявляют характер и просто защищаются таким образом. Из-за этого я не стану относиться к ним хуже. — Она ухитрилась улыбнуться. — К тому же я не осталась в долгу. Подожди до завтра, когда они станут причесываться.
Его губы дрогнули:
— Ты забрала их шпильки?
— Это было бы слишком просто. Я намазала крахмалом их щетки для волос.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Ты лишила меня сна, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


