`

Коллин Хичкок - Трепетное сердце

1 ... 53 54 55 56 57 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Нет, сэр. С тех пор я глаз не сомкнул.

– Что сделала мисс Карон после убийства Дентона Брикмана?

– Сбежала в Гластонбери.

– Почему?

– Протестую. Это призыв к размышлению.

– Протест отклоняется. Свидетель может ответить.

– Она боялась, что ее будут расспрашивать о смерти того человека.

– Благодарю. Лорд Бастон, свидетель в вашем распоряжении.

– Уилбур, вы рассказываете об ужасном событии. Говорите, что лишились сна. Вы исповедовались в содеянном?

– Нет.

– Рассказали об этом инспектору Лэнгу на допросе?

– Нет.

– Почему?

– Мне было стыдно.

– Возможно, вы и есть убийца?

– Нет.

– Уилбур, вы заключили соглашение с барристером обвинения? Ваша свобода в обмен на обвинительные показания?

– Это так.

– Но освободят ли вас после этого?

– Да.

– Вы унесли мертвеца с места, где он умер. Вы везли его две мили и положили его на дорогу. Вы несколько раз переехали тело каретой и молчали обо всем этом несколько месяцев. Все это преступления, но вас освободят. Уилбур, вы неплохо поработали. Вопросов больше нет.

Джексон Лэнг сидел с Пиви и Уилкоксом рядом с обвинением.

– Молодец, Джексон, – проговорил Пиви.

– Я тут ни при чем, – ответил тот.

– В любом случае Уилбур только что произнес им смертный приговор, – заметил Уилкокс.

– Ваша честь, нельзя ли сделать короткий перерыв? – спросил эсквайр Хоулком.

– У вас есть двадцать минут.

Во время перерыва многие остались на местах, опасаясь, что им больше не удастся войти в зал.

Сэр Барт нашел Лэнга среди зрителей, выходивших из зала, и отвел в сторону.

– Я встречался с королевой Викторией. Она хочет произвести тебя в рыцари, о чем объявит после казни Николетты.

Лицо Лэнга осталось непроницаемым.

– Джексон, улыбнись, ведь ты этого хотел. Поздравляю.

– Спасибо.

У выхода из зала Лэнг дождался, когда мимо него пройдет Николетта, скованная по рукам и ногам. Вначале она его не видела, но в последний момент повернулась и улыбнулась ему. Лэнг содрогнулся при виде такой красавицы в цепях.

Барристеры, выходившие из зала, подсудимые, присяжные заседатели и зрители вернулись на свои места. Судья уселся в кресло и ударил молотком. Он был бледнее, чем утром.

– Эсквайр Хоулком, можете выступать.

Хоулком встал.

– Я вызываю инспектора Джексона Лэнга.

Когда Лэнг встал, чтобы принести присягу, выражение его лица было настороженным.

– Инспектор Лэнг, вас часто награждали за расследования, результатом которых стали арест и приговор многим преступникам, я прав?

– Мне посчастливилось разобраться с преступлениями, расследования которых мне поручали. За это я получал признание.

– Вы не могли бы рассказать о том, как занялись расследованием этого дела?

– Барт Маршалл поручил мне и моим помощникам выяснить обстоятельства смерти мистера Брикмана. В полицию поступило анонимное сообщение о том, что на дороге лежит мертвец.

– Вы осмотрели местность?

– Да, мы задокументировали обстоятельства того, как нашли тело.

– Вы можете сказать, почему вы так поступили?

– Мы подумали, что смерть могла случиться не по естественным причинам.

– Что вы сделали с телом мистера Брикмана?

– Забрали его с собой в Скотланд-Ярд и попросили врача выявить причину смерти.

– Какого врача?

– Доктора Йена Линдсея.

Лэнг оглядел зал и остановил взгляд на Николетте, которая не спускала с него глаз.

– Йен Линдсей установил, что Брикмана убили?

Лэнг помолчал.

– Нет, он не был в этом уверен.

– Он сказал, что шея сломана?

– Это не было подтверждено.

– Николетта Карон отправилась в Гластонбери в ночь убийства. Вы допрашивали ее?

– Да, когда приехали в Гластонбери.

– Вы установили, что она лгала?

– Я счел ее ответы достаточно откровенными.

На лице Хоулкома отразилось замешательство. Лэнг явно отвечал не так, как было отрепетировано.

– Считаете ли вы, что мисс Николетта Карон и есть серийный убийца?

– Я устанавливаю факты и предоставляю присяжным определить степень виновности.

– Разрешите вам напомнить, что вы принесли присягу. Вы можете сказать, без тени сомнения, что она убийца?

Лэнг взглянул на начальника Барта Маршалла, своих помощников и других полицейских.

– Я не могу заявить это без тени сомнения. Свидетелей ни одного из убийств, в которых обвиняют мисс Карон, не было.

– Вы имеете в виду, никто не выжил?

– Я имею в виду свидетелей лишения жизни.

– Лишения жизни? Что вы имеете в виду?

– Ускоренную смерть.

– Ваша честь, под присягой находится детектив, который, очевидно, не знает слова «убийство». Разрешите приблизиться?

Оба барристера подошли к судье.

– Ваша честь, инспектор Лэнг составил дело, изобличив Николетту Карон в убийстве. Но его показания граничат с лжесвидетельством и изменой. Я не стану больше задавать ему вопросы и прошу разрешения допросить детективов Пиви и Уилкокса. Я не собирался их вызывать, но выбора у меня нет.

– Хорошо. Лорд Бастон, если вы или ваша подзащитная как-то повлияли на инспектора Лэнга, вы понесете наказание.

– Ваша честь, клянусь, мы этого не делали.

– Инспектор, у меня больше нет к вам вопросов. Лорд Бастон, задавайте свидетелю вопросы.

– Инспектор Лэнг, расскажите об обстоятельствах, при которых были арестованы Николетта Карон и Мари Туччи?

– Мари и Николетта были на, пароме вместе с лошадьми. Мари упала с парома, плыть она не могла. Николетта прыгнула в ледяную воду и вытащила Мари на берег, чтобы мы оказали ей помощь.

– Женщина, которая бежала от вас, приплыла прямо к вам?

– Да.

– И она спасла Мари жизнь?

– Да.

– Каково было состояние Мари, когда ее доставили на берег?

– Она была мертва.

– Как вы это выяснили?

– Она не дышала, пульса у нее не было.

– А что сделала Николетта Карон в ответ на известие о смерти?

– Она склонилась над Мари и попросила Господа сохранить подруге жизнь.

– Что делали вы?

– Мы убедились в смерти Мари и попытались вразумить мисс Карон.

– Значит, она смирилась со смертью подруги?

– Нет. Она обнимала Мари, а потом прижалась сердцем к сердцу Мари.

– Вы знали, почему она так поступила?

– Я подумал, что она оплакивает смерть подруги, однако то, что она прижалась сердцем к сердцу Мари, очевидно, и заставило сердце мертвой женщины снова забиться.

Толпа зашумела. Прозвучал гонг.

– Прошу тишины.

– Как вы это восприняли?

– Откровенно говоря, я подумал, что произошло чудо воскрешения. Возможно, Николетта обладает чудесным даром, возможно, она целительница, подарок роду человеческому, – сказал Лэнг.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллин Хичкок - Трепетное сердце, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)