`

Дороти Мак - Временная помолвка

1 ... 53 54 55 56 57 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Они с мужем вели себя очень естественно, как настоящие друзья. Любые другие отношения были бы оскорбительными, учитывая ситуацию и тот повод, по которому вся семья собралась вместе.

Их дружба окрепла еще больше после отъезда гостей, когда надо было заниматься огромной работой по восстановлению поместья. У Белинды было такое впечатление, будто она очень давно знает своего мужа – так она ему доверяла. Энтони был очень добрым, как обнаружила она. В нем не было ни зависти, ни злости. Белинду восхищало его доброе отношение к родственникам и вообще ко всем тем, кто от него так или иначе зависел. Она уважала его за решительность и трудолюбие. Он мог работать не покладая рук, восстанавливая поместье. Ей также нравилось его чувство юмора. Он повеселел, когда они окончательно решили остаться жить в Мидоубрук. Белинда до этого никогда столько не смеялась ни с кем, и она чувствовала какую-то удивительную свободу.

Тогда возникает вопрос: почему же она так мучается с ответом на приглашение провести Рождество в Миллгроув? Получив утром письмо, Белинда на радостях сообщила Энтони об этом приглашении. Он тоже обрадовался и сразу выразил свое согласие, предвидя приятную передышку в их ежедневной работе.

Белинда окинула взглядом свою гостиную, элегантность которой поблекла со временем. Она посмотрела на дверь рядом с камином. За этой дверью была спальня Белинды, а дальше – спальня мужа. Таких апартаментов у них с Энтони, конечно, не будет в Миллгроув.

Ее отец и Луиза желали им счастья в ответ на письмо, которое она послала родителям, как только приехала в Мидоубрук. Собственно, это была лишь короткая информация. Белинда сообщала, что они с Энтони решили все-таки не разводиться.

Конечно, Белинда может попросить для себя отдельную комнату. Но никто из родственников Энтони не подозревает, что его брак с Белиндой какой-то ненормальный, и она не хотела, чтобы об этом знали и в Миллгроуве, хотя ее родителям было итак известно, при каких обстоятельствах она вышла замуж.

Белинда отодвинула резко стул, встала и подошла к окну. Она смотрела на улицу, а у самой мысли все смешались. Приглашение отца напомнило Белинде о том, что она сознательно отодвигала все время на второй план. Жить с Энтони ей было хорошо и приятно, но дальше сегодняшнего дня она боялась заглянуть. Она не стремилась анализировать свои чувства.

Теперь Белинда решила, что пора это сделать. Ей потребовалось, всего несколько секунд. Результат – учащенный пульс и вспотевшие ладони. Она была ошеломлена. Еще находясь в Нортберленде, она считала, что с ее романтическим увлечением Энтони Уэйнрайтом покончено навсегда. Эта любовь осталась в прошлом. И когда Энтони появился вдруг, без предупреждения, на дорожке перед Холлихоп-Хаусом, ее сердце продолжало биться спокойно, а ее чувства не отметили ничего необычного, кроме чисто эстетического наслаждения от его красоты. Волнение, которое Белинда испытывала сейчас – это паника при мысли снова отдать себя целиком во власть этой иррациональной страсти. Белинда глубоко вздохнула, чтобы успокоиться, разжала пальцы и затем дотронулась ими до своих горячих щек. Волнение улеглось, а пульс забился снова ровно. Но от любви лекарства нет, что там ни говори. Все было так же, как всегда. Это она сама изменилась. Она испытала разрушительную силу безумной страсти и стала опытней. Белинда больше не ждала, когда произойдет чудо и перед ней вдруг появится сказочный принц.

И, сказав себе все это, Белинда усмехнулась. Она должна была признать, что путем опыта пришла обратно, к самому началу. Она любит Энтони так же, как любила его пять лет назад. Однако теперь ее любовь основана на дружбе, восхищении и уважении. Белинда хорошо знает своего мужа и уважает его. Она восхищается тем, какой он замечательный человек. Учитывая то, при каких неблагоприятных обстоятельствах был заключен этот брак, Белинде действительно повезло. И она может считать себя счастливой, даже если Энтони никогда не станет сказочным принцем – но… ах, как это было бы замечательно, если бы он им все-таки стал! Она уверена, то нравится ему. Иногда он так весело смеется, когда она скажет какой-нибудь нонсенс. Он смотрит на нее подчас очень ласково… Дальше Белинда не осмеливалась даже думать! Тем более что его, кажется, вполне устраивает этот статус-кво. Серьезно, ведь если бы он был по-настоящему влюблен в нее, то вел бы себя иначе – он пытался бы ее соблазнить. Теперь, когда она задумалась об этом, Белинда неожиданно сообразила, что Энтони почти не дотрагивается до нее в последние дни. Когда его родственники были здесь, он мог довольно часто подойти к ней, взять ее за руку или обнять за плечи в присутствии гостей – но уже давно он не позволял себе таких вольностей.

Белинда закусила губу и нахмурившись посмотрела в серое небо. Энтони сказал, что ей самой решать, какие у них будут отношения в браке. Тогда она обрадовалась и была очень благодарна ему за эти его слова. Она и сейчас благодарна… по крайней мере должна бы… Но ей хотелось знать – он так твердо держит свое слово ради нее, или потому что это его устраивает?

– Что вы тут делаете в темноте?

Белинда вздрогнула, услышав голос своего мужа, и повернулась.

– Я… я собиралась ответить на письмо моего отца.

– Вы недалеко продвинулись, – со смехом ответил Энтони, посмотрев на чистый лист бумаги. Затем он зажег вторую свечу и поставил ее в подсвечник. – Хотите, я починю ваше перо? – спросил он. – Я в этом деле чемпион и весь к вашим услугам.

– Благодарю вас, но перо превосходное. Я просто смотрела в окно.

– Представляю! Вы, наверное, чувствуете возбуждение при мысли снова вернуться домой после такого долгого отсутствия.

– О да! – сказала она и тепло ему улыбнулась.

– Я тоже мечтаю встретить Рождество с вашими родителями. Но сейчас мне нужно умыться и переодеться к обеду. Мы копали сегодня ямы для столбов и чинили ограду, – сказал он и направился к двери.

Белинда задумчиво смотрела ему вслед, а он вышел из комнаты, насвистывая военный марш.

Было ли что-то особенное в том, как он выражал свое удовольствие по поводу их планов встретить Рождество в Миллгроув? Или в том, как он улыбался ей, когда предлагал починить перо? Впервые она почувствовала, что ей не хватает опыта ее кузины по части знания мужчин. И если бы она была так же уверена в своем обаянии, как Дирдре! Интересно, а что бы сделала Дирдре, если бы хотела узнать подлинные чувства Энтони?

Спустя два дня Белинда так и не смогла приблизиться к разгадке этой тайны. Она пожелала служанке спокойной ночи, завязала свои волосы в узел на затылке и легла спать.

Белинда не могла спросить Энтони прямо, потому что у нее не хватало смелости. Но и придумать она ничего не могла. Как узнать, что он чувствует? Просто сказать ему о своем желании? От этой мысли ей стало жарко.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дороти Мак - Временная помолвка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)