`

Клэр Дарси - Джорджина

Перейти на страницу:

Джорджина тем временем уговорила-таки миссис Квинливен сесть, и, поскольку ее кресло оказалось напротив кресла, в котором восседала леди Мерсер, обе дамы не преминули обстрелять друг друга враждебными взглядами.

Мистер Барнуолл первым нарушил неловкую тишину:

— Я не понимаю, почему все собрались здесь и зачем это Белла заставила меня везти ее сюда. Она утверждает, будто эта юная леди не намерена выходить за Брендона. В конце концов, я ничего не понимаю. Я давно догадался, что она темнит, и убедился в этом, когда привез ее вчера в Крайторн, а бедный парень не сразу понял, о чем идет речь. Но какое отношение ко всему этому имеет Шеннон?

— Мистер Шеннон, сэр, — ледяным тоном вступила в разговор леди Мерсер, — имел дерзость только что сделать на глазах у всех предложение моей внучке — что, должна сказать, меня не слишком удивляет, учитывая, что она сама сбежала к нему, совершенно забыв о всяких приличиях!

При этих словах глаза Джорджины опасно сверкнули.

— О нет, бабушка! Ты была совершенно уверена, что после того, как сообщишь ему, что лишаешь меня наследства, он потеряет ко мне всякий интерес!

Она собиралась высказать все, что накопилось у нее в душе, но Шеннон, обняв ее за плечи, рассудительно сказал:

— Мне кажется, на сегодня достаточно. Леди Мерсер, вы совершенно правы — я имел намерение предложить руку вашей внучке. Разумеется, я обращусь к ее матери за разрешением сделать это, поскольку для меня важно получить ее согласие в не меньшей степени, чем ваше. Должен заверить вас, что в любом случае, если только, конечно, мисс Пауэр сама не откажет мне, наша свадьба состоится. И вы, я уверен, избавите себя от множества неприятностей, если позволите нам пожениться, не дожидаясь ее совершеннолетия. По личному опыту могу сказать, что характер вашей внучки отличается крайней твердостью, я бы даже назвал ее несносной упрямицей.

— Чушь! — покраснев, воскликнула Джорджина.

— Вовсе не чушь! — возразил Барнуолл. — Вы не могли бы точнее выразиться, сэр! Чертовски упрямая девчонка — ничего с ней не поделать, если она вбила себе что-то в голову! — Он повернулся к леди Мерсер: — Это не мое дело, разумеется, мадам, но на вашем месте я не стал бы им мешать. Вы только гляньте на те неприятности, которые она уже вам доставила. Я почти уверен, что, несмотря на всю ее красоту, вы не найдете другого мужчину, который мог бы обуздать ее нрав. К тому же это очень хорошее поместье. Самое лучшее в наших краях.

Появление Стургеса с шерри прервало разговор. Когда он покинул комнату, миссис Квинливен, немного взбодрившаяся после превосходного вина, первой ринулась в атаку, заявив, что, если леди Мерсер намерена оставить свою внучку без единого пенни, она сама позаботится о том, чтобы девочку не принесли в жертву и не заставили выйти замуж исключительно ради положения, а также предоставит ей кров в Крайторне и сделает все возможное, чтобы выдать ее замуж самым достойным образом.

— Но ты не понимаешь, мама! — раздраженно воскликнул Брендон. — Джорджине незачем выходить за того, кого она не любит! Шеннон собирается передать ей «Дубы» уже завтра, если только она согласится принять их. Но думаю, что лучше всего ей все-таки выйти за него замуж. Тогда Марк сможет остаться здесь…

Миссис Квинливен перебила сына, округлив от изумления глаза:

— Что такое ты говоришь, Брендон! Передать ей «Дубы»! Неслыханная щедрость!

— Это не щедрость, а слепота! — фыркнула леди Мерсер, резко поднимаясь и всем своим видом показывая, что у нее кончилось терпение. — Никто, кроме сумасшедшего, не мог бы сделать этого! Я умываю руки. Вы, сэр, — она сердито посмотрела на Шеннона, — будете всю жизнь жалеть об этом дне!

— О, я так не думаю, — возразил Шеннон, блеснув глазами. — Будет ли собственность принадлежать мне или моей жене, я смогу удержать ее! Осмелюсь сказать также, что вам будет намного спокойней, мадам, когда вы перестанете беспокоиться о том, чтобы ваша внучка не доставляла вам новых хлопот.

Леди Мерсер явно намеревалась произнести ответную царственную речь, но вынуждена была отказать себе в таком удовольствии, так как неожиданно осознала, что осталась без средств передвижения.

— Позвольте, я велю запрячь для вас свой экипаж, мадам? — учтиво обратился к старой даме Шеннон, который догадался о затруднительном положении, в которое она попала.

— Спасибо, нет! — Леди Мерсер вздернула вверх подбородок, наградив его неприязненным взглядом. Потом повернулась к мистеру Барнуоллу. — Если вы соблаговолите отвезти меня в какую-нибудь приличную таверну, я буду вам крайне признательна, — сказала она. — А миссис Квинливен сможет воспользоваться своими лошадьми, из-за которых она так сильно убивалась…

Миссис Квинливен снова почувствовала себя оскорбленной.

— Конечно же, — сухо заявила она, — вы можете взять их, мадам, только едва ли ваша манера… — Она запнулась, поймав на себе осуждающий взгляд Шеннона, и поспешно закончила — Очень хорошо! Это не имеет значения. В конце концов все обернулось к лучшему Брендону незачем жениться на кузине, если вы намерены лишить ее приданого, мадам. Но если у нее будут «Дубы», то удача улыбнется мистеру Шеннону. И я думаю, что это будет справедливо. Хочу предупредить вас, леди Мерсер, если вы откажетесь устроить своей внучке достойную свадьбу, мы выдадим ее в самых лучших традициях Крайторна, что доставит мне огромное удовольствие и поставит на место эту выскочку леди Хессион. Она, видите ли, вбила себе в голову, что ее сын уведет нашу дорогую Джорджину у моего Брендона.

Она еще долго кипятилась.

Наконец Шеннон, проводив леди Мерсер и мистера Барнуолла, уговорил миссис Квинливен сесть в поджидавший ее экипаж.

— А вы герой, кто бы мог подумать! — сказала она ему при расставании. — Майор Рот убедил в этом сэра Хемфри, а его мнению я глубоко доверяю. Уверена, что буду счастлива, когда Джорджина поселится по соседству со мной, и дай бог счастья ее мужу!

Проводив всех, Шеннон вернулся в кабинет, где сидели Брендон и Джорджина. Они оживленно болтали.

— Моя кузина хочет остаться здесь. А я настаиваю, чтобы она немедленно вернулась в Крайторн! Если бы моя мать так не разнервничалась, она бы увезла ее с собой. Она упустила из виду, что люди станут сплетничать о вас двоих еще больше, чем прежде, когда узнают о вашей свадьбе.

— Ты прав! — согласился с другом Шеннон. — Сходи в конюшню и скажи Хангеру, что хочешь взять кабриолет, а твоя кузина будет готова к отъезду, как только ты вернешься.

Джорджина попыталась протестовать, но Брендон лишь усмехнулся и, прихрамывая, поспешил из комнаты. Шеннон не стал спорить, а просто притянул Джорджину к себе и наградил таким поцелуем, что она едва не задохнулась.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Клэр Дарси - Джорджина, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)