`

Элизабет Торнтон - Алый ангел

1 ... 53 54 55 56 57 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Когда бы Кэм ни приходил к Луизе, она всегда выглядела как минимум сногсшибательно. Разодетая в пух и прах или в самом простом домашнем платье, она всегда сохраняла вид женщины, следящей за собой. Ее аромат наполнял комнату. Кэм подумал о Габриель и почувствовал легкое раздражение.

Колбурн сразу подошел к Луизе и тепло поцеловал ее в раскрытые уста. Француженка растаяла от прикосновения его губ, и Кэма обволокло розовым туманом. Спустя мгновение герцог освободился от страстных объятий Луизы и отошел от нее на расстояние вытянутой руки. На Луизе не было ничего, кроме накидки. Обнаженная кожа француженки сияла, словно атлас.

– Тебе, должно быть, до слез скучно ждать, пока я приеду, – пробормотал герцог и поцеловал ей руку, перед тем как отойти.

Кэм прошелся по комнате, прикасаясь то к одному предмету, то к другому, словно он никогда раньше здесь не был. Комната была воплощением женственности, подумал Кэм. Он снова вспомнил о Габриель, но на этот раз почувствовал что-то похожее на гнев.

Луиза на мгновение задержала на нем взгляд, а затем снова принялась расчесывать волосы.

– Я не жду, что ты будешь у меня на подхвате, – прожурчал ее голос.

На губах Кэма появилась кривая улыбка.

– Да уж, – ответил он. – Женатый человек не может сам распоряжаться своим временем.

Луиза подняла бровь и продолжила свое занятие. Кэм небрежно развалился на изящном позолоченном французском стуле и посмотрел на любовницу.

– Мы пойдем сегодня вечером гулять или будем готовиться ко сну? – спросил он.

Луиза отложила гребень и повернулась к Кэму.

– А что бы ты предпочел? Тебе стоит только высказать свое пожелание.

– Боюсь, я не смогу остаться, – ответил он. – В Данрадене миллион проблем требует моего внимания.

Луиза улыбнулась, но ее глаза остались холодными.

– Знаешь, Кэм, я начинаю думать, что ты был прав насчет Фалмута.

– Действительно? – протянул он.

Француженка медленно вздохнула.

– Если честно, мне скучно.

Эта реплика была самой откровенной жалобой на пренебрежение, какую только могла позволить себе Луиза. И они оба это знали.

– Это меня не удивляет, – произнес Кэм, поднимаясь. – Я скучный человек. Странно, что ты так долго меня выдерживала.

Француженка, конечно, понимала, к чему он ведет. Последние несколько недель герцог приезжал к ней все реже и реже, а его любовный пыл уже давно охладел. Осталось только поставить точку в их отношениях. И Кэм, который всегда был джентльменом, предоставлял ей возможность взять инициативу в свои руки.

– Многие мои друзья переезжают в Брайтон, – наконец заметила Луиза. – Я подумываю о том, чтобы присоединиться к ним.

Вдруг став серьезным, Колбурн сказал:

– Звучит прекрасно. Теперь, когда принц Уэльский переехал в свою резиденцию, увеселениям не будет конца.

Он опустил руку в карман пиджака, достал маленький сверток и бросил его на колени Луизе. Та подняла брови.

– Чтобы поддержать тебя, – ответил герцог на вопросительный взгляд француженки. – Я на какое-то время задержусь в Корнуолле. Не знаю, когда мы увидимся снова.

Луиза едва заметно улыбнулась и положила сверток в ящичек из розового дерева, стоявший на туалетном столике. Она не сомневалась, что дар весьма щедрый.

Искоса взглянув на Колбурна, Луиза произнесла:

– Могу ли я узнать, кто моя соперница?

Кэм подошел к бывшей любовнице и пальцем отодвинул ее накидку. Поцеловав обнаженное плечо, Дайсон весело промурлыкал:

– Соперница? Милая моя, ты непревзойденная, несравнимая. Я не знаю такой леди, которая могла бы претендовать на право называться твоей соперницей.

Он выпрямился, а когда Луиза попыталась ответить, прижал большой палец к ее губам. Почти с сожалением герцог произнес:

– Не надо, не говори ничего. Ты с самого начала знала, что рано или поздно этот день настанет.

Луиза пристально посмотрела на Кэма, и в глубине ее глаз что-то вспыхнуло. Оттолкнув его руку, француженка запахнула накидку и туго завязала пояс.

– Ты счастлив в браке, если я не ошибаюсь, – выпалила Луиза.

Кэм с любопытством посмотрел на француженку.

– Брак? Причем тут это?

Луиза не спускала с него глаз.

– Абсурдное предположение, – согласилась она и продолжила более взвешенно. – Поверишь ли, Кэм, на какое то мгновение мне показалось, что ты влюбился в эту девчонку! – воскликнула Луиза и рассмеялась в подтверждение нелепости своей догадки. – Мне следовало бы знать, что у тебя утонченный вкус, – француженка понизила голос, заговорила нежнее. – Скажи мне, ты уже нашел гувернантку для девочки?

Хотя выражение лица Кэма осталось приятным, что-то мерзкое, казалось, вползло в комнату, и Луиза пожалела, что поддалась соблазну подразнить герцога. Она вздрогнула, когда Колбурн схватил ее за запястье.

Кэм поднес руку Луизы к губам.

– Давай считать, что последняя реплика осталась непроизнесенной, – вежливо предложил он.

Его глаза были холодными как лед, когда он ожидал ответа француженки.

– Я совсем не хотела… – неуверенно начала она.

– Конечно, нет. – Кэм похлопал Луизу по щеке. – Срок аренды за дом в городе истекает через год. Ты знакома с моим поверенным. Если тебе что-нибудь понадобится, я бы предпочел, чтобы ты действовала через него.

Луиза молча смотрела вслед Кэму, когда тот выходил из комнаты. Услышав, как за герцогом захлопнулась парадная дверь, француженка открыла ящичек и заглянула в пакет, который ей оставил ее бывший покровитель. Как и ожидала Луиза, расчет был щедрым, но это ни в малейшей степени не смягчило обиду, которую, как она чувствовала, ей нанесли. Если бы Кэм оставил ее ради какой-нибудь блистательной красавицы, которая недавно начала выходить в свет, это, безусловно, задело бы Луизу. Но мысль, что ее место наймет невоспитанная девчонка-сорванец, необразованная, не имеющая ни малейшего понятия о хороших манерах, была невыносимой. Теперь Луиза станет посмешищем, а этого нельзя так оставить.

Луиза взглянула на богато украшенные часы на каминной полке. Секунду подумав, француженка подошла к шнурку звонка и вызвала служанку. Скоро Луиза уже была одета и готова принимать посетителей. Взгляд в зеркало добавил ей уверенности. Ее красота была в самом расцвете. Герцог Дайсон к своему несчастью недооценил ее, если решил, что может так отвратительно с ней поступить.

Быстро набросав записку, Луиза послала лакея доставить ее. Француженка по опыту знала, что даже самого щедрого расчета было недостаточно, чтобы поддерживать стиль жизни, к которому она привыкла. Через час прибыл ее посетитель. Луиза приняла его в гостиной на первом этаже.

– Жерве, – сказала она, протягивая гостю обе руки. Взгляд молодого человека, столь красноречиво говоривший о его восхищении, бальзамом пролился на ее душевные раны. – Как мило с вашей стороны прийти незамедлительно.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 111 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Торнтон - Алый ангел, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)