Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю

Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю

Читать книгу Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю, Мишель Уиллингем . Жанр: Исторические любовные романы.
Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю
Название: Принцесса по случаю
ISBN: 978-5-227-03192-1
Год: 2011
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 208
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Принцесса по случаю читать книгу онлайн

Принцесса по случаю - читать онлайн , автор Мишель Уиллингем
Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья. Их союз невозможен, между ними пропасть. Но молодая леди так влюблена, что совершает один безрассудный поступок за другим…
Перейти на страницу:

— Ничего не случится, — пообещал Майкл.

— Надеюсь, что нет.

Они больше не могли продолжать разговор, потому что настало время присоединиться к королю и королеве.

Хотя кёнигу Свейну пришлось опираться на своих слуг, стоя перед народом, его официальное заявление было ясным и недвусмысленным.

Майкл — его настоящий сын и унаследует трон.

Майкл вряд ли услышал хоть слово из королевской речи. Его взгляд изучал толпу из опасения, что кто-то угрожает Ханне. Но когда подошел архиепископ, чтобы благословить, Майклу ничего не оставалось, как отойти от нее.

Внезапно его внимание привлекло какое-то движение. Он увидел Карла, стоящего в толпе, всего в нескольких футах от них. В глазах бывшего принца он увидел решимость, когда тог поднимал револьвер.

Майкл бросился к Ханне, и тут раздался выстрел.

Глава 23

Слуга, который находился поблизости от Майкла, вдруг упал. В руке его был нож. Кровь хлынула у него из груди. Ханна узнала в нем одного из ливрейных лакеев Рейшора. Его послали убить Майкла.

Ханна зажала рот, чтобы не закричать, когда Майкл обнял ее. Руки у нее тряслись.

В толпе возник хаос, стражники окружили Карла. Но Ханна не могла об этом думать, так как ее мысли были сконцентрированы на опасности. Прямо сейчас Майкла могли убить, и мысль о том, что она могла его потерять, была непереносимой.

— Ты в порядке? — спросила она, крепко за него держась.

Майкл покачал головой:

— Оставайся здесь, со стражниками. Мне нужно поговорить с Карлом.

— Он спас тебе жизнь, Майкл, — напомнила ему Ханна.

Выстрел был рискованным, но если бы Карл не решился на него, Майкл был бы мертв. Ханна задрожала при мысли об этом.

Он коснулся ее щеки:

— Я не позволю, чтобы Карл пострадал.

Майкл посмотрел на Карла. Тот ответил на взгляд Майкла своим пристальным взглядом. Это был взгляд человека, довольного исходом.

В толпе слышался шепот о легенде про принца, похищенного эльфами. Жители Вермистена, потрясенные и зачарованные, не могли оторвать глаз от этих столь похожих друг на друга людей.

Карл хотел было поклониться, но Майкл остановил его. Вместо этого он прошел вперед и предложил руку своему кровному брату. Сделав это, он признал Карла равным себе, оказав ему высшие почести.

— Вижу, что должен поблагодарить тебя но второй раз, — произнес Майкл достаточно громко, чтобы все слышали, — брат.

Месяц спустя

— Тебе не положено тут находиться, — упрекала Майкла Ханна, когда он проскользнул в ее спальню. — Если моя мама найдет тебя здесь, она побьет тебя зонтиком по голове.

— Сомневаюсь. Она слишком горит желанием выдать тебя замуж за представителя королевской фамилии. — Майкл поднял ее руку, на которой сверкнуло обручальное кольцо с бриллиантами и аквамаринами.

— Она отправит меня в сумасшедший дом, — простонала Ханна при одной мысли о волнениях своей матери за последние несколько недель.

— Не переживай, миссис Тернер займет твою маму.

Ханна отважилась на улыбку. Абигейл Тернер получила полное прощение от королевы и короля и снова стала придворной дамой. Все в замке были осведомлены о ее состоянии, и у миссис Тернер теперь была служанка, которая за ней ухаживала. Остальное время она находилась на попечении своего мужа Себастьяна, который сбежал из плена и прятался в Дании последние двадцать три года. Мысль об их воссоединении до сих пор вызывает у Ханны улыбку. Пожилая пара обнималась, словно это был день их свадьбы.

Майкл поцеловал ее в губы, и тело Ханны охватил знакомый жар. Она не могла поверить, что завтра этот мужчина станет ее мужем.

Майкл сказал:

— Я говорил с Карлом сегодня утром. Кажется, он удивлен, что я даровал ему имения и земли. Но думаю, это следовало сделать, ведь он будет советником.

— Не его вина, что он оказался в таком положении, — заметила Ханна.

— Согласен. Королева Астри недовольна, но король признает его своим незаконнорожденным сыном и пожалует ему почетный титул.

Руки Майкла гладили шелк ее платья. Он поцеловал ее в подбородок.

— Не желаешь ли опоздать немного к ужину сегодня вечером?

Не успела Ханна ответить, как дверь широко распахнулась. Леди Ротбурн вознегодовала:

— Ханна! О чем ты только думаешь?! Да как ты можешь находиться наедине с мужчиной в своей комнате!

— Майкл завтра станет моим мужем, — заметила она.

— Но сейчас-то он тебе не муж! — Леди Ротбурн всплеснула руками. — Я уверена, что его королевское высочество может подождать.

Майкл украдкой подмигнул Ханне и кивнул им обеим, выходя из комнаты. Дворцовая стража последовала за ним.

Леди Ротбурн начала обсуждать свадебные цветы и украшения, склоняясь в пользу роз, а не лилий.

Ханна не вслушивалась в ее слова, потому что ей было все равно, какие цветы будут на церемонии.

— И, Ханна, тебе давно пора сменить платье. Этот аметистовый цвет… ну, он просто скандальный. Ни одна порядочная женщина не наденет такое для ужина.

Ханна пропустила мимо ушей упреки своей матери.

— Именно это платье подарок от королевы, мама, — добавила Ханна, получая удовольствие от удивленного выражения лица своей матери.

— Хорошо. Тогда, полагаю, оно должно быть вполне соответствующим. — Леди Ротбурн схватилась за сердце, и счастливо вздохнула. — Не могу поверить, что моя маленькая девочка станет принцессой. Именно об этом я всегда мечтала.

Ханна вышла бы за Майкла, даже если бы он был нищим, но не сказала этого.

— А твои кузены Дитрих и Ингеборг были несказанно удивлены, услышав о твоей помолвке. Ты так и не посетила их имение в Германии. Ее мать обмахивалась веером, щеки у нее горели. — Ох, ты была причиной стольких скандалов!

— Моим намерением никогда не было доставлять кому бы то ни было беспокойство, мама. — Ханна не рассказала ни об одной попытке лишить их жизни, не желая, чтобы мать разволновалась еще больше. — И все будет замечательно. Никому нет дела до моего прошлого.

А особенно мне самой.

— Должна сознаться, все это так непривычно, — вырвалось у Кристин. — Я едва говорю на этом языке, и обычаи совершенно иные. Я даже не уверена, что знаю, как мне следует себя вести на самых простых общественных мероприятиях!

Ханна заключила мать в объятия, пряча довольное лицо.

— Не беспокойся, мама, — с широкой улыбкой сказала она, отстраняясь. — Я составлю тебе список.

— Ты просто рождена, чтобы быть принцессой, — сказал Майкл, становясь на колени перед Ханной и ласково массируя ее уставшие ноги. — Королева Астри была горда тобой.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)