`

Кэт Мартин - Выбор сердца

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А вам, молодая особа, — сказала Матильда Лили, — давно пора выехать из нашего дома. Кажется, вы говорили, что над лавкой есть квартира?

Лили кивнула, чувствуя себя совершенно несчастной:

— Меня уже завтра не будет.

— Скатертью дорога! — бросила Джо, но Лили показалось, что в голосе ее кузины прозвучало легкое сожаление.

Джо привыкла полагаться на Лили, которая была ее наперсницей. Лили тоже жалела о необходимости расставания. Они была подругами — и Лили эту дружбу разрушила!

— Значит, мы обо всем договорились, — решительно объявила Матильда. — Она снова устремила холодный взгляд на Ройала. — Я не стану рассказывать об этой прискорбной сцене мистеру Колфилду, и ваша помолвка с моей дочерью останется в силе. Объявление о ней будет сделано на балу в субботу, как мы и планировали.

Ройал не смотрел на Лили — только поклонился Джо.

— Приношу мои извинения, Джослин. Я не хотел ставить вас в неловкое положение — и больше никогда этого не сделаю.

— Что бы вы ни делали после нашей свадьбы, я буду надеяться, что вы проявите осмотрительность.

Ройал коротко кивнул.

Больше ничего не было сказано. Две женщины в сопровождении герцога ушли из лавки. Лили молча смотрела, как Ройал провожает дам до их кареты, а потом садится в свою.

Когда экипажи уехали, глаза Лили наполнились слезами.

Сердце ее было окончательно разбито.

— То есть как это — нездоров? — спросил Шерри, обращаясь к дворецкому Ройала. Они с Диллоном Сент-Майлзом стояли на ступеньках парадного подъезда городского особняка герцога Брэнсфорда. — Что с ним?

— Его светлость… сегодня он сам не свой. Вам было бы лучше приехать завтра.

Шерри схватил слугу за плечи и решительно оттеснил, проходя в дом. Что-то произошло — он это ясно ощущал.

Он быстро зашагал по коридору к кабинету Ройала. Сент-Майлз от него не отставал. Однако в кабинете никого не оказалось.

— Наверху, — сказал Диллон, и Шерри молча кивнул.

— Подождите, умоляю вас! — Дворецкий стремительно заступил им дорогу, словно готовясь пожертвовать собой. — Вы не должны туда ходить!

Но это только добавило Шерри решительности.

— Пошли! — сказал он другу.

Они быстро поднялись наверх и направились к хозяйским апартаментам. Сент-Майлз несколько раз ударил своим мощным кулаком по двери, но ответа не получил.

Шерри повернул ручку, обнаружил, что дверь не заперта, и вошел в комнату. Ройал растянулся на угловой кушетке у камина. Рядом на столике валялась пустая бутылка из-под бренди.

— Убирайтесь.

— Боже! Да ты совершенно надрался! — ахнул Шерри. — Что за дьявол! Что случилось?

Ройал сел чуть прямее, так что часть бренди в его руке выплеснулась из бокала.

— Я женюсь, вот что случилось! Не на той женщине женюсь.

— Это уже не новость, мой друг, — отозвался Сент-Майлз. — И определенно не это заставило тебя напиться до полного отупения.

Ройал хмыкнул.

— Надо признаться, я старался изо всех сил. К сожалению, я не… — Тут он громко икнул. — Недостаточно сильно пьян!

Оба друга выразительно возвели очи горе.

— Матильда Колфилд застала нас вместе с Лили в шляпной лавке. — Он сделал глоток бренди. — С ней была Джослин.

— И Джослин не отменила свадьбу? — с немалым изумлением спросил Шерри.

Ройал помотал головой:

— Мать ей не позволила. — Он снова глотнул бренди. — Мне следовало бы с этим покончить любой ценой. Лили из-за меня погибла. Я обязан все исправить.

— Ты не можешь себе позволить жениться на женщине без гроша в кармане, — возразил Сент-Майлз, в кои-то веки вдруг продемонстрировав практичность. — Ты герцог, дружище! У тебя есть обязанности и долг.

Ройал сел, низко опустив голову:

— Знаю.

— А что сказала Лили, когда это случилось? — поинтересовался Шерри.

— Она сказала им, что сама во всем виновата. Сказала, что ничего для меня не значит, что была для меня всего лишь игрушкой. Она целиком взяла вину на себя — и я позволил ей это сделать!

— У тебя не было выбора, — сказал Диллон.

— Сделанного не вернешь, — добавил Шерри. — По крайней мере тебе можно не беспокоиться о репутации Лили. Колфилды не допустят, чтобы об этом стало известно.

— Хотя бы это хорошо, — неохотно признал Ройал.

— Ты с этим справишься. — Сент-Майлз положил ладонь на плечо Ройала. — В жизни масса подобных ухабов и кочек — и нам каким-то образом удается это пережить.

Шерри наклонился и взял записку, небрежно брошенную на стол у кушетки:

— А это что?

— Матильда хочет приблизить срок свадьбы, — со вздохом ответил Ройал. — По-моему, она боится, как бы все это не разладилось.

— Хорошая новость! — заявил Сент-Майлз. — Ты получишь деньги жены раньше, чем рассчитывал. И давай говорить откровенно: они тебе необходимы.

— Деньги! — с отвращением бросил Ройал. — Все постоянно сводится к этому. Иногда я начинаю завидовать уличным попрошайкам.

Шерри не стал на это отвечать. Ройал был пьян и влюблен, а такая комбинация была просто убийственной.

Он забрал у друга полупустой бокал. Казалось, Ройал этого даже не заметил.

— Поспи. Утром ты почувствуешь себя лучше.

Ройал ничего не ответил: снова завалившись на кушетку, он закрыл глаза и захрапел. Шерри кивком указал на дверь:

— Нам пора.

Диллон кивнул, посмотрел на своего пьяного друга и добавил:

— Я ему не завидую.

Шерри проворчал:

— Напоминай мне, что я решил никогда не влюбляться!

Лили стояла за прилавком своей лавки. Сегодня покупателей было не много, что ее радовало. Флора ушла в два часа, в последний раз покосившись на опухшие и покрасневшие веки своей нанимательницы и ее бледные щеки. Хорошо хоть, что она не пыталась ничего выяснять и не задавала никаких неприятных вопросов.

Лили зевнула, прикрыв рот рукой. Она всю ночь не спала. Стоило ей закрыть глаза — и она снова видела холодный, жесткий, осуждающий взгляд Матильды Колфилд. «Шавка — она всегда шавка».

У Лили снова больно сжалось горло. Колфилды никогда не считали ее по-настоящему своей, особенно Матильда. Хотя Лили, как и Джо, была правнучкой графа, от ее ветви семейство давно отреклось.

Она старалась не думать о Джослин и о том, какой удар нанесла ей. Что из того, что у Джослин есть любовник? Джослин сама решает, как ей поступать. Лили руководствовалась иными правилами поведения — и по ним близость с мужчиной, за которого предстояло выйти замуж ее кузине, была неприемлемой в любом случае.

Измученная и подавленная, Лили с трудом находила в себе силы заниматься делами. Вот и сейчас она добрела до стула, стоявшего позади прилавка, и тяжело на него опустилась. Господи, как получилось, что её жизнь так стремительно вышла из-под контроля?!

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэт Мартин - Выбор сердца, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)