`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Кэролайн Линден - Как обольстить вдову

Кэролайн Линден - Как обольстить вдову

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Чтобы была ночь?

Энтони кивнул:

– Да, поздняя ночь, когда все уже давно ушли спать. Кроме нас – меня и моей жены. Мы бы незаметно выскользнули вместе из дома и, сев в лодку, стали бы плавать по озеру. Мы были бы только вдвоем: я и моя супруга. Вот как мы с вами сейчас. Заплыв на середину озера, я отложил бы весла в сторону. И мы легли бы на дно лодки.

– И…

– …И считали бы звезды на небе. Что еще можно делать в темную, безлунную ночь на лодке посреди озера?

– Негодник, – рассмеялась Селия. – Вы догадались, о чем я подумала. Вы хотели сказать, что занимались бы с ней любовью!

– В лодке? – Энтони поморщился. – Фу, как неприлично. Просто возмутительно! Как вы могли такое подумать!

Селия покраснела, но снова рассмеялась:

– Ну вот, вы насмехаетесь надо мной.

Лицо Энтони расплылось в улыбке.

– Вовсе нет. Я просто не мог предположить ничего подобного. Но вы, возможно, долго это обдумывали, – вдруг сказал он, и у него загорелись глаза. – Это любовная фантазия, которая недавно появилась у вас, миледи? Раз так – не смею вам отказать.

– Нет! – воскликнула она, покраснев до корней волос.

– Гм-м… – Он снова налег на весла, глядя на Селию с дьявольской улыбкой. – Жаль…

– Разговор окончен, – заявила Селия и отвернулась.

Энтони снова улыбнулся и сделал еще несколько неторопливых движений веслами. Вокруг никого не было: они всех опередили. Энтони не думал об условностях, он наслаждался каждым мгновением, проведенным наедине с Селией.

– Энтони, – через некоторое время сказала Селия. – Я размышляла над тем, что вы сказали мне вчера ночью, поскольку не поняла, что вы имели в виду.

– О чем вы?

– Вы сказали, что пришли, чтобы убедить меня. Что вы хотели этим сказать?

– Ах это… – Он с облечением вздохнул. – Хотел убедить вас в том, что я – парень порядочный.

Она отмахнулась:

– Нет, не это. Я знаю вас уже много лет. Скажите правду.

Энтони снова заработал веслами, и лодка стала медленно кружиться.

– Я хотел убедить вас в том, что вам нечего меня опасаться. Что я не хочу огорчить вас или разочаровать. Что вы не погубите свою жизнь, если свяжете ее со мной, если вам придется принимать решение… – Энтони не договорил, потому что Селия отвела взгляд и густо покраснела.

«О Господи», – подумал он, внезапно охваченный отчаянием.

– Почему? – спросила Селия.

– Почему? – переспросил он и показался самому себе полным идиотом.

– Почему вы хотели убедить меня в этом? – Селия подняла на него глаза. – Почему именно меня, а не кого-то другого?

Этот вопрос так удивил Энтони, что он не сразу нашелся что ответить. Почему именно Селию? Потому что это была она, а не кто-то другой. Потому что ему было важно, что она о нем думает, в то время как на мнение окружающих ему было наплевать.

– Что вы имеете в виду? – осторожно переспросил он.

– В предпоследнюю ночь, там, в библиотеке. Когда моя мать и Дэвид обвинили вас в том, что вы соблазнили меня и погубили мою репутацию, я промолчала. Но вы не оказались бы в тот вечер в библиотеке, если бы я не назначила вам там свидание. И я не думаю, что вы занялись бы со мной любовью, если бы я сама не вешалась вам на шею. Все обвиняли в случившемся вас, но вы хранили молчание.

Энтони удивленно приподнял брови:

– А разве надо было что-то сказать?

– Я подвела вас, умолчав о том, как все было на самом деле. И после этого терялась в догадках, почему вы согласились выполнить просьбу и сделать вид, будто мы с вами подумываем о свадьбе. Я повела себя как настоящая трусиха. Палец о палец не ударила, чтобы прийти вам на выручку. И когда вы сказали, что хотели меня убедить… Мне остается лишь недоумевать, как после этого вы можете питать ко мне добрые чувства. – Энтони смотрел на Селию с искренним изумлением. – Я прекрасно понимаю, что любая женщина, которую вы захотите, будет вашей. Так что вряд ли я вам очень нужна.

Нет, подумал Энтони, Селия ему очень нужна.

– Вы утверждаете, что любая женщина, которую я захочу, будет моей? Подумать только! У меня словно камень с души свалился, когда я это услышал от вас.

Селия поджала губы и посмотрела на него с укором. Энтони перестал улыбаться и покачал головой:

– Не знай я вас, подумал бы, что вы напрашиваетесь на комплимент. Однако я вас знаю. Всегда очень уважал вас и ценил. Считал вас своим другом.

– Другом… – медленно повторила она, явно разочарованная.

Энтони был раздосадован. Он злился на себя и на свою небрежность. Тоже мне нашел слова любви и страсти! Он, видите ли, всегда считал ее своим другом! Теперь ей только остается броситься ему в объятия!

– Очень дорогим, близким другом, которому можно доверять, – поспешил он уточнить. – И еще считал вас красивой женщиной, которая мне дорога. И… – Он осекся, понимая, что говорит чепуху.

– А-а… – сказала Селия. – Понятно.

Однако Энтони видел, что она ничего не поняла.

– Думаете, я не искренен? – спросил он, пытаясь повернуть беседу в более безопасное для себя русло.

– Нет. Я не знаю. Знаю, что вы искренне пытаетесь сделать все, чтобы избежать скандала, и я думала… Я надеялась… Что ваши письма… – Селия отвела взгляд. – Я думала о нашем уговоре, – сказала она. – И я верю…

В этот момент с одной из лодок что-то закричали. Дэвид, который сидел в одной лодке с женой, и семья Перси – в другой догнали их с Селией и стали обмениваться шутливыми репликами. Селия смеялась, разговаривая с миссис Перси и леди Дэвид. Энтони хотелось отчалить от них подальше и попросить Селию договорить то, чего она не успела. Решила ли она, что будет делать? Скандал рано или поздно утихнет, о нем постепенно забудут. Вокруг – родственники Селии и ее друзья, вряд ли кто-то из них захочет чернить ее имя. Если Селия решила отказать ему, это не повлияет на ее положение в обществе, полагал Энтони.

Но для того чтобы сохранить свою репутацию, она должна решить, нужен ли ей Энтони.

«Почему именно меня?» – спросила его Селия, словно для того, чтобы ее любить, нужна какая-то веская причина. Она красива, изысканно соблазнительна. Великодушна и добра. Она самая добрая из всех, кого Энтони когда-либо знал. Селия обаятельна и хорошо воспитана, она нежная и страстная, сильная духом и заботливая. К тому же она богата. Для Энтони ее деньги и связи не имеют большого значения, но для любви мужчины они важны.

Селия воплощала в себе все, о чем может мечтать нормальный мужчина. В то время как он, Энтони, не имел никаких достоинств – только пороки и недостатки. Вряд ли нормальная женщина хотела бы выйти за него замуж.

Перси бросил Энтони и Дэвиду вызов. Они трое будут соревноваться между собой, чтобы решить, кто из них лучший гребец. Будут грести наперегонки к берегу. Дэвид сразу же отказался: его жена ждет ребенка. Энтони принял вызов Перси. Он рад был отвлечься от своих мрачных мыслей.

1 ... 53 54 55 56 57 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэролайн Линден - Как обольстить вдову, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)