Хизер Грэм - Любовь в огне
— Джулиан привез меня в свой полевой лагерь во Флориде. А Джерома ранили…
— Что?!
В глазах девушки отразилось такое беспокойство, что Рианнон даже на минуту стало ее жалко. Куда только девалась вся ее спесь…
— Он уже поправляется. Джулиан вынул пулю из плеча.
— А заражения не было?
— Насколько я могу судить, нет. Кстати… — Она сделала паузу. — Почему вы здесь?
Сидни порозовела и нахмурилась.
— Я… меня арестовали.
— Что?
— Только прошу, никому об этом ни слова!
— Простите, не понимаю…
— Прошу вас! Я не хочу, чтобы мои узнали о том, в какую неприятную историю я угодила. Иначе они бросятся меня спасать и пострадают сами. Пожалуйста, не говорите никому, что я в тюрьме.
Рианнон внимательно посмотрела на нее.
— Хорошо. Я никому не скажу. Да мне и некому было бы рассказывать. С другой стороны, Сидни… слух об этом рано или поздно достигнет ваших родных. Вы же сами, наверное, понимаете.
— Надеюсь, что когда они обо всем узнают, я уже буду свободна. Меня могут обменять на кого-нибудь из янки и отправить обратно в Ричмонд. Помните, вы дали слово.
— Хорошо. Утром я снова приду, чтобы взглянуть на рану Лоутона. А затем вам придется взять заботу о ней на себя. Завтра я уезжаю из Вашингтона.
— Генерал Маги зачислил вас в армию Потомака? — ехидно спросила Сидни.
— Именно.
— Вы не переживайте. Янки в последнее время стали избегать кровавых столкновений с южанами. Не исключено, что вас ждут длинные летние каникулы.
— Возможно.
Рианнон повернулась, чтобы идти, но ее остановил оклик Сидни:
— Разыщите Джулиана!
Она обернулась и удивленно воззрилась на девушку. Та улыбнулась:
— Если янки все-таки нарвутся на наших, вы можете с ним повстречаться. Он также призван на действительную службу и работает в полевом госпитале на передовой.
Рианнон вдруг отчего-то стало не по себе.
— Хорошо… если нам еще придется увидеться, я постараюсь, чтобы это случилось. Берегите себя. Насколько это в вашей власти, конечно.
— Здесь еще не повесили ни одной женщины.
— Вы можете стать первой.
— А вы… — Сидни чуть смутилась. — А вы поможете мне выбраться отсюда?
— С чего вдруг?
— Ну хотя бы в качестве ответной услуги за то, что Риса довезла вас до Вашингтона и свела со своим отцом. Или… или ради Джулиана.
— Ради Джулиана? В каком смысле?
Сидни опустила глаза.
— Как бы то ни было… прошу, помогите.
— Боюсь, это не в моей власти.
— Думаю, вы недооцениваете свои возможности.
Рианнон внимательно посмотрела на нее.
— А если вам вернут свободу, вы вернетесь домой и…
— Обещаю, что уеду из Вашингтона и больше никогда сюда не вернусь.
— Что ж… я попытаюсь что-нибудь для вас сделать.
— У вас получится. Вы же колдунья.
Рианнон не знала, что и ответить. То ли эта женщина действительно молила ее о помощи, то ли она просто пыталась ее уколоть. «Я ничем не обязана семейству Маккензи», — подумала Рианнон. Но вдруг ее охватило тревожное чувство. В голове промелькнула мысль, что если Сидни не отпустят из тюрьмы, случится что-то очень нехорошее. Кто-то погибнет. На сей раз видения не было, просто у Рианнон появилось неприятное предчувствие. Сидни должна выйти на свободу, иначе кому-то придется очень плохо. Она не могла понять, кому именно…
— Посмотрим, — сухо сказала Рианнон и ушла.
Глава 15
Около полуночи лагерь затих. День закончился.
Когда совсем стемнело, в палатку пришли Дэн Лебланк, Лайам и Генри Лайл. Джулиан по-прежнему рассчитывал только на двух своих бывших ополченцев.
— Время, — сказал он, надевая шляпу.
— Я не могу одобрить это безрассудство… — промямлил Дэн.
— Интересно, — сухо бросил Джулиан, — каким образом вы планируете нас остановить?
Дэн хотел что-то сказать, но вдруг обратил взгляд на вход в палатку. Джулиан проследил за направлением его взгляда и увидел на пороге молодого офицера со светлой бородкой и такими же волосами до плеч. На голове у него красовалась фуражка кавалериста.
— Полковник Маккензи? — спросил он.
— Капитан с недавних пор, — поправил его Джулиан. Тот заулыбался.
— Бросьте, побывавши раз полковником, уже никогда не согласишься на капитана. По крайней мере в душе.
— Чем могу?
— Прошел слух, что вы планируете прогуляться ночью до Харперс-Ферри.
Джулиан скрестил руки на груди и оперся о край стола.
— В самом деле?
— Говорят. Я — капитан Элайя Хенли. Хорошо знаю здешние места. Ночью тут гулять небезопасно, особенно в такое время. Да еще втроем. Вшестером гораздо сподручнее, не находите?
Джулиан нахмурился.
— С чего вы взяли, что мы отправляемся на прогулку?
Он усмехнулся.
— Я встречал до войны вашего братца, и он мне много порассказал про ваш характер. Зная о том, что янки гонят по дороге караван с медикаментами, я догадался, что вы не захотите упускать такой шанс. Кроме того… я ведь участвовал в сражении при Шарпсберге. У нашего дока очень быстро закончились эфир, морфин, а потом и виски. И как раз в этот момент к нему на стол принесли моего хорошего приятеля. И тот скончался. Не от раны, а от болевого шока. Ему не хватило морфина. Я не хочу, чтобы то же самое повторилось с кем-нибудь еще. Так что если вы надумали взять этот караван, я охотно провожу вас до него.
— Это большой риск.
— Не такой большой, сэр. Я прикомандирован к генералу Стюарту. Тот сейчас возит барышень по войскам, а меня отпустил на вольную охоту. Я именно тот человек, который вам нужен. Что скажете?
— Едем, — коротко бросил Джулиан.
— Я взял на себя смелость предложить вам моих лошадей, полковник.
Джулиан кивнул, и все они вышли из палатки. Неподалеку стояли двое и держали в поводу шесть довольно крепких жеребцов. Давно уже Джулиан не видел в армии конфедератов лошадей, которые не смахивали бы на оголодавших, беспризорных котов. Хенли представил своих людей — Эйб Дженсен и Алистер Адэр. Джулиан и его ополченцы поблагодарили бородатого кавалериста, и они все вместе выехали в ночь.
В дороге Хенли сказал:
— Вы очень похожи на своего брата.
— Мне это все говорят, — отозвался Джулиан.
— Жаль, что он предпочел остаться янки, — пробормотал Хенли без тени злости в голосе. — Он бы нам пригодился.
— Гражданская война, ничего не поделаешь. Он сражается на стороне Севера по убеждению, но при этом понимает, что воюет против почти всех своих родственников.
— Да, прямо беда, сэр. Я тут слышал, что у жены президента, миссис Линкольн, погиб младший брат, сражавшийся на стороне Юга. И она сказала лишь, что он сделал ошибку, пойдя против северян. Уверен, янки не простили бы ей, если бы она позволила себе пролить хоть одну слезинку. Такие-то дела…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Хизер Грэм - Любовь в огне, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


