Мэри Спенсер - Рискованный выбор
– Я так за нее волнуюсь, – признался сэр Джеффри, устало, закрывая глаза. – Вы не представляете, Лэд, какое для меня облегчение знать, что вы приглядите за ней.
– Джеффри, я не уеду из Лондона, пока они не обвенчаются. Я изыщу способ довести до конца это дело, обещаю вам.
– Не понимаю, что она в нем нашла. – Сэр Джеффри презрительно поморщился. – Этакий нескладеха. И как он мог ей понравиться? Вот ее мать… О, Лэд, если б вы видели мою дорогую Кару! Она была замечательнейшим созданием.
– Должно быть, – кивнул Лэд. – Кристабелла так хороша, что странно, если бы это было иначе.
– Да, – пробормотал сэр Джеффри. – Да.
– По-моему, не стоит так сильно тревожиться по поводу их отношений с Вулфом. Он действительно любит Кристабеллу, несмотря на свое странное поведение.
– И она тоже любит этого дуралея, это совершенно ясно, – пробормотал сэр Джеффри. – Но она заслуживает много лучшего. – Он открыл глаза и улыбнулся Лэду. – Как жаль, что вы женаты, мой мальчик! Я был бы счастлив, видеть вас своим зятем.
Лэд улыбнулся в ответ.
– Друг мой, благодарите небо, что я успел жениться. Зачем вам зять-картежник?
– Это верно. – Сэр Джеффри тихо засмеялся. – Я полагаю, аптекарь подойдет больше. – Он снова устало закрыл глаза. – Пожалуй, я посплю немного. Передайте Ллойду, чтобы он разбудил меня около полудня, хорошо?
– Вам не нужно сегодня никуда выходить, – забеспокоился Лэд. – На улице слякоть и холод. Если вы не позаботитесь о своем здоровье…
– Я умираю, Лэд, – спокойно сказал сэр Джеффри. – Забота о здоровье ничего не изменит. Я хочу видеть мою девочку. Она – все, что у меня есть… единственное, что я люблю в этом мире.
– Ну, хорошо, – сдался Лэд, бережно подтягивая одеяло. – Только вам будет дьявольски трудно убедить Ллойда.
– Ллойд кудахчет надо мной, как наседка над цыплятами. Только так он чувствует себя счастливым. Но, в конце концов, он сдастся.
– Да, – ласково проговорил Лэд. – Он всегда, в конце концов, сдается. И я тоже. Вы – ужасный, вздорный, совершенно неуправляемый субъект, Джеффри Вир.
Сэр Джеффри усмехнулся:
– Вы правы, Лэд Уокер.
Дочь сэра Джеффри, к счастью, была вполне предсказуема и пунктуальна. Каждый четверг, если позволяла погода, она приходила на Бонд-стрит, и в полдень ее можно было видеть выходящей из библиотеки с недельным запасом новых книг. В этих походах мисс Кристабеллу обычно сопровождал виконт Северн. И каждый четверг, через улицу, в кофейне «Развеселый кутила» сэр Джеффри занимал свой столик возле окна. Сегодня все трое сидели вместе, потягивая крепкий, горячий кофе (кроме Ллойда, который, как всегда, пил свой эль) в ожидании появления Кристабеллы. Сэр Джеффри выглядел не лучше прежнего. Только на щеках у него проступили яркие пятна. Лэд встревожился, не лихорадка ли? Но все увещевания насчет посещения врача были бесполезны. Сэр Джеффри был непреклонен.
– Значит, Лэд, от жены ни слова, – констатировал он. К несчастью Лэда, это была одна из излюбленных тем сэра Джеффри. Когда заходил разговор о Диане, Лэд чувствовал себя глубоко несчастным. Не очень приятно, когда тебе на рану сыплют соль.
– Да, – коротко ответил Лэд.
Сэр Джеффри вздохнул.
– А как с отправкой скота?
– Непременно отправлю. Дэвид со своими парнями выдержал бурю, и скотина выдержит тоже. В Херефордшире каждое второе поместье получает приличный доход от продажи коров. Так чем Керлейн хуже?
Сэр Джеффри деликатно отпил кофе и промурлыкал:
– А вы не боитесь, что Фарреллы и Колвани разгневаются и доставят хлопоты вашей милой жене?
Было время, когда Лэд беспокоился о подобных вещах, но не теперь. Сэр Джеффри трудился не напрасно.
– Вряд ли это имеет какое-то значение. Я – хозяин в Керлейне и желаю иметь небольшое племенное стадо. Может, Диана и помянет меня недобрым словом, когда прибудут пастухи с молодняком, но она знает, как вести себя с Фарреллами и Колвани. Дэвид рассказывал, как она сражалась за него. Когда они только приехали, челядь побежала жаловаться, что Керлейн заполонили чужаки, но она всех быстро угомонила. И с тех пор не возникало никаких трудностей. То же самое будет и со скотом. Диана может ненавидеть меня, но она настоящая графиня, будьте уверены. Она никогда не откажется оттого, что выгодно для Керлейна.
– И она не ненавидит вас, – вмешался Ллойд. – Если бы ненавидела, отправила бы в Америку. Просто ваша жена сильно разозлилась, а вы знаете, на что способны женщины, когда они сердиты.
– Лейтенант Мултон что-нибудь пишет о виконте Кардене? – поинтересовался сэр Джеффри.
– Да, – коротко кивнул Лэд. – Карден часто бывает в Керлейне. Использует любой предлог, извивается как угорь на сковородке.
– А-а, – понимающе протянул сэр Джеффри. – Леди Керлейн по-прежнему отказывает ему в официальном приеме?
– Похоже.
– Она не ненавидит вас, – повторил Ллойд.
Лэд покачал головой.
– Но она принимает его подношения, которых немало. Вино, пища, одежда.
– Гм. – Сэр Джеффри задумался. – Это не очень хороший признак.
– Просто она заскучала, – сделал вывод Ллойд. – Если так и дальше дело пойдет, начнет принимать его и официально. Ну, ради компании, вы же понимаете. Просто побеседовать.
– Если Кардену это удастся, вряд ли дело ограничится беседой, – пробурчал Лэд. – Остается надеяться, что Диана не даст обмануть себя какой-нибудь новой хитростью.
– Этого вы боитесь больше всего, не так ли? – уточнил сэр Джеффри: Вас можно понять. Леди Керлейн – живой человек. И она одинока, как справедливо заметил Ллойд. А виконт Карден вероломен. Мы уже говорили о недоразумениях с вашей корреспонденцией. Думаю, что наши подозрения обоснованны. От такого субъекта можно всего ждать.
Лэд кивнул:
– Да, но что касается Дианы, тут есть один нюанс. Они с виконтом знакомы с детства, и она лучше всех знает его подлую натуру. Когда вспоминаешь, сколько раз она предупреждала меня о его коварстве… начинаешь чувствовать себя полным идиотом.
Сэр Джеффри похлопал Лэда по руке. Обычно этот жест всегда успокаивал Лэда. Но сегодня это прикосновение лишь больше встревожило его – так холодны и хрупки были пальцы сэра Джеффри.
– Лэд, только слепое доверие, оказывающееся в одной упряжке с чрезмерной самонадеянностью, подвигает человека на глупость. Вы постигли эту истину, учась карточной игре. Теперь вам нет нужды бояться, что вы снова станете жертвой виконта Кардена.
– А Диана?
Сэр Джеффри выглядел очень усталым, и улыбка его получилась вымученной.
– Молитесь, – сказал он, – чтобы вашей жене хватило силы устоять перед обманом. Но если она не справится, вы должны быть готовы понять и простить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Спенсер - Рискованный выбор, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


