`

Мэгги Осборн - Пока ты со мной

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Мы обещали принести ей кусочек торта, если его подадут.

Но как донести его до дома?

– Мы обещали?

Энджи подалась к нему и приблизила губы к его уху:

– Нам придется украсть наши салфетки.

Сэм отодвинулся и воззрился на нее, но она снова притянула его к себе.

– Заверни свой кусок торта в салфетку для Люси. Я свой кусок приберегу для Дейзи.

– Анджелина, сколько шампанского ты выпила?

– Много, – ответила она, обдумав его вопрос. Она посмотрела ему в глаза и решила, что никогда не видела столь яркого синего цвета.

– Я буду тебя подстраховывать.

Банкетный зал был полон болтающих гостей, но она не думала, что кто-нибудь из них смотрит на них с Сэмом.

– А ну-ка поскорее. Поставь тарелку себе на колени и заверни торт в салфетку. Я свой тоже заверну.

Сэм оглядел зал, потом со вздохом поставил тарелку себе на колени. Но это все, что он смог сделать. Энджи пришлось заворачивать оба куска торта и прятать их в свою сумку. Потом она поставила на стол их пустые тарелки и потянулась за своим бокалом с шампанским.

– Пока что все хорошо. Может быть, тебе достаточно шампанского?

– Еще нет. Погляди-ка на сувенир!

Перед каждой тарелкой стояла скульптурная фигурка высотой в три дюйма, изображавшая фасад отеля и отлитая из расплавленного сахара.

– Нам нужно четыре таких. Наши две и еще две.

– Энджи.

– Для Молли, Тилли, Эбби и Дороти. – Она подмигнула ему с заговорщическим видом и снова потянулась к его уху: – Каждому из нас придется стянуть такую штуку у наших соседей.

– И что потом? Стянем в придачу еще серебро и пару тарелок?

– Нет, только торт и эти штучки. Пока миссис Финн разговаривает со своим мужем, ты можешь стянуть ее леденец. А впрочем, погоди. Может быть, лучше попросить у нее.

Чтобы проверить действенность своего обаяния, Энджи повернулась к мужчине справа от себя и постучала веером по его руке. Когда он повернулся к ней, она встретила его взгляд ослепительной улыбкой, показав ему все ямочки на щеках.

– Простите, не отдадите ли мне вашу фигурку из сахара? Вот этот маленький сахарный фасад отеля. Мне он очень нужен.

Мужчина удивленно заморгал, потом брови его взметнулись, и он бросил взгляд на Сэма мимо Энджи. Но все-таки отдал ей свою фигурку, которую она добавила к двум уже покоившимся в ее раздувшейся сумочке.

– Видишь? – Теперь ее украшенная ямочками улыбка была обращена к Сэму.

Он не сводил с нее глаз, потом рассмеялся и отодвинул свой стул.

– Моя дорогая миссис Холланд, думаю, нам пора домой, подальше от лакеев, разносящих шампанское.

– Нет, нет. Еще не пора. Нам нужен еще один подарок. – Ее глаза округлились от огорчения.

Сэм под столом разжал руку и подмигнул Энджи.

– Ты взял его! Блестяще!

Она запихнула фигурку в сумочку и позволила Сэму помочь ей подняться.

– Нам надо найти хозяев этого очаровательного приема и поблагодарить их за прекрасный вечер.

Сэм взял ее под локоть и повел в раздевалку.

– Отправим им записку.

Он набросил ей на плечи вечерний плащ.

– Рад, что не заставил экипаж ждать нас. Прогулка пешком по свежему воздуху пойдет нам на пользу.

Прежде чем выйти из отеля, Энджи бросила последний восхищенный взгляд на роскошный вестибюль.

– Право же, это великолепно! Я не хочу упустить ни одной подробности. Хочу все сохранить в памяти.

Сэм разглядывал ее оживленное лицо – сияющие глаза и разрумянившиеся щеки. Сегодня вечером она вся светилась счастьем и приковывала к себе взгляды. Даже стараясь изо всех сил казаться чинной и полной достоинства, Энджи сияла очарованием. Она не могла оставаться неподвижной. Когда что-нибудь нравилось ей или удивляло ее, она хлопала перчатками, сложенными вместе. Слыша музыку, она начинала притопывать в такт ногой и чуть поводить плечами. Ее лицо излучало свет, ямочки на щеках были особенно милы.

Взяв ее под руку, Сэм повел ее на улицу и поддерживал, пока они поднимались по крутой Карр-стрит, Он выслушивал ее непрестанные вопросы о том, видел ли он это и заметил ли то. Как он думает, цветочные вазы в самом деле из китайского фарфора, как заметил кто-то? Правда ли, что над верхним этажом есть еще пентхаус? А какого же все-таки цвета мраморные узоры в вестибюле, и сколько музыкантов было на помрете в бальной зале?

Она раскинула руки и закружилась, пока он открывал дверь.

– О, Сэм! Это был чудесный вечер!

– Я все еще слышу в твоем голосе пузырьки шампанского.

Смеясь, Сэм вошел в дом и зажег лампу на кухонном столе, потом улыбнулся, глядя, как она, пританцовывая, впорхнула в кухню. Ее руки все еще были подняты, будто она обнимала воображаемого партнера. Впервые в жизни Сэм пожалел, что не умеет танцевать. Когда Энджи, продолжая кружиться, скользнула мимо него, он сорвал с ее плеч плащ и бросил на спинку стула. Продолжая кружиться, Энджи швырнула ему свою сумку, и Сэм положил ее на стол.

– Думаю приготовить кофе.

– Не хочу, чтобы этот вечер кончался, – сказала Энджи, стоя в середине кухни с закрытыми глазами, покачиваясь в ритме музыки. На губах ее играла улыбка. Свет лампы золотил ее полуобнаженную грудь, выступающую над вырезом платья.

Сэм подумал, что не было на свете создания прекраснее и счастливее, чем эта женщина. У него перехватило дыхание. И, когда она открыла глаза и улыбнулась ему, он испытал сильнейшее волнение.

– Поцелуй меня еще раз, Сэм, – сказала она внезапно охрипшим голосом, вызвавшим отклик во всем его теле.

Он положил руки ей на плечи, примяв пышные рукава платья.

– Я не хочу воспользоваться твоим сегодняшним состоянием, Энджи, – сказал Сэм, пытаясь не обращать внимания на свое растущее желание. – Мы оба выпили слишком много шампанского. Мы можем сделать что-то такое, о чем утром пожалеем.

Подойдя ближе, она подняла руки и распустила шнурок, связывавший волосы у него на затылке. Запах пудры и розовой воды обволакивал его, завладевал его чувствами, и из его горла вырвался низкий глухой стон.

Его руки опустились на ее талию, скользнули ниже. Он прижал Энджи к себе и ощутил жар ее тела и близость бедер под несколькими слоями ткани – платья и нижних юбок.

Она подняла к нему лицо и смотрела на него своими черными глазами, не сводя их с его рта, и Сэм отлично сознавал, куда их заведет еще один поцелуй. Это пламя вспыхнуло на террасе отеля, когда он поцеловал ее, и с этого момента каждый взгляд, прикосновение, улыбка и любое движение усиливало напряжение и разжигало пламя.

Она запустила пальцы в его длинные волосы, освобожденные от связывавшего их шнурка.

– Сначала мне не понравилось, что ты носишь длинные волосы. Мне казалось, что они делают тебя похожим на пирата.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 89 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэгги Осборн - Пока ты со мной, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)