Мэй Макголдрик - Королева-беглянка
— Чушь? — сделала попытку возмутиться Каролина, но голос ее едва заметно дрогнул.
— Чушь, — решительно повторил дон Диего. — Вся делегация, посланная королем, превозносит вашего капитана. Человека, известного миру своей преданностью королю. Вы, распираемая ложной гордостью, пытаетесь обвинить Джона Макферсона, лорда королевского флота, в бог знает каком преступлении, не предъявляя тому никаких доказательств. А затем на одном дыхании вы требуете частной аудиенции у императора. — По мере того как граф терял терпение, голос его становился все громче. — Вам повезло, леди Каролина, что вы не состоите при нашем дворе. Все. Я ухожу.
— Я знаю, где скрывается ваша королева! — сказала тихо, но отчетливо Каролина. Дон Диего остановился как вкопанный.
— Наша королева? — спросил он спокойно. — Королева Изабелла в…
— Нет, не королева Изабелла, — холодно возразила мачеха. — Мэри, королева Венгрии. Хотя, как вам известно, она называет себя Марией. А теперь идите и доложите императору, что я прошу частной аудиенции.
— Всего доброго, миледи.
— Стойте! — закричала она. — Вы что, глухой? Я знаю, где она скрывается.
— Нет, я не глухой, — ответил граф Диего. — Вы напрасно тратите время. Нам не нужно знать, где она, потому что сестра императора никуда не пропадала.
— Тогда что это такое?
Приложив глаз к приоткрытой двери, Дженет с ужасом увидела, как Каролина разжала кулак, и кольцо на цепи упало к их ногам.
— Итак, вы уверяете, что Мария, королева Венгрии, не пропала? — В голосе Каролины звучало самодовольство. — Тогда будьте добры объяснить, как это попало ко мне. — Диего протянул руку и мельком взглянул на кольцо. Затем, после маленькой заминки, министр повернулся и закрыл дверь в спальню.
— Итак, начнем сначала, — кивнула Каролина. — Как скоро я увижу императора?
19.
Джон был упрям как мул.
Мария подумала, что уговорила его. Он пойдет один. Но сейчас, наблюдая за модисткой с двумя помощницами, которые суетились вокруг нее, она поняла, что ошиблась. Этим женщинам было приказано сшить ей платье для приема во дворце, и они намеревались успеть за то недолгое время, которое у них еще оставалось. Джон, видимо, предложил им через Питера большое вознаграждение, если они сошьют наряд вовремя.
Мария предложила им сначала сшить дорожный наряд, но они лишь улыбнулись и начали болтать меж собой. Мария достаточно хорошо знала голландский, но они ее удивительным образом не понимали. Она стояла в сорочке на низеньком стульчике в центре своей спальни; ее вертели, измеряли и совершенно не обращали внимания на ее слова. Мария ждала Джона. Но на этот раз она собиралась ему сказать отнюдь не слова любви.
Перед полуднем его вызвали на корабль.
— Это всего лишь пробный тур судна, которое повезет королеву, — сказал посланный, добавив, что сам граф Диего де Гуэвара возглавит делегацию на корабль.
Мария нахмурилась, модистка набросила на нее парчовую ткань. Джон не шутил, когда сказал, что оденет ее в золото. Но, когда ее пальцы коснулись затканной золотом ткани, она почувствовала радость. Подарки, которые она получала в прошлом, никогда не доставляли ей особого удовольствия. Вообще-то у нее всегда было то, что ей нужно, и даже больше. Но щедрость Джона, его желание порадовать ее значили для нее очень многое. Ведь платье он дарил не королеве, а любимой.
В дверь, осторожно постучав, вошла служанка.
— Миледи, к вам пришли с визитом.
Мария сбросила ткань с плеч. Может, посланный от Изабель?
— Он передал что-либо, письмо, например?
— Это не он, миледи, — ответила служанка. — Это дама. Шотландка. Она ничего не просит передать. Питер предупредил ее, что вы сейчас заняты, но она настояла, что будет ждать в зале у входа, сказав, что это очень важно и очень срочно и она должна вас видеть лично.
Мария, передав ткань модисткам, быстро оделась.
— Она назвала себя?
— Да, миледи, — ответила девушка. — Мисс Дженет Мол.
Мария с облегчением вздохнула. Она-то испугалась, что это Каролина. Но Изабель ей вкратце рассказала о дилемме, которая стоит перед Дженет и Дэвидом Максвеллом. По всей вероятности, ее визит связан именно с этим. Она стала завязывать кружевные тесемки на платье, но одна из швей, подскочив, сделала это за нее.
— Спасибо, — поблагодарив, Мария обратилась к служанке: — Вы можете проводить даму сюда?
— Но, миледи, — вмешалась модистка, — у нас еще так много работы. Мы можем не успеть.
Мария повернулась к швеям.
— Я уже говорила вам, что сегодня платье мне не понадобится.
— Но сэр Джон оставил специальное распоряжение. Дворецкий сказал, что…
— А я даю вам еще более точные указания. — Мария разгладила складки на юбке. — На сегодня все, благодарю за хлопоты.
— Хорошо, миледи. — Глаза модистки с удовольствием остановились на фигуре Марии. — Думаю, у нас уже есть все, что нам нужно.
— Пожалуйста, поймите. Я понимаю ваше положение, но если говорить о платье…
Женщина улыбнулась, положив руку Марии на плечо.
— Все в порядке. К вечеру платье будет готово.
Мария искала слова, чтобы убедить этих трех женщин, но дверь в спальню открылась, и Дженет Мол вошла вслед за служанкой.
Мария улыбнулась девушке и обняла ее.
— Я так рада, что ты пришла, Дженет. Может быть, ты мне поможешь уговорить… — И изумленно остановилась. Дженет присела перед ней в глубоком реверансе, почтительно склонив голову. — Оставьте нас, — приказала Мария, не отрывая глаз от своей гостьи. — Оставьте нас немедленно.
Голос ее прозвучал столь властно, что все тут же выполнили ее приказание. Комната через минуту опустела. Как только за ними закрылась дверь, Мария подошла к Дженет и взяла ее дрожащие руки в свои. Девушка все еще не поднимала глаз.
Мария уже все поняла. Но спросить ей все-таки пришлось:
— Что случилось, Дженет?
Дженет подняла на нее глаза лишь на секунду.
— Моя мачеха. Каролина. У нее ваше кольцо.
— Мое кольцо! — воскликнула Мария. — Вот почему я не могла его найти в каюте перед самым приплытием в Антверпен. Я думала, что потеряла его.
— Она знает, кто вы.
Обе женщины какое-то время хранили молчание.
Мария посмотрела в лицо Дженет, ища на нем гнев. Но стало ясно, что та пришла не упрекать ее, а о чем-то предупредить. Пришла как друг.
— Мне следовало догадаться. — Мария подошла к окну. Площадь внизу заполонили горожане и купцы. Мария хорошо помнила орнамент на кольце. Объединенный герб ее семьи и семьи ее мужа украшал многие портреты, висящие в замке. Как глупо с ее стороны надеяться, что она может остаться в городе неузнанной. Через площадь прошагала группа солдат в шлемах, со сверкающими пиками в руках. — У меня есть еще какое-то время, Дженет?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэй Макголдрик - Королева-беглянка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

