Кэти Максвелл - Любовная лихорадка
– О чем? Я очень трепетно отношусь к ней.
– Женщины отличаются от мужчин. Настанет момент, когда ей будет мало трепетного отношения.
– Но что же еще желать женщине в браке? Сара с грустью покачала головой:
– Если мне сейчас придется пуститься в объяснения, это будет означать лишь одно: они бесполезны.
Он нахмурился:
– Я не большой любитель загадок, Сара, особенно по утрам.
– Неужели этот брак не означает для тебя ровным счетом ничего?
– Неправда. Он означает для меня возможность отстроить дом моей мечты, самый прекрасный во всем Уэльсе…
– Ты сказал ей правду? Об Эрвин-Кип?
– Ты считаешь меня слабоумным?
Сара отличалась особой проницательностью:
– Но тебе придется открыть ей правду. И чем позже ты это сделаешь, тем труднее тебе придется.
– Я сделаю это, но в свое время. Я сделаю это, когда позволят обстоятельства, – добавил он.
Сара лишь покачала головой, а потом добавила:
– Мой милый друг, брак – это не просто деловой союз.
– В свете только так и поступают. Даже отец Тэсс говорил, что наследница не имеет права на чувства. Выбор должен быть тщательно продуманным.
– И он бы остановил свой выбор на тебе? Сара умела бить точно в цель.
– Он бы увидел мой потенциал. Сара присела за стол напротив Бренна:
– Потенциал – это не то качество, которое ценится в мужьях. Помни, что тебе достался тепличный цветок. Я не думаю, что она получит большое удовольствие от жизни в Уэльсе.
Бренн выпрямился.
– Вот в этом ты ошибаешься, – уверенно произнес он. – Тэсс сильнее, чем кажется.
Сара с сомнением взглянула на него:
– Вчера вечером она впервые в жизни мыла посуду.
– Но она сделала это.
– Да, не спорю.
– Кроме того, в Эрвин-Кип она сможет располагать помощью слуг, – сказал он, отметая беспокойство, озвученное Сарой, небрежным пожатием плеч.
Так как Бренн ценил ее дружбу, он встал и поцеловал Сару в лоб.
– Ты слишком волнуешься о нас. Тэсс и я прекрасно поладим.
– А почему она о нас волнуется? – раздался от двери голос Тэсс.
Бренн и Сара обернулись, невольно вздрогнув.
– Доброе утро, – сказал Бренн, раздумывая, что она могла услышать.
– Доброе утро, – ответила Тэсс, проходя в комнату.
Ее платье было сшито по последней моде и, конечно, выглядело совершенно неуместно в кухне Сары.
– Ты сегодня снова в голубом, – заметил Бренн.
– Да, ты же сказал, что любишь, когда я ношу этот цвет. Чтобы доставить тебе удовольствие, я готова носить его каждый день.
Ее открытость заставила Бренна ощутить чувство вины. Значит, волнения Сары были небезосновательны.
– Доброе утро, Сара, – сказала Тэсс.
– Доброе утро, – ответила Сара, бросив в сторону Бренна красноречивый взгляд, понятный только ему.
Бренн отмахнулся. Сара преувеличивает. Они с Тэсс найдут общий язык, это очевидно. Прошлая ночь, которую они провели в объятиях друг друга, может служить этому лучшим доказательством.
Наверное, Тэсс поняла по выражению его лица, о чем он думает, потому что она вспыхнула и скромно потупила глаза. Под тесным лифом ее платья явственно очертились соски.
О, как бы ему хотелось подхватить ее на руки и снова унести в спальню. Ему стоило большого труда подавить свое желание и нарочито сдержанно пригласить Тэсс завтракать.
Она выпила стакан чаю, в то время как Бренн отдал должное стряпне хозяйки. Когда Сару позвали девочки, Тэсс, воспользовавшись тем, что они остались одни, наклонилась к мужу:
– Я начала писать книгу, как ты и предложил.
Он не мог вспомнить, чтобы высказывал такое предложение.
– В тот день, когда мы уезжали из Лондона. Разве ты не помнишь?
– Мария Эджворт.
– Да, – подтвердила она.
Он говорил о миссис Эджворт только для того, чтобы поддеть Тэсс, а все вышло так серьезно. Что ж, если писательство занимает ее, он не против.
– Ты собираешься написать о брачных играх великосветских дам и их кавалеров?
Тэсс рассмеялась:
– Я бы могла. – Она посерьезнела: – Я пишу о нашем путешествии. Вообще-то, это больше похоже на дневник. Как тот, что оставила Минни.
Бренн ощутил укол вины.
Спустя час они покидали двор «Утиного пруда». Девочки и Дэррил с воодушевлением махали им вслед и приглашали поскорее приезжать в гости. Сара вела себя более сдержанно. Но справедливости ради надо сказать, что несколько недель назад, когда Бренн только отправлялся в Лондон, чтобы реализовать свой план поиска богатой невесты, она не одобряла его расчетливости. Женщины так много внимания уделяют романтической стороне отношений.
– Думаю, что я ей не очень понравилась, – предположила Тэсс, когда фермерский дом уже исчез из виду.
– Нет, понравилась. Просто она всегда отличалась тем, что была слишком серьезной.
– Я догадываюсь, что вызвало ее недоверие.
– И что же?
– Очевидно, ей непонятно, как мы могли так скоро пожениться, ведь мы знали друг друга так мало, – ответила Тэсс. Она поколебалась, а потом добавила тихим голосом: – Бренн, а почему ты на мне женился? Только из-за того скандала?
– Что ты хочешь узнать? – осторожно спросил Бренн. Он уже знал, насколько проницательной была Тэсс.
– Когда ты рассказывал вчерашнюю историю, девочки поверили, что она о нас. Аманда и Люси наперебой спрашивали меня об этом сегодня утром.
Бренн ощутил невыразимое облегчение. Она ничего не заподозрила, потому что была наивна и мила. Он искренне улыбнулся и произнес:
– У девочек очень живое воображение. Они всегда ставят себя на место персонажей тех историй, которые я им рассказываю.
Она вложила свою ладонь в его руку:
– Ты знаешь, что я сама попросила на балу у Гарландов, чтобы нас представили? Я знала, что ты ищешь жену, но дело было не только в этом.
– В чем же еще?
– Я увидела, как ты смотрел на меня. Мне показалось, что между нами пробежала какая-то искра. – Ее голубые глаза с надеждой посмотрели на него. – Разве ты не ощутил то же самое?
Бренн хорошо помнил тот миг. Когда он увидел ее, его охватило страстное желание обладать этой женщиной. Но не мог же он ей признаться в этом? Однако его преследовали слова Сары: он должен быть честным со своей женой. Поэтому он признался:
– Как только я увидел тебя, меня словно накрыло волной, так сильно я захотел тебя.
Бренн был рад, что сказал правду. Уже через мгновение Тэсс оказалась у него на коленях и осыпала его лицо поцелуями.
– Я знала! – закричала она. – Сегодня до того, как спуститься к завтраку, я записала историю пастуха, чтобы не забыть ни одной детали.
Бренн был очарован. Он крепко обнял ее за талию, представляя, как можно провести время в пути с пользой и удовольствием для них обоих. В это мгновение карета остановилась. Он окрикнул Тима. Тот вскочил и отчитался перед своим хозяином:
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэти Максвелл - Любовная лихорадка, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


