`

Элизабет Хойт - Принц-леопард

1 ... 51 52 53 54 55 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но в этот раз его изумрудно-зеленые глаза широко открылись и вполне осмысленно уставились на нее.

– Моя госпожа, – скрипучим голосом прошептал Гарри.

Благодарю тебя, господи. Она готова была благодарить бога. Она готова была начать танцевать от счастья. Она готова была упасть на колени и читать молитвы.

Но вместо всего этого она осторожно поднесла к его губам чашку.

– Ты, наверное, очень хочешь пить?

Он кивнул, но глаз от нее не отвел. Сделав глоток, он еле слышно прошептал:

– Не плачь.

– Прости, – Джордж поставила чашку на стол. – Это слезы счастья.

Он смотрел на нее еще несколько минут, потом снова закрыл глаза и заснул.

Она в тысячный раз положила ему руки на шею, пытаясь нащупать пульс. Она так часто это делала в последние дни, что действие вошло в привычку. Стук сердца был отчетливым и сильным. Гарри пробормотал что-то в ответ и пошевелился.

Вздохнув, Джордж поднялась и вышла из комнаты. Целый час нежилась в чудесной горячей ванне, потом немного вздремнула. Проснувшись, она увидела, что за окном уже начало темнеть. Она надела желтое платье со шнуровкой на локтях и попросила принести ей ужин в комнату Гарри.

Войдя в комнату, Джордж увидела, что Гарри не спит. Сердце ее забилось быстрее. Его глаза светились жизнью: одного этого оказалось достаточно, чтобы изменить весь мир вокруг.

Кто-то уже помог ему сесть и облокотиться на подушки.

– Как поживает Уилл?

– С ним все в порядке. За ним присматривает Беннет Грэнвиль. – Джордж встала, чтобы раздвинуть портьеры.

Солнце почти село, но даже такой слабый свет делал обстановку в комнате более радостной. Она отметила, что утром обязательно нужно попросить слуг открыть одну створку окна, чтобы запах болезни и лекарств, наконец, выветрился из комнаты.

Джордж вернулась к кровати и села.

– Когда тебя поймали, Уиллу удалось спрятаться. Потом он побежал в деревню Вест-Дайки, чтобы сообщить о случившимся лендлорду. Тот, конечно, мало, чем мог помочь в сложившейся ситуации.

– М-м.

Джордж нахмурилась, вспомнив о том, что никто не пришел Гарри на помощь, когда он находился в подвале, где его каждый день избивали.

– Уилл больше всех переживал за тебя.

– Он отличный парень.

– Именно он рассказал нам, что случилось той, ночью. Ты ведь спас ему жизнь.

Гарри неопределенно пожал плечами. Было замет но, что тема ему неприятна.

– Может, выпьешь немного бульона? – она сняла салфетку с подносов, на которых служанка принесла ужин.

На ее подносе стояла тарелка с ароматным ростбифом в соусе и гарниром в виде картофеля, вареной моркови и пудинга из савойской капусты. На подносе для Гарри – только чашка горячего мясного бульона.

Гарри оглядел все блюда и вдохнул.

– С удовольствием выпью бульона, моя госпожа. Джордж поднесла чашку ближе к его лицу и уже хотела поить его с ложечки, как делала все предыдущие дни, но Гарри взял чашку у нее из рук.

– Спасибо.

Украдкой поглядывая на любимого, она спешно занялась своим подносом. Не пролив ни капли, Гарри выпил всю чашку и поставил ее на колени. Руки его не дрожали. Она немного расслабилась. Совсем не хотелось, надоедать ему, помогать в таком простом деле. Но всего день или два назад он был совершенно беспомощным.

– Расскажи продолжение сказки, моя госпожа, его голос звучал все более уверенно.

Джордж улыбнулась:

– Ты с нетерпением ожидаешь окончания той истории:

Израненные губы Гарри неловко дернулись, словно в улыбке, но голос его звучал серьезно.

– Да, моя госпожа.

– Хорошо, посмотрим, что там случилось дальше. – Джордж отрезала небольшой кусочек мяса, положила себе в рот и ненадолго задумалась. Когда она рассказывала ему эту сказку в последний раз… Она вдруг вспомнила, что тогда на ней не было никакой одежды, а Гарри… Джордж судорожно сглотнула, и ей потребовалось срочно выпить глоток вина. Она чувствовала, что заметно порозовела. Незаметно глянула на Гарри. Но тот опустил глаза и смотрел на чашку из-под бульона.

Откашлявшись, она продолжила свой начатый когда-то рассказ:

– Принц-леопард превратился в мужчину. Он взялся рукой за свой волшебный кулон и пожелал плаща-невидимки. Это его сильно выручило, потому что, как мы узнали раньше, превратившись в человека, он предстал миру в обнаженном виде.

Гарри поднял глаза от чашки и посмотрел на Джордж сквозь ресницы.

Она чинно улыбнулась в ответ.

– Он накинул плащ и приготовился нанести поражение злой волшебнице, чтобы завладеть Золотым Лебедем. Ведь произошла небольшая задержка, когда волшебница превратила его в гадкую жабу…

Гарри улыбнулся Джорджине. Как ее обрадовала эта улыбка!

– В конце концов, он сумел обрести свой прежний вид, выкрасть Золотого Лебедя и привезти его молодому королю. Тот, не медля ни секунды, предъявил, сей трофей отцу прекрасной принцессы.

Она отрезала еще кусочек ростбифа и протянула на пилке Гарри. Он посмотрел на еду, но вместо того, чтобы взять вилку в руку, открыл рот. Его глаза смотрели прямо на Джордж все время, пока она кормила его.

По какой-то необъяснимой причине все это заставило ее сердце биться чаще.

Джордж посмотрела в тарелку.

– Но молодому королю снова не повезло. Золотой Лебедь заговорил человеческим голосом, так же, как прежде Золотая Лошадь. Отец принцессы отвел Лебедя в сторону и выспросил все детали. Выяснилось, что вместо молодого принца кто-то другой добыл Лебедя в труд ном сражении со злой волшебницей. Хочешь картошки?

– Спасибо, – Гарри закрыл глаза и губами снял картошку с вилки.

Джордж улыбнулась от радости. Прокашлялась и продолжила:

– Разгневанный король вышел к принцу и сказал: «Хорошо. Золотой Лебедь – прекрасный дар, но эти еще не все испытания. Тебе нужно добыть Золотого Угря, которого охраняет семиглавый дракон. Ты найдешь его на Лунной горе».

– Угорь?

В руке она держала ложку, полную пудинга. Гарри посмотрел на нее с сомнением. Ложка задержалась у его рта.

– Да, угорь, все верно.

Он помог ей поднести ложку ближе к своим губам.

– Тебе кажется, это звучит немного странно? – Задержав дыхание, спросила Джордж. – Я, конечно, уточню, о ком именно говорилось, но, по-моему, все было так. – Она отрезала еще кусок мяса и нацепила на вилку. – Сама я подумала о волке или единороге.

Гарри проглотил пудинг.

– Нет, не единорог, слишком он похож на лошадь.

– Возможно. Но в любом случае это что-то еще более экзотическое. – Она сморщила нос, понюхав пудинг. – То есть угорь, даже золотой угорь, для тебя слишком экзотичен, а?

– Нет, не слишком.

– И для меня недостаточно. – Она ковырнула пудинг. – Конечно, тетушка могла и позабыть с годами, ей ведь не меньше восьмидесяти. – Она подняла глаза и увидела, что он смотрит на разрушенный пудинг. – Ой, прости, хочешь еще?

1 ... 51 52 53 54 55 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Хойт - Принц-леопард, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)