Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец
Насытившись, Фиона быстро вышла из большого зала. Мэб не отставала от нее ни на шаг. Проследовала за Фионой в спальню, где та взяла письмо, которое написала Кон-нору, потом спустилась по лестнице на первый этаж. Выйдя во двор, Фиона повернулась к своей молчаливой спутнице и хмуро взглянула на нее.
– Почему ты меня преследуешь? – спросила она Мэб.
– Потому что, мне кажется, ты что-то от меня скрываешь, – ответила та.
– А ты уверена, что это не Эван приказал тебе следить за мной?
– Конечно. С чего бы ему такое приказывать?
– С того, что, похоже, он втемяшил в свою глупую башку, что меня нужно холить и лелеять, словно я какой-то инвалид. Я говорила ему, что Мензис не причинил мне никакого зла, пока держал меня в плену, но я начинаю думать, что он мне не верит. А вот и Брайан.
Фиона быстрым шагом направилась к младшему брату Эвана. Мэб бросилась за ней:
– А зачем тебе Брайан?
– Он вместе с несколькими мужчинами поедет к Коннору, – ответила Фиона, – а я хочу передать с ним вот это письмо.
– Он расскажет Эвану.
– Не расскажет.
Подойдя к Брайану, двадцатитрехлетнему брату Эвана, Фиона остановилась перед ним и улыбнулась. Она не переставала удивляться тому, насколько, братья похожи друг на друга. Все высокие, крупные, темноволосые и смуглые – в отца. Кто-то был красивее, кто-то нет, цвет глаз у всех был разный, однако черты лица – одинаковые, что свидетельствовало об их родстве. У Брайана глаза были темно-синие, а не голубые, как у Натана, а черты лица – точно такие же, как у Эвана, однако в отличие от него не столь резкие.
– Почему ты мне так улыбаешься? – удивленно спросил Брайан, с подозрением взглянув на Фиону.
– У меня есть письмо, и мне хотелось бы, чтобы ты передал его моему брату Коннору. – И Фиона протянула ему письмо.
– Но Эван уже написал письмо, – заметил Брайан, однако сунул конверт в маленькую кожаную сумочку, висевшую на поясе. – Ты хочешь, чтобы я вернул тебе письмо Эвана?
– Нет. Передай оба Коннору.
– Ага. Похоже, Эван не знает, что ты написала своему брату, верно?
– Я скажу ему, после того как ты уедешь. – На смуглом лице юноши появилось подозрительное выражение, и Фиона раздраженно воздела глаза к небу. – Не бойся, я не замышляю никакого заговора, не пишу ничего такого, что заставило бы моего брата разозлиться. Наоборот, прочтя мое письмо, он успокоится.
— Мне кажется, я не должен помогать тебе скрывать что-то от моего брата. Ведь он еще и мой лэрд.
– Никаких ужасных тайн в этом письме нет, лишь кое-что, о чем я пока Эвану не сказала. И это касается меня лично. – Брайан пристально взглянул на нее, однако Фиона спокойно выдержала его взгляд и вздохнула с облегчением, когда он кивнул. – А еще я прошу Джиллиан прислать мне рецепт напитка, который я должна пить по утрам. Она поймет. – По глазам Брайана она поняла, что он тоже обо всем догадался, а потом Мэб тихонько хмыкнула, подтвердив тем самым его подозрения.
В этот момент мимо прошла старая Марта, о чем-то яростно споря сама с собой, и Фиона вопросительно взглянула на Мэб. Однако прежде чем та успела ответить, к ним подошел Эван и хмуро взглянул на Фиону. Она вздохнула, готовясь к очередной нотации, – за последнюю неделю муж прочитал их уже целую кучу, похоже, вошел во вкус. Очевидно, после того как она побывала в плену у Мензиса, Эван вообразил себе, что его жена – тщедушное создание, которое должно весь день проводить в постели и пить отвратительные микстуры для поддержания сил.
– Ты должна отдыхать… – начал было Эван, однако Фиона его перебила.
– Я подошла к Брайану, чтобы попросить его передать привет моим родным, – проговорила Фиона и взяла Мэб под руку. – А сейчас я должна помочь Мэб варить мыло. Счастливого тебе пути, Брайан, – пожелала она, увлекая Мэб к хижине, в которой сушились лекарственные растения.
– А почему она должна отдыхать? – поинтересовался Брайан у Эвана.
– Потому что ей многое пришлось пережить, когда Мензис захватил ее в плен, – ответил Эван, хмуро глядя вслед жене, которая, похоже, его избегала.
– А мне она кажется совершенно здоровой. Мензис не ранил ее, не изнасиловал и даже не избил. Не думаю, что она пострадала настолько, что ей нужно лежать в постели. И потом, с тех пор как ее захватили в плен, прошла уже целая неделя.
И он устремил на брата такой взгляд, что тот поежился, – насмешливый и в то же время все понимающий. Эван отдавал себе отчет в том, что и в самом деле уж слишком печется о здоровье Фионы, но стоило ему представить себе, как она болталась, привязанная к ветке дерева, в окровавленной рубашке и с синяком на скуле, как у него сердце замирало от страха. А что, если бы он потерял ее? При одной мысли об этом ему становилось дурно.
– Она такая хрупкая, маленькая, слабенькая, – пробормотал он.
Брайан расхохотался.
– Слабенькая женщина, которая владеет шпагой не хуже мужчины, заставила Клэр закрыть свой поганый рот, убила человека, забралась на ветку дерева со связанными руками, спустилась с него так же проворно и неслышно, как Саймон, который славится умением лазить по деревьям, бегает, как олень…
– Хватит! – рявкнул Эван, но, поняв, что разговаривает с братом слишком грубо, чертыхнулся и почесал затылок. – Моя обязанность, помимо всего прочего, следить за тем, чтобы жена о себе заботилась.
– Конечно. Только мне кажется, не следует слишком навязывать человеку свою заботу. – Брайан взглянул в ту сторону, куда направились Фиона и Мэб. – Иначе ему захочется просто-напросто сбежать от тебя.
Эван поморщился.
– Заметил, да?
– Трудно было не заметить. Эван, по-моему, самое плохое, что ты можешь сделать Фионе, это силой закутать ее в теплые одеяла и заставить тихонько сидеть в уголке. Если произойдет какое-то чудо и она тебе это позволит, думаю, вскоре она зачахнет и умрет, как срезанный цветок. – Он пожал плечами. – Я слышал рассказы о том, как она провела первые тринадцать лет своей жизни. Я уверен, что ты их тоже слышал, и даже больше. Постарайся время от времени вспоминать эти истории и не забывать о том, что твоя хрупкая, маленькая, слабенькая жена выжила. – Хлопнув брата по спине, он направился к лошадям, которых уже подготовили к путешествию. – Мне пора. Молись Богу, чтобы мы добрались до Макенроев без приключений. Я начинаю думать, что мне потребуются весь мой ум и вся сила воли, когда я буду общаться с родственниками Фионы.
Когда Брайан и шестеро мужчин уехали, Эван повернулся и взглянул на хижину, где хранились лекарственные растения. Не слишком приятно, когда твой младший брат догадывается о твоих страхах, однако тот, сам того не ведая, дал Эвану хороший совет. Брайан прав: страх за жену настолько овладел им, что он вообще перестал что-либо соображать. Фиона только выглядит хрупкой и нежной, как цветок, а на самом деле она сильная и стойкая женщина. Ему столько раз доводилось в этом удостовериться, что удивительно, как он об этом забыл.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ханна Хауэлл - Бесстрашный горец, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


