Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе

Запрет на браки в Чосоне. Том 2 читать книгу онлайн
Любовный треугольник в королевских декорациях Чосона. Абсолютный хит Кореи. Читайте книгу – смотрите одноименный сериал.
Вторая часть цикла «Запрет на браки в Чосоне» – не просто продолжение нашумевшей корейской трилогии, а эмоциональный водоворот, где правда опаснее вымысла, а чувство – сильнее долга.
Ложь спасла ей жизнь. Теперь она может стоить ей любви.
Семь лет спустя после трагедии в Чосоне все еще действует запрет на браки. Ложь Соран, спасшая ей жизнь, рушится, и король Ли Хон узнает всю правду о девушке.
Во дворце тем временем нарастает напряжение: заговор, предательство, скрытые враги – все это грозит не только правлению Ли Хона, но и жизни той, кто стала ему всего дороже.
Однако Соран дорога не только королю. Рядом с ней все чаще оказывается давний друг Ли Хона и глава его охраны Ли Синвон.
И теперь каждому из героев придется сделать сложный выбор, ведь королевский двор не прощает слабости, особенно когда эта слабость зовется любовью.
Эта мысль не давала ему покоя, но первым делом нужно было позаботиться о старике Кэи и доставить его к лекарю.
После того как суматоха закончилась, мысли о Соран захлестнули Синвона с новой силой. Он решил дождаться, пока старик Кэи придет в себя, чтобы спросить его: правда ли, что Соран – это Е Хёнсон? Девушка, которая должна была стать его невестой? Неужели именно поэтому Кэи просил не копаться в ее прошлом?
Но даже спустя несколько дней старик оставался в таком тяжелом состоянии, что Синвон не мог добиться от него ни слова.
Теперь Синвон понимал: он сам должен найти ответы.
Серьги, найденные у лже-принцессы, привели к ювелирной лавке в Тэчжотголе и, как выяснилось, их купила не кто иная, как госпожа Со, жена господина Е Хёнхо.
Синвон решил, что должен встретиться с этой женщиной, которая могла бы стать его тещей, если бы не трагические обстоятельства, сорвавшие свадьбу.
* * *
– Что? Офицер Ли Синвон пришел сюда? – госпожа Со прищурилась, услышав новость.
Когда Ли Синвон еще занимал пост дознавателя в Королевском сыскном ведомстве, он не раз пытался прижать госпожу Со к стенке, поэтому она даже подкупила чиновников Оньянского дворца, чтобы избавиться от него с помощью отравленной иглы.
Однако игла попала в подчиненного Ли Синвона, а сам он остался жив. Сообщали, что после этого Ли Синвон подал в отставку и покинул дворец. Также доходили слухи, что он больше не может пользоваться правой рукой.
Пусть даже избавиться от Ли Синвона полностью не удалось, госпожа Со считала удачей то, что он ушел с должности и больше не мог официально вести расследование. После его ухода из дворца о нем почти ничего не было слышно.
«Лучше бы он просто исчез».
И вот он здесь. Зачем? Теперь он не дознаватель, не представитель власти, а всего лишь однорукий воин.
Госпожа Со была готова применить силу, если потребуется, чтобы дать ему отпор.
– Здравствуйте. Давно не виделись, – сказал Ли Синвон.
Он выглядел почти так же, как семь лет назад.
Он по-прежнему оставался высоким и статным мужчиной с яркими и выразительными чертами лица. В его мягком взгляде все еще скрывалась острота, и хотя он больше не мог пользоваться рукой, его уверенность осталась неизменной.
– Да, давно. Прошло семь лет, не так ли?
– Да. Если бы тогда все пошло иначе, я бы сейчас приходился вам зятем.
«Зятем?» Губы госпожи Со тронула легкая усмешка. «Да, когда-то я действительно хотела видеть его своим зятем. А теперь мне не терпится его уничтожить».
– Вы ведь не забыли, что я должен был стать мужем вашей старшей дочери, Е Хёнсон?
– Конечно, как можно забыть? Наша Хёнсон до сих пор живет прекрасно.
На это Синвон холодно рассмеялся:
– Ха-ха, так вы все еще называете вашу младшую дочь Хёнхи именем Хёнсон?
Его голос, полный едкой насмешки, заставил ее слегка вздрогнуть.
– Почему же вы так напряглись? Разве не прошло семь лет с тех пор, как Хёнхи выдает себя за Хёнсон.
Госпожа Со вцепилась в свои юбки так сильно, что костяшки ее пальцев побелели.
– Не понимаю, о чем вы говорите. Хёнсон с рождения была Хёнсон, какая тут может быть подмена?
– Во дворце есть придворная дама по имени Соран.
На лице Синвона не было ни тени сомнений.
– Думаю, она и есть Е Хёнсон, которую вы изгнали из дома.
– Что за нелепицы вы говорите?! – Ее голос зазвенел от возмущения, но дрожащие руки выдавали страх.
– Разве Соран не та, кто должен был стать моей женой, настоящая Е Хёнсон?
– Ха! Откуда у вас такие безумные мысли? Где ваши доказательства?
«Доказательства?»
Эти слова еще больше раззадорили Синвона. Он все больше убеждался: столь самоуверенная и хладнокровная женщина действительно могла выгнать старшую дочь из дома и даже глазом не моргнуть.
– Я же все-таки бывший следователь Королевского сыскного ведомства. Думаете, я стал бы заявляться без доказательств?
С этими словами Синвон медленно достал из-за пазухи свиток. На нем был изображен портрет, написанный в то время, когда между семьями велись переговоры о браке. На нем было отчетливо изображено лицо Соран. Внизу красовалась подпись: «Е Хёнсон». Имя было написано четко и ясно.
– Э-это что еще такое?
Госпожа Со побледнела. Она даже не могла предположить, что такие доказательства могли сохраниться. В те времена было обычным делом, что жених и невеста вступали в брак, не зная друг друга, поэтому она думала, что Синвон никогда не видел лицо Хёнсон.
Видимо, этот рисунок был передан втайне либо по просьбе отцов, либо через сватов.
– Теперь пришло время все вернуть на свои места.
Голос Синвона, который до этого звучал спокойно, теперь изменился. Перед госпожой Со стоял не просто бывший следователь, а грозный воин, словно сам стражник ада.
– Вы, госпожа Со, изгнали из дома Е Хёнсон, чтобы устроить брак родной дочери, и выдали одну за другую. Более того, вы вступили в сговор с похитителями невест, чтобы внедрить во дворец девушку, похожую на покойную наследную принцессу. Все это с целью подорвать доверие к королю и поколебать устои страны. Как это можно назвать, кроме как изменой?
Несмотря на ледяные слова Синвона, госпожа Со неожиданно засмеялась.
– Ха! Ха, и этим вы собираетесь меня запугать? А знаете ли вы, кто настоящий предатель этой страны?
Ее голос дрожал, но слова были наполнены злобой.
– Настоящий предатель – эта девчонка, Соран. Разве вы не понимаете, что одно мое слово – и вина за измену падет на нее?
– Что? – Лицо Синвона напряглось. Эта женщина… что она задумала?
– Эта девчонка и есть величайший преступник этой страны!
– Замолчите!
– Она обманула короля!
Обманула?
– Разве вы не знали, что она – мошенница?!
Госпожа Со говорила о том, как Синвон арестовал Соран.
– У нее нет никакого дара.
Глаза Синвона широко раскрылись.
– Она вас одурачила, и все это время вы слепо верили ее словам!
Синвон не мог в это поверить. Какая чушь! Но госпожа Со не собиралась останавливаться.
– Она утверждала, что способна связаться с духом покойной принцессы. Ха! Разве может человек без дара призывать духов? Все это было обманом от начала до конца!
«Это невозможно», – подумал Синвон. Он сам видел, как Соран впадает в транс и как точно описывает подробности, связанные с жизнью покойной принцессы.
Однако… Когда-то и Синвон испытал сомнения. Например, когда Соран устроила встречу между королем и приближенными покойной принцессы Ан, которые заявили, что принцесса никогда не любила своего супруга. Позже Синвон узнал, что этих людей подкупили, и спросил Соран, зачем
