Барбара Смит - Искушай меня снова
– Не говори так. Я бы не вынесла, если бы потеряла еще и тебя.
Он продолжал ласкать ее, но все еще не решался в нее войти.
– Любимая, будет немного больно, но потом ты испытаешь ни с чем не сравнимое наслаждение.
Неужели он ее любит? Или называет любимой каждую женщину, с которой ложится в постель?
Гейб чувствовал, что Кейт на пределе, снял бриджи, лег на нее, пощекотал пальцем ее влажное лоно и медленно вошел в нее, проникая все глубже и глубже, и одним сильным движением лишил ее невинности. Она вскрикнула, но легкую боль заглушила жажда наслаждения. Он покрыл ее лицо поцелуями.
– Я причинил тебе боль?
– Нет, – прошептала она, – все было прекрасно. Только теперь Кейт поняла, что такое настоящая страсть.
Она и представить себе не могла, какое наслаждение испытывают мужчина и женщина, когда сливаются не только их тела, но и души.
– Теперь ты моя, Кейт. Только моя.
– Ты тоже мой, Гэбриел.
Он продолжал двигаться в ней, пока не пришел к финишу. Теперь он мог себе это позволить, потому что они одновременно взлетели на вершину блаженства.
Глава 24
ПОТЕРЯННАЯ ПУГОВИЦА
Осматривая замок с сэром Чарлзом, Мег чувствовала себя совсем взрослой. Барон не уделял ей такого внимания с тех пор, как они сидели вместе и смотрели представление канатоходцев на ярмарке в Оксфорде. Но здесь они были совсем одни. Когда они прошли по первому этажу в глубину замка, он стал рассказывать ей о привидениях и странных звуках, которые слышали слуги.
– Вы меня обманываете, – кокетливо сказала Мег, прижимаясь к его сильной руке. – Вам нравится меня пугать.
Его белые зубы сверкнули, когда он загадочно улыбнулся.
– Если не верите, спросите экономку. Она клянется, что видела две фигуры в белом, которые парили в воздухе возле подвала.
– Возможно, у нее плохое зрение и ей померещилось.
– Есть только один способ выяснить. – Сэр Чарлз остановился, его синие глаза блестели в темноте. Он указал на дверь справа от них. – Эти ступени ведут к подвалам. Может, спустимся туда?
Мег взглянула на ступени, которые исчезали в темноте, и по телу побежали мурашки. Пока они осматривали библиотеку и другие комнаты замка, сэр Чарлз вел себя как настоящий джентльмен. Но сейчас, когда он предложил ей спуститься в подвал, она подумала, что у него какие-то другие планы. Может быть, он хочет ее обнять... или даже поцеловать. Она всем сердцем желала этого.
Но тут она вспомнила предупреждение Кейт.
«Сэр Чарлз, возможно, очень любезен и обходителен, но не забывай, что он убил отца».
Мег, конечно, не верила ей. Кейт всегда была занудой и с подозрением смотрела на любого мужчину. И все же Мег стало не по себе.
– Но я обещала сестре не доверять вам... – Она вовремя замолчала.
– Не доверять мне? – спросил он с искренней тревогой. – Почему?
– Извините... – попыталась сгладить неловкость Мег. – Она имела в виду не именно вас, а любого мужчину. Возможно, она вернется в зал.
Сэр Чарлз вздохнул.
– Моя дорогая Маргарет, я думал, вы не такая, как все леди. Восхищался вашей смелостью, – разочарованно произнес он.
– Но это так и есть! Просто... мы будем совсем одни в этом подвале.
Взгляд его стал нежным и теплым. Он потрепал ее по щеке.
– Вам страшно, моя дорогая? Но я не дам вас в обиду. Слово джентльмена.
– Я ничего не боюсь, когда вы рядом... – Она доверчиво прижалась к нему.
В этот момент в конце коридора появился кто-то маленький и черный и устремился прямо к Мег. Отпрянув, сэр Чарлз вскрикнул от неожиданности.
Мег завизжала. Существо прыгнуло к ней на руки и обвило ее шею своими мохнатыми лапами. В панике она попыталась освободиться и увидела знакомую мордочку Джаббара. Шимпанзе издавал какие-то звуки и весь дрожал. Мег погладила его по спине:
– Успокойся, дорогой! Ты до смерти меня напугал. Что случилось?
Шимпанзе заскреб когтями, поцарапав ее. Сэр Чарлз между тем наклонился и, подняв с пола какой-то листок, пробежал его глазами.
– Что это? – спросила Мег с любопытством.
– Записка, кто-то из слуг обронил, – сказал он, пряча листок в карман. – Так, теперь нужно выяснить, как обезьяне удалось сбежать. Я думал, ее закрыли в комнате леди Стоукфорд.
– Мало того, что Джаббар делает здесь, внизу? Должно быть, что-то его испугало, – сказала Мег.
Сэр Чарлз округлил глаза.
– Интересно, что именно?
– Думаете, он увидел привидение? – прошептала она. Прежде чем барон успел ответить, Джаббар сделал еще более удивительную вещь. Спрыгнул на пол и, взяв Мег за руку, потащил ее к ступеням, которые вели в подвал.
– Сэр Чарлз! Мне кажется, он хочет нам что-то показать.
Сэр Чарлз шагнул вперед.
– Тогда давайте последуем за ним.
Из глубины коридора донеслись голоса. Леди Стоукфорд и дядя Натаниэль спешили им навстречу.
– Что случилось? – встревожено спросила вдова. – Мы слышали, как ты кричала, Мег. Кто-то тебя испугал?
Дядя Натаниэль покосился на сэра Чарлза:
– Если этот негодяй обидел тебя...
– О нет! – воскликнула Мег. – Просто из темноты вдруг выскочил Джаббар.
– Ты уверена, что все в порядке? – Леди Стоукфорд взволнованно смотрела на девушку.
– Ну конечно. – Ей было неловко, что она заставила волноваться двух пожилых людей. – Сэр Чарлз показывал мне замок.
– Это моя вина, – галантно произнес барон. – Надо было попросить у вас разрешения, но я не нашел ни вас, ни мисс Талисфорд. Она куда-то исчезла.
Вдова переглянулась с дядей Натаниэлем.
– У Кейт разболелась голова, и она ушла к себе, – сказала леди Стоукфорд. – Мы с Натаниэлем отлучились на минутку. Мег как раз танцевала и не нуждалась в присмотре.
– Черт, из-за вас может пострадать репутация моей племянницы, – заявил дядя Натаниэль сэру Чарлзу. – Я не допущу этого.
Барон поклонился, лицо его выражало раскаяние.
– Приношу вам мои глубочайшие извинения. Но как видите, ничего плохого не случилось.
– Сэр Чарлз вел себя как настоящий джентльмен, – вступилась за Дэмсона Мег.
Не обращая внимания на ее слова, дядя Натаниэль погрозил барону кулаком:
– Вы ответите за это, Дэмсон. Пистолеты или шпаги, выбирайте.
Мег вздохнула, ни единый мускул не дрогнул на благородном лице сэра Чарлза.
– Я не стану сражаться на дуэли с человеком ваших лет. Этот способ решать проблемы устарел.
– С человеком моих лет? – взорвался дядя Натаниэль. – Черт возьми, я покажу вам, что...
– Ни в коем случае, – заявила леди Стоукфорд, сердито посмотрев на него. Мег показалось, что они обменялись многозначительными взглядами.
Дядя Натаниэль подошел к Мег.
– Пойдем с нами, – сказал он сквозь зубы. – Ты сейчас же отправишься в комнату леди Стоукфорд и не будешь из нее выходить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Смит - Искушай меня снова, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





