`

Касси Эдвардс - Обещание рая

1 ... 50 51 52 53 54 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ты сказал, что хотел вернуться в Чарлстон? — удивленно спросила Иден.

Она поднялась и подошла к нему.

— Разве ты родом из Чарлстона?

— Да, здесь я родился и вырос, — сказал он, прижавшись к ней щекой. — Милая, моя тетя все еще жива. Она, правда, пока не знает, что я выжил и после стольких лет скитаний вернулся. Я собирался явиться к ней однажды и удивить. — Он отодвинулся. — Впрочем, теперь я не думаю, что у меня будет такая возможность, — проговорил он. — Видишь ли, недавно я узнал, что у нее был удар, и что она не узнает даже свою приемную дочь — мою родную сестру.

Полуоткрыв рот, Иден смотрела на Зака.

— Тетя и сестра живут в Чарлстоне? — ошеломленно спросила она. — Кто они, Зак? Может быть, я знакома с ними.

— Да, ты с ними знакома и очень хорошо, — кивнул Зак. Мою сестру зовут Анжелита Льюэллин. Много лет назад, думаю, еще до того, как ты познакомилась с Анжелитой, тетя Марта вышла замуж во второй раз за состоятельного человека, мистера Льюэллина. Они удочерили мою сестру и дали ей фамилию Льюэллин. Вот почему, любимая, я так интересуюсь Анжелитой. Как же иначе? Она моя родная, давно потерянная сестра.

— Боже мой! — воскликнула, задыхаясь Иден. — Анжелита — твоя сестра!

Ее удивление сменилось ликованием. Сердце готово было вырваться из груди. Какая же она глупая! Ревновала Зака к его сестре!

— Пока я не смог показаться ей на глаза, — тихо произнес он. — Боялся скомпрометировать тем, что я отставной пират. Ее знают в городе, пошли бы слухи о том, что ее брат — пират. Это могло бы повредить ее доброму имени. — он опустил глаза. — Я не мог этого допустить и решил еще некоторое время не объявляться.

— О, Зак, милый! — воскликнула Иден, прижимаясь к нему. — Разве ты сможешь кого-нибудь скомпрометировать? Ты такой добрый и нежный. Как обрадуется Анжелита, когда увидит тебя! Она часто вспоминала о том, что у нее был брат, но всегда вскользь. Ей всегда было больно не только говорить, но даже думать о своем брате. Она ни разу не называла его имени. Видишь ли, она думала, что ты мертв.

— Однако, теперь она уже обо мне знает, — сказал Зак, смеясь. — Я написал ей письмо и попросил Джошуа подбросить его ей под дверь. Может быть, в этот момент она читает его и уже знает, что ее брат жив. Я пообещал ей вернуться после этого морского путешествия.

— Кстати, Зак, об этом путешествии, — прервала его Иден, высвобождаясь из его объятий. — Мне известно, что судья Прайор требовал, чтобы ты отправился на поиски пирата Джека, а потом убил бы его. Он мне почти не рассказал о причинах, по которым вынуждал тебя сделать это. Пожалуйста, расскажи мне обо всем.

Сегодня был вечер откровений, и Зак рассказал и об этом. Он объяснил, что судья был когда-то морским капитаном. Он рассказал также о том, как спас Прайора от верной гибели, когда его корабль был взят пиратами на абордаж.

— Джек собирался его убить, а я отговорил, — сказал он хмурясь. — Теперь мне ясно, что я совершил непростительную ошибку. Сейчас приходится за нее расплачиваться, так как вынужден охотиться за своим старым другом и убить его. Если же я этого не сделаю, то либо должен умереть, либо сгнить в тюрьме. И все это из-за судьи Прайора. — Он дотронулся до ее щеки. — Судья даже пригрозил мне, что если я не соглашусь сотрудничать с ним, он постарается чем-нибудь навредить тебе.

Иден побледнела.

— Он действительно пообещал мне навредить? — спросила она, и голос ее задрожал. — Он блефовал. Он ведь старый друг моего отца.

— Бывают случаи, когда друзей предают. — Сгорбившись, Зак сел на край койки. — Взгляни на меня. Перед тобой такой пример. Я вынужден найти своего друга и убить. Смогу ли я пойти на подобное предательство? Не уверен.

В его голосе звучала неподдельная боль.

— Может быть, все еще образуется, — попыталась приободрить его Иден. — Я усвоила одно правило: если не принимать близко к сердцу, проблема рано или поздно сама разрешится.

Зак обхватил руками ее лицо и притянул к себе.

— Скажи, Иден, после всего того, что я рассказал тебе о своем прошлом, ты все еще не раздумала выйти за меня замуж? — прошептал он, слегка касаясь губами ее губ. — Ты по-прежнему согласна пойти со мной к отцу и сообщить о нашем решении, когда мы снова будем свободны?

— Да! Да! — прошептала она, задыхаясь и чувствуя, как ею овладевает желание. Переживания последних дней ушли на задний план, она подняла руки и обняла его за шею. — Я так люблю тебя, Зак. Когда невзгоды останутся позади, я устрою тебе такой чудесный дом и подарю тебе столько любви, что ты забудешь о прошлом. Каждая минута нашего будущего будет заполнена счастьем. Вот увидишь, любимый, вот увидишь.

— Боже, Иден. Сделай так, — взволнованно сказал Зак. Дрожащей рукой он убрал прядь волос с ее лица. Затем наклонился и коснулся ее рта своими теплыми мягкими губами и страстно поцеловал ее.

Утонув в его объятиях, Иден почувствовала, как все ее существо переполняется желанием. Каждая клеточка ее тела тянулась к нему. Его руки начали ласкать ее, одновременно расстегивая пуговицы на платье и снимая его с плеч. Оставив ее губы, он коснулся ртом нежных бутонов ее сосков, и волна наслаждения, словно удар молнии, пронзила ее.

Зак на мгновение отстранился и взглянул на нее сверху потемневшими от страсти глазами.

— Может быть, ты против того, чтобы мы продолжили? — спросил он. — У тебя сегодня был трудный день. Как твоя рана? Сильно болит? Не хочу добавлять тебе страданий, любимая.

Взглянув на него, Иден улыбнулась и принялась расстегивать пуговицы его рубашки.

— Ты — именно то, что мне сейчас нужно, — промурлыкала она, — Благодаря тебе мне кажется, будто я вся наполнена волшебным элексиром.

— Я так боялся, Иден, что ты разочаруешься во мне, когда узнаешь правду, — произнес Зак, не мешая Иден снимать с него рубашку. — Тем более, что сам дал тебе повод возненавидеть меня. Я не пережил бы этого. Хотя мне многое пришлось испытать в своей жизни.

— Давай больше не будем говорить об этом, — сказала Иден, расстегивая его брюки. — Давай наслаждаться друг другом, пока это возможно. Кто знает, что нас ждет завтра? Нам предстоит дело, которое может стоить жизни. И если нам суждено закончить именно так, надеюсь, мне посчастливится умереть рядом с тобой.

— Нет, я отвезу тебя домой, — возразил ей Зак, — я не допущу, чтобы ты оставалась на этом корабле пока я буду искать пирата Джека. Возможно, при встрече с ним состоится сражение, а я не хочу, чтобы это касалось тебя. Я отправлю тебя домой и для этого разверну корабль назад в Чарлстон.

— Я не хочу домой, — нахмурилась Иден.

Зак наклонился над ней и рукой закрыл ей рот.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Касси Эдвардс - Обещание рая, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)