Мишель Умллингем - Графиня по воле случая
– Подождите. – На пороге появился лорд Ротберн в черном плаще с капюшоном. На черном фоне светились его серебристые волосы. В руках он держал пару пистолетов. – Это нам потребуется.
– Я поеду, но при одном условии, – сказал он.
– Назовите его.
– После того как мы с Квентином привезем его обратно, вы уедете жить в деревню. И больше не покажетесь в Лондоне.
Эмили подняла голову и прямо встретила надменный взгляд старого маркиза.
– Нет.
Его лицо приобрело озадаченное выражение, и Эмили пояснила:
– Я замужем за вашим сыном, и не оставлю его только для того, чтобы угодить вам. Кстати, я тоже еду с вами.
Маркиз готов был взорваться.
– Не можете же вы думать, что...
Квентин в отчаянии поднял руки:
– Ну, ну. Не надо глупостей, леди Уитмор. Вы останетесь здесь и подождете нашего возвращения.
Она покачала головой:
– Вы забываете, что я прожила несколько недель у дяди Найджела. Я знаю его дом и могу проникнуть внутрь так, чтобы никто не узнал об этом.
– Стивен отвернет мне голову, если я позволю вам поехать, – заспорил было Квентин.
– Но он ведь не узнает об этом, правда? А если вы оставите меня здесь, я просто последую за вами. Одна.
Эмили шагнула вперед, решительно похлопала свекра по плечу и сказала:
– Пора!
Квентин поспешно предложил ей другую руку.
На дорогу до имения Найджела ушло два дня. Стивен дважды менял лошадей. На боку у него висел револьвер, под плащом скрывался нож.
Стивен винил в происшедшем только себя. Расстроенный вид Эмили неотступно преследовал его.
Он вспоминал и смеющуюся рожицу малышки и Ройса. Мальчик напоминал Стивену его самого в детстве – та же готовность слушаться и то же стремление защититься от внешнего мира.
Сознание того, что он по-настоящему любит Эмили, наполнило Стивена решимостью не подвести ее и вернуть детей живыми и невредимыми.
Стивен натянул поводья останавливая лошадь. Вдалеке виднелся главный дом имения Найджела. На окрестные холмы опустилась ночь, и вскоре дом освещало лишь мерцание газовых фонарей.
Стивен не мог идти в дом один: его просто убьют. Нужно действовать тайно. Найджел, вероятно, ожидает его лишь через несколько дней.
Стивен наблюдал за домом, перебирая в уме всевозможные варианты. Давить на Найджела ему нечем, а значит, спасти детей можно только силой.
Нужен отвлекающий маневр, который позволил бы ему подобраться к зданию и подготовиться.
И Стивен знал, как это сделать.
После жуткого путешествия на поезде маркиз велел Эмили оставаться в деревне и ждать их с Квентином.
Ее терпения хватило чуть больше чем на час. Потом в голове Эмили созрел план. Она может проникнуть в дом, оставаясь в то же время невидимой для остальных. Она приобрела в деревне кое-какую одежду, скрыла волосы под чепцом и натянула его поглубже на глаза. Теперь, в простом чепце и скромном сером платье, никто не принял бы ее за леди.
До имения Эмили пришлось добираться пешком. Как она и ожидала, ворота и подходы к дому охранялись.
Один из стражников – крепкий парень с парой пистолетов за поясом – преградил ей путь.
– И куда же это мы направляемся?
Эмили почтительно ответила, не поднимая глаз:
– Прошу прощения, сэр. Меня просила прийти миссис Грэм. Я новая судомойка.
Стражники у ворот обменялись взглядами. Второй пожал плечами и шагнул вперед:
– Я провожу ее.
Эмили изобразила неловкий реверанс.
– Спасибо, сэр.
Эмили обратилась к небесам с горячей молитвой о том, чтобы миссис Грэм ее не выдала.
В кухне царила лихорадочная активность. Миссис Грэм руководила ею с мастерством дирижера.
– Эй, ты, там, порежь хлеб. А ты, Мэри, не забудь проверить клубнику.
Стражник откашлялся, прочищая горло:
– Эта девчонка утверждает, что вы ее наняли. Эмили посмотрела миссис Грэм прямо в глаза.
Остальные служанки замерли и нерешительно переглянулись.
Глаза миссис Грэм широко раскрылись от удивления, но спорить она не стала:
– Ну да. Между прочим, ты могла бы появиться и пораньше. Тебе ведь велено было прийти утром!
– Прошу прощения, мэм, – пробормотала Эмили с еще одним неловким реверансом.
Миссис Грэм взяла Эмили за плечи и кивнула стражнику:
– Спасибо, что привел ее. Если ты голоден, можешь взять там, на столе, мясной пирог.
Лицо стражника расслабилось. Он ушел, прихватив с собой пирог.
Миссис Грэм вручила Эмили чистый передник. В кухне царила полная тишина, все с любопытством глазели на Эмили.
– Пожалуйста, не выдавайте меня, – сказала '' Эмили. – Я не могу вам сейчас все рассказать, но обещаю, что позже сумею вознаградить вас за помощь.
Эмили откашлялась:
– А где мои племянник и племянница – Ройс и Виктория? Наверху с Анной?
– Они здесь, миледи, – ответила миссис Грэм, – а вот кормилицы нет. Мистер Бэрроу нанял в деревне другую женщину ухаживать за Викторией.
– А мой муж?
Миссис Грэм покачала головой:
– Лорда Уитмора я не видела.
От этих слов внутри у Эмили что-то оборвалось.
– Я уверена, что он вскоре появится, – с трудом выговорила она. – А пока я хотела бы остаться здесь, среди вас. Я... могу делать все, что угодно.
Старая кухарка взяла Эмили за руку.
– Я не скажу хозяину ни слова, если вы просите, – заверила она. – И остальные тоже не скажут. – Она решительно посмотрела на служанок. – Никто, кроме нас, не знает, что вы здесь.
– Спасибо.
* * *Двумя днями позже Стивен вновь приблизился к дому Найджела. Наконец-то он мог быть уверен в своих планах. Теперь его люди, вооруженные и готовые к действию, ждали только сигнала.
Он двинулся к дому с поднятыми руками. Под плащом у него был скрыт заряженный револьвер с шестью пулями. Ворота караулили двое людей Найджела.
– У меня дело к Найджелу Бэрроу. Скажите ему, что приехал лорд Уитмор. – Он ожидал, что при этих словах стражники возьмут его на прицел, но те, к его удивлению, опустили оружие.
– Он ждет вас, – сказал один. – Я провожу.
Стивен последовал за ним, не позволяя себе смотреть туда, где скрывались его люди. Они и так знали, что должны следить за ним и действовать по его сигналу.
Сзади блеснул револьвер второго стражника. Стивен резко обернулся, выхватывая свой револьвер, и выстрелил. Стражник повалился. Почти одновременно где-то в кустах неподалеку от Стивена раздался еще один выстрел. На рубашке первого стражника напротив сердца расплылось алое пятно.
– Они планировали убить тебя прямо здесь, не доводя до дома, – заметил, появляясь из кустов, старый друг Стивена Майкл Тори.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мишель Умллингем - Графиня по воле случая, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

