Карен Хокинс - Невеста в «шотландке»
— Фиона, мы не можем вернуться назад. Никто не может. Мы можем только двигаться вперед.
Он был прав. Ее сердце болело, но она взяла себя в руки и вздернула подбородок.
— Конечно. Вперед. Тогда мы позволим нашему браку держаться на пари. — Она спокойно встретила его пристальный взгляд. — Ты можешь думать, что победил, но это не так. Пока еще нет.
Малкольм разочарованно вздохнул.
— Твоя сестра ищет тебя. Она в гостиной.
— Я пойду к ней.
— Я так и подумал. — Острый взгляд Малкольма остановился на ее лице. — Мюриен упоминала что-то о бале.
Фиона услышала нотки обвинения.
— Да, я решила дать небольшой бал. Мы никогда не используем зал, и я подумала, что мы могли бы сделать это, пока здесь Сент-Джон и Мюриен.
— Я знаю, что ты задумала, Фиона. Я не позволю тебе смутить Кэт.
— Но она может не приходить. Это будет ее решением.
— Я знаю. Ты пригласишь ее так, что она не сможет отказаться.
Фиона внезапно почувствовала себя несчастной. Она не хотела использовать Кэт, но у нее не было выбора.
Малкольм задержал на ней свой взгляд, а затем прошел мимо нее к окну.
— Мюриен ждет тебя.
Он выставлял ее из комнаты, как будто она была какой-нибудь горничной.
— Я… я пойду.
— Иди. — Он приподнял край занавески и пристально посмотрел на Кэт и Девона. — Я скоро спущусь, — сказал он рассеянно, как будто уже забыл о существовании Фионы.
Она стояла в ожидании знака. Какого-нибудь знака внимания от мужа. Но ничего не произошло.
После долгой паузы она повернулась и вышла из комнаты. Печальная, она прошла в гостиную.
Мюриен мгновенно бросилась к Фионе.
— Слава богу, ты пришла. Я умирала от скуки.
— Да, был довольно унылый день. Возможно, из-за дождя.
— Это не удержало Сент-Джона от прогулки, — сказала Мюриен недовольным голосом. — Я не понимаю, как он может продолжать встречаться с Кэт. Ее привлекательность, если она когда-либо была, теперь утрачена. Пришло время, чтобы разлучить их.
Фиона вздохнула от язвительного тона Мюриен. Она ненавидела, когда ее сестра была не в духе. А в последнее время это случалось все чаще.
— Где сейчас Сент-Джон? — спросила Мюриен. — Я так устала сидеть и ждать его возвращения.
— Он во внутреннем дворе, прощается с мисс Макдональд. Кажется, они попали под дождь.
Мюриен встала и подошла к зеркалу у камина.
— Почему ты сразу не сказала? — Она пригладила волосы. — Пойдем! Если мы выйдем на террасу, то сможем увидеть их оттуда.
— Да, но…
— Пошли. Я не могу идти одна.
Мюриен повернулась и вышла из комнаты.
Фиона уставилась на пустой дверной проем. Она начинала думать, что ее сестра была просто эгоисткой. Вздохнув, она последовала за Мюриен в библиотеку, а затем на террасу.
Они стали свидетелями прощания Девона с Кэт. И хотя он не прикасался к ней, было что-то интимное в том, как они стояли. Наблюдая за ними, Фиона почувствовала укол ревности. Почему у Кэт есть то, в чем отказано Фионе?
У Мюриен, тем временем, были схожие мысли.
Это жгло ей душу, — наблюдать как мужчина, которого она считает своим, оказывает знаки внимания другой женщине. Но были способы устранять такие неудобства. Слово здесь, слово там. Мюриен улыбнулась.
— Не бойся, Фиона. Я добьюсь, чтобы наша дорогая подруга Кэтрин появилась на балу.
Мюриен смотрела, как Девон попрощался с Кэт и затем оставил внутренний двор. На его лице было написано удивление. Мюриен решила, что это объясняло, почему Кэт пристально смотрела ему вслед довольно задумчивым взглядом.
— Я смогу позаботиться об этом, — бормотала Мюриен.
— Позаботиться о чем? — спросила Фиона, моргнув, как будто она только что пробудилась ото сна. Действительно, что Фиону так отвлекало в последнее время? Это страшно раздражало.
— Фиона, почему бы тебе не вернуться в гостиную, а я позже присоединюсь к тебе. Думаю, что я должна пригласить Кэтрин на наш бал.
— Но я могу…
— Мне нужно поговорить с ней. Увидимся через десять минут в гостиной, и мы сможем начать планировать развлечения на балу.
Не дожидаясь ответа, Мюриен пошла к внутреннему двору. Она догнала Кэт, когда та готовилась сесть на свою лошадь.
— Как вы? — громко спросила Мюриен.
Кэт повернулась. Она промокла насквозь, волосы, красноватые и прямые, обрамляли ее лицо. Мюриен впервые признала, что, возможно, в Кэт Макдональд было больше, чем она поначалу думала.
— Кэт, я так рада, что застала вас.
— Правда? — Лицо Кэтрин выражало настороженность. Не такой уж и глупой была младшая сестра Малкольма.
Мюриен улыбнулась.
— Нам с Фионой ужасно скучно, поэтому мы запланировали небольшой бал. Малкольм настоял, чтобы мы пригласили вас.
— Очень мило с его стороны.
— Да, ну, в общем, Фиона и я утверждали, что вы не захотите пойти, но он был непреклонен.
На лице Кэт не было никаких эмоций. Мюриен посчитала это как хорошим знаком. Она посмотрела мимо Кэт.
— Я не очень много знаю о лошадях, но он кажется не прирученным. Как вы ездите на нем?
Рука Кэт легко опиралась на шею лошади.
— По одной миле за поездку.
Мюриен удалось удержать улыбку, но только приложив определенные усилия.
— Как смешно.
— Чего вы хотите, Мюриен? Вы пришли не для того, чтобы говорить о моей лошади.
— Нет, не для этого. Я хочу дать вам хороший совет. — Мюриен сделала паузу, как будто смущаясь. — Я надеюсь, что вы не поймете меня неправильно, но я понимаю, что вы жили долгое время самостоятельно. Я также заметила, что вы… скажем, увлеклись Сент-Джоном.
Щеки Кэт покраснели.
— Я не знаю, откуда у вас эти мысли, но что я думаю, и чувствую, — это не ваше дело.
Брови Мюриен приподнялись.
— Не надо смущаться. Я уверена, что у вас есть на это причины. Сент-Джон обладает всем, чем нужно. Он красив, богат, безупречного происхождения, и обладает очень приятными манерами. — Она легко рассмеялась. — Я осмелюсь сказать, что половина женщин в замке им очарована. Бедная Фиона не может заставить девиц наверху делать что-нибудь.
— Наверху девицы никогда ничего не делали и до прибытия Сент-Джона, так что я не вижу связи.
Смех слетел с губ Мюриен. Это действительно раздражало, — говорить с кем-то, не подчиняющимся общепринятым правилам вежливой беседы.
— Мюриен, я не знаю, чего вы хотите, но у меня мало времени.
Это раздражало.
— Хорошо, — отчеканила Мюриен, — если вы хотите, я буду говорить яснее. В дополнение ко всему своему очарованию, Сент-Джон — опытный соблазнитель. Он нравится каждой женщине, к которой прикасается, включая меня.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Карен Хокинс - Невеста в «шотландке», относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

