Джил Лэндис - Последний шанс
Найдя ночную сорочку, брошенную на пол у кровати, молодая женщина быстро накинула ее на голову. По дороге к двери она просунула руки в рукава и застегнула верхнюю пуговицу, чтобы сорочка не сползла с плеч. Цветы она унесла с собой. Роза оказалась не такой уж хрупкой, лепестки ее не опали.
– Дельфи! – крикнула Рейчел, задержавшись на верху лестницы. Она услышала, как внизу, в холле, открылась дверь, и вскоре Дельфи появилась в пролете лестницы.
– Так можно и мертвого разбудить, – заявила Дельфи. – А я думала, вы хотите спрятаться.
– Лейн ушел, наверное, рано утром. В его комнате пусто, – пояснила Рейчел, делая вид, что не видела Лейна с тех пор, как Дельфи застала их вместе, словно ганфайтер, проведший ночь под ее кровом, был вполне привычным гостем.
И вдруг она вспомнила, что держит в руках цветы и поняла, что слишком поздно прятать их от проницательного взгляда Дельфи.
Рейчел откинула волосы с лица и попыталась охватить всю их массу одной рукой.
– Я сейчас оденусь и пойду к шерифу, а потом съезжу за Таем.
Дельфи в задумчивости изогнула бровь.
– Я пойду с вами.
– Буду очень рада.
– Я в этом уверена, но я пошла бы в любом случае.
Рейчел быстро взглянула на ночное одеяние служанки, а потом на свое собственное.
– Тогда вам нужно поторопиться, потому что я буду готова через двадцать минут. И знаете что, Дельфи, давайте обе наденем черное. Неплохо напомнить всем, что я – вдова Стюарта Маккенна.
Сорок минут спустя Рейчел, вновь одетая во вдовий траур, стояла в конторе Вернермейера, стараясь не думать, сколько раз она приносила в эту комнату еду для Стюарта. Арни сидел за столом, скрестив руки на животе, и внимательно глядел на молодую женщину.
– Как, вы сказали, вам удалось убежать?
Она откашлялась и постаралась сосредоточиться.
– Я ударила Лейна Кэссиди по голове дубинкой.
– Дубинкой?
– Ну, точнее, палкой.
– Палкой.
– Да, именно так, – Рейчел выразительно кивнула.
– Потом украли его коня.
– Ну, он был без сознания, поэтому мне не пришлось красть коня. Я просто взяла его. Я доехала почти до окраины…
– Когда конь сбросил вас, и вы дошли до дома пешком, – закончил шериф за Рейчел.
– Да.
– И Кэссиди не причинил вам никакого вреда, кроме того, что до смерти вас испугал? – со смешком заметил шериф.
– Совершенно верно. Мы повторяем это уже четвертый раз, шериф. Не могу ли я идти?
Мне нужно сообщить Маккенна, что у меня все в порядке, и забрать домой сына. Он уже, наверное, удивляется, почему я все еще за ним не приехала.
Вернермейер смерил взглядом Рейчел, потом Дельфи, поджал губы и потер подбородок.
– С минуты на минуту приедет Роберт Маккенна. Почему бы вам не подождать его, чтобы мне не пришлось все объяснять ему? Я бы предпочел, чтобы он услыхал все это прямо от самой лошади, так сказать.
Мысль о том, что придется объясняться с Робертом, была невыносима. Он знал ее гораздо лучше, чем Вернермейер, – что, если он поймет, что она лжет? Кроме того, подозрения, которые Лейн заронил в нее, могут проявиться в ее обращении с деверем. Ей нужно время, чтобы обо всем поразмыслить, время, чтобы придумать объяснение для Роберта и для остальных – почему ее похитили и как она спаслась. И все это должно выглядеть очень убедительно, иначе опасность будет грозить не только делу Лейна, но и его жизни.
– Шериф, я бы действительно хотела уйти.
– Я в этом не сомневаюсь, но есть кое-что, что я никак не возьму в толк, – возразил Арни.
Она была уверена, что Арни довольно многое не может взять в толк. Но она сказала, собрав все свое терпение:
– Что же это, шериф?
– Мне бы хотелось понять, почему молодой Кэссиди увез именно вас.
– И мне тоже, Рейчел.
Она быстро обернулась и оказалась лицом к лицу с Робертом, который со спокойным и сдержанным видом небрежно стягивал перчатки для верховой езды. Рейчел почувствовала, что Дельфи придвинулась к ней, и ей захотелось взять служанку за руку, но, разумеется, не стоило в эту минуту показывать, что она боится. Она с удивлением обнаружила, как легко лгать шерифу Вернермейеру: но лгать Роберту – это нечто совсем другое. Он слишком хорошо ее знает.
– Роберт! – воскликнула она, быстро приходя в себя от его неожиданного появления. Она поспешно пошла к деверю, приветливо протянув руки. Он, отойдя от двери, взял обе ее руки в свои. Взгляды их встретились, и они смотрели друг на друга, пока ей не захотелось отвести глаза, но она не решилась на это. Наконец Роберт окинул ее взглядом с ног до головы.
– Слава Богу, вы невредимы, – проговорил он, притянув ее к себе так близко, что смог положить ей на плечи руку, как бы защищая.
– Да. Со мной все в порядке. – И добавила, подумав: – Слава Создателю.
Арни поднялся и пошел вокруг стола. Комната была маленькой, и четыре человека казались в ней целой толпой. Утреннее солнце стояло уже высоко, и июльский зной был невыносим, в комнату не проникало ни малейшего дуновения воздуха.
– Роберт, – начала Рейчел, прежде чем Арни успел опять приняться за допрос, – вы можете отвезти меня на «Тени гор»? Я должна повидаться с Таем. – Она замолчала, словно пытаясь собраться с мыслями. – После того, что я пережила, я хочу убедиться, что с ним все в порядке.
– Конечно, с ним все в порядке, но я отвезу вас туда немедленно. – И Роберт повернулся к шерифу. – Похоже, Вернермейер, вы можете вернуться к вашим делам, если только у вас нет надежды поймать Кэссиди, привезти сюда и допросить его, зачем он все это проделал.
– Я собирался опять собрать людей и попробовать еще раз поискать его следы. Если верить миссис Маккенна, Кэссиди остался без коня.
– Это облегчает вашу задачу. – Роберт взглянул на Рейчел. – Кстати, ваша кобыла у меня. Я привел ее обратно от дома Кэссиди.
– Благодарю вас, – с трудом проговорила молодая женщина.
– Вы хотите взять Дельфи с собой? – спросил Роберт.
Рейчел бросила взгляд на Дельфи.
– Нет, ей, наверное, лучше остаться дома на случай… ну, на всякий случай.
– Прекрасно. – Роберт прикоснулся пальцами к шляпе, прощаясь с Дельфи, слегка поклонился Арни и повел Рейчел к двери. – Вы все мне расскажете по дороге на ранчо.
Лейн нарочно изгнал из головы все мысли о Рейчел, чтобы сосредоточиться на первоочередной задаче. Найдя Шильда там, где он его спрятал – в глубоком овраге за пределами Ласт Чанса, – он направился прямиком на ранчо «Кончик хвоста». На полдороге туда он встретил Рамона, и тот настоял на том, что проводит Лейна.
– Ваши дядя и тетя дома, – начал разговор обычно молчаливый Рамон.
– Я виделся с Чейзом вчера – недолго, – отозвался Лейн.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джил Лэндис - Последний шанс, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

