Нора Хесс - Прекрасная пленница
– Четыре дня шел по следу этого хорька.
– По твоей щетине я так и понял, что ты давно не был дома, – сказал Гидеон, наклоняясь и грея пальцы над пламенем.
Келеб провел рукой по заросшему подбородку.
– Наверное, я выгляжу, как медведь, – пробормотал он.
Внезапно он рассердился на себя за то, что предстал в таком виде перед Роксаной. Сет Хейл никогда не позволил бы себе заявиться с четырехдневной щетиной.
Келеб раздраженно отозвался на замечание Гидеона:
– Когда ты станешь взрослым и у тебя отрастет своя щетина, тогда поговоришь о моей!
Гидеон удивленно взглянул на него, потом на закрытую дверь в комнату Роксаны.
«У Келеба плохое настроение, они с Роксаной опять сцепились», – подумал он.
Он еще раз посмотрел на Келеба и слегка улыбнулся.
– Я ничего такого не имел в виду. – Он еще немного помолчал, потом заметил: – Мне кажется, ты становишься раздражительным от одиночества. Может, мне переехать к тебе пожить?
– Сомнительно, что это поможет, – глухо отозвался Келеб. – Плохая компания хуже одиночества.
Гидеон вспыхнул. Пусть у Келеба плохое настроение, но он зашел слишком далеко.
– Если ты действительно так думаешь, то я уж постараюсь не подходить близко к твоему дому.
Келеб усмехнулся. «Гидеон – молодой задиристый петух, – подумал он, – но я и сам зашел слишком далеко». Он положил руку на плечо юноши:
– Не обращай на меня внимания, Гидеон. Я устал, промок, голоден и, кроме всего прочего, потерял след.
Гидеон мгновенно забыл свою обиду:
– Все нормально, Келеб. Мне не надо было шутить по поводу твоей щетины.
Малкольм испытующе посмотрел на Келеба:
– Ты хотел со мной о чем-то поговорить?
Охотник покачал головой:
– Не сейчас, Малкольм. Я слишком голоден, чтобы разговаривать.
Малкольм повернулся в кресле:
– Ужин готов, Летти?
– Я уже ставлю на стол, мистер Шервуд. – Она посмотрела на Гидеона: – Позови, пожалуйста, Рокси помочь мне.
Роксана принялась хлопотать вместе с Летти, иногда украдкой поглядывая в сторону Келеба. Подавая блюдо с картофелем, она застыла, впервые заметив на его лице выражение печали. Трудно было поверить, что этот равнодушный человек может о чем-то грустить.
Сегодня он был не таким, как всегда. Даже беседуя с дядей и кузеном, он размышлял о чем-то своем. Она подумала, не ее ли слова о Сете вызвали эту отрешенность. Она чувствовала, что он все еще сердится на нее. Склонившись к огню, чтобы выгрести из углей картофель, Роксана быстро взглянула ему в лицо, но Келеб лишь холодно посмотрел в ответ. Сначала она обрадовалась, что он сходит с ума от ревности, но потом решила, что он злится из-за того, что она нашла кого-то, кто лучше его в постели.
Она вздохнула – лучше бы ему уехать из этих мест.
Летти позвала всех к столу. Ужинали молча, из уважения к Келебу, чтобы он смог утолить свой голод. Похлебка и картофель исчезли как по мановению волшебной палочки. За ними последовало теплое печенье. Наконец, выпив три чашки кофе, Келеб откинулся на стуле и похлопал себя по животу. Он улыбнулся работнице:
– Летти, это лучшая похлебка в моей жизни.
– Хвалить нужно Рокси, – ответила Летти. – Это она готовила.
– Да? – отозвался Келеб и с удивлением взглянул на Роксану. Она не подняла глаз. Но тут он протянул шутливо: – У вас много талантов, не правда ли, мисс Шервуд?
Она ответила ему дрожащим голосом:
– Больше, чем вы думаете, господин Коулмен.
Малкольм, втайне наблюдавший за парочкой, заметил, что у Келеба от ярости на скулах выступили красные пятна. Через некоторое время Келеб взял себя в руки, спокойно набил трубку и тихо сказал:
– Не рассчитывай на них, Рокси.
Разозлившись, Роксана не смогла найти достойного ответа, выскочила из-за стола и уселась в кресло-качалку перед огнем.
Келеб усмехнулся и подмигнул Гидеону.
– Кажется, мне пора домой, – сказал он, обращаясь к Гидеону. – Я должен почиститься, прежде чем ехать к моей девушке.
Гидеон подхватил эту шутку:
– Эта мисс Хейл – красавица. Какие у нее наряды!.. Интересно, она такая же хорошенькая без них? Иногда эти длинные юбки скрывают безобразные толстые ноги.
Келеб откинулся в кресле и выпустил в потолок кольцо дыма.
– Гидеон, мальчик мой. Ты не поверишь, какие у нее ножки… если ты понимаешь, о чем я.
– Я понял, что ты имел в виду, – засмеялся Гидеон и бросил взгляд на Летти.
Летти покраснела и обернулась на Малкольма. Но тот улыбался, глядя на пламя, ужасно довольный тем, что разговор мужчин так разозлил Роксану.
– Да, – продолжал Келеб. – Жду не дождусь, когда снова окажусь там.
Он подождал, не выдаст ли Роксана как-нибудь своего раздражения. Но кресло ее мерно покачивалось, и он слегка наморщил лоб.
Малкольм, замечавший все, тихо усмехнулся. Он бы и сам не смог взять верх над этой упрямой девчонкой. Она не показывала и виду, что слова Келеба смертельно ранят ее.
Но Летти не улыбалась. Если бы она могла, она бы ответила Келебу. В этом мире, где царят мужчины, женщинам надо держаться вместе. Кроме того, Летти искренне любила девушку и считала, что охотник, от которого Роксана ждет ребенка, не имеет права волочиться за этой никчемной Нелл Хейл и спать с ней.
Летти дождалась, пока все замолчат, и в полной тишине тихо спросила:
– Роксана, не надо ли тебе переодеться? Помнишь, Сет сказал, что заедет вечером, чтобы поговорить о свадьбе?
Роксана сделала над собой усилие, чтобы не броситься обнимать Летти. Она оценила хитрость девушки и по хмурому лицу Келеба поняла, что она удалась.
Она встала и потянулась, повернувшись к Келебу так, чтобы он смог увидеть ее гордо торчащие соски. Бросив на него быстрый взгляд, она поняла, что он смотрит на нее.
– Спасибо, Летти, что напомнила. – Роксана беззаботно улыбнулась и удалилась к себе в комнату, покачивая узкими бедрами.
Но, закрыв за собой дверь, она бросилась на кровать и разразилась слезами.
Через некоторое время она услышала, как заскрипели стулья и мужчины поднялись из-за стола. Келеб сказал, что ему пора домой, и позвал Малкольма немного пройтись. Входная дверь хлопнула, и в комнате остались Летти и Гидеон, тихо переговаривавшиеся между собой.
Роксана не могла успокоиться и плакала даже во сне.
Глава 20
Когда Келеб с Малкольмом вышли на крыльцо дома, дождь уже кончился. Небо было ясным, ярко-желтая луна освещала все вокруг. Они направились к привязанному жеребцу Келеба.
– Черт, крестец болит, – пожаловался Келеб. Он немного прихрамывал. – За эти дни я проскакал, кажется, сотню миль.
Конь тихо заржал, и Малкольм проговорил, подходя к нему: «Ну, ну». Конь насквозь промок и тяжело качал головой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Хесс - Прекрасная пленница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


