`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Вирджиния Линн - Непокорная пленница

Вирджиния Линн - Непокорная пленница

1 ... 49 50 51 52 53 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Голова отчаянно болела — она так и не заснула в эту ночь. Интересно, о чем они говорили в патио? Отчим Каттера выглядел так грозно — она боялась, что Каттер мог спровоцировать ссору, которая приведет к расколу в семье. Что бы ни случилось, ей не хотелось, чтобы пострадала Дебора. Странно, но она почувствовала себя виноватой. Если бы она не позволила ему целовать себя в патио, если бы не поддалась на его соблазнительные игры, Дэниел ничего бы не увидел. Особенно уязвляло ее то, что она получила свободу, когда поняла, что начинает любить Каттера. Конечно, о женитьбе не может быть речи. Пока Каттер ее не полюбит. В самом деле, нужно полагаться только на себя — разве месяц, проведенный в деревне Красной Рубашки, не научил ее самодостаточности? Раньше она всегда знала, что о ней позаботится отец, это были его деньги, его имя; ее репутация писательницы была как тонкий плащ, скрывающий истинную Уитни. Сейчас ей не нужно одобрение критиков, она от них никак не зависит. Она не нуждается в том, чтобы принадлежать какому-то кругу или месту. Все, что ей сейчас нужно, — это отыскать себя среди мешанины чувств и полуоформившихся идеалов.

Каттер не приходил целый день, и Уитни весь день оставалась в комнате с опущенными шторами. В доме было тихо — слишком тихо, — кажется, даже Дэйви угомонился. Дебора была так внимательна, как будто Уитни серьезно заболела. Потом она от нее узнала, что Дэниел послал телеграмму отцу в Прескотт и Морган Брэдфорд с ним согласился! Это был удар; ее не обрадовало даже известие о том, что отец едет на ранчо, чтобы принять участие в свадьбе.

За те три дня, что Морган добирался до ранчо, Уитни не проронила ни слова.

Ее неожиданное молчание озадачило отца не меньше, чем Каттера. Уитни — и молчит? На ранчо велась бешеная подготовка к предстоящей свадьбе старшего сына Дэниела и Деборы Коулмен, хотя мертвенно-бледная невеста почти ничего не говорила о платье, о цветах и о сотне прочих мелочей.

Только когда ее и Моргана оставили одних в патио, она из безжизненной куклы превратилась в тигрицу. Морган вытаращил глаза и беспомощно подумал, что дочь очень изменилась. Уитни не раздражалась, не пускалась в упрямые дебаты, она холодно и враждебно высказала свои возражения против свадьбы, не путаясь в словах и не скрывая чувств.

— Ты не имел права помещать в газетах сообщение о моей свадьбе, — сказала она, стоя у низкой каменной стены и глядя ему в лицо. Плетеный стул скрипнул, когда Морган неловко поежился и открыл рот, чтобы объяснить. — Не трудись высказывать свои доводы, — опередила его Уитни. — Они не имеют значения. Некоторые из них я понимаю, хотя тебе не мешало бы сначала поговорить со мной. — После короткой, напряженной паузы она сказала:

— Насколько я помню, это не первая свадьба, на которую ты меня вынуждаешь. Я простила тебе Натана. Но Каттера я не прощу.

Морган порывисто встал и сказал:

— Уитни, пойми, хоть я и сам это порицаю, но Коулмен прав. Если ты вернешься в Нью-Йорк или появишься там хотя бы на несколько дней, ты станешь объектом всеобщего любопытства, как двухголовая собака. — Он продолжил нежно, просительно:

— Я с ума сходил от тревоги, и когда Коулмен сказал, что ты жива-здорова и что между тобой и его сыном сформировалась привязанность…

— Привязанность?! Этот человек протащил меня из конца в конец по всей территории, при каждом случае оскорблял меня, даже бросил в деревне апачей, и ты считаешь, что у него сформировалась привязанность? В следующий раз он привяжет меня за ногу к сухому дереву! — Уитни закрыла лицо руками, прерывисто вздохнула и сказала:

— Свадьба — это не выход.

— Может, и нет, но я не знаю, какой у тебя выбор. — Уитни вскинула голову, но Брэдфорд продолжал:

— Или он женится на тебе, или его повесят, а ты или выйдешь за него, или всю жизнь проведешь взаперти, как монашка в монастыре. Двери, что открываются перед женщиной, побывавшей в плену у апачей, — это не те двери, к которым ты привыкла.

— Меня теперь не заботят никакие двери!

— И тебя не заботит, что Каттера повесят?

Резкий вопрос облил ее холодом. Ее очень заботит, что Каттера повесят, даже отец это понял. Что с того, что он больше беспокоится о дочери, чем о Каттере? Результат один — Каттера повесят, и тогда она тоже умрет.

Потрясенная силой своих чувств к Каттеру, она некоторое время не могла говорить. Это было так ново, так хрупко, она и себе не могла бы этого объяснить. Как там говорится: «Лучше жениться, чем сгореть на костре»?

Хотя свадьба вряд ли положит конец сжигающим ее чувствам…

У Уитни осталось смутное воспоминание о брачной церемонии — запах цветов, горящие свечи, атласное платье с кружевными фестонами на шее, на рукавах и на подоле, добрые пожелания присутствующих — даже Дэвида, который смотрел на нее ошеломленными глазами. Зато отчетливо запомнила Каттера; он стоял, очень прямой и высокий, в белой рубашке, черных штанах и красном жилете, в его черных волосах отражался свет канделябров, а в глазах блестела насмешка, вызывавшая в ней трепет. Только они обменялись несколькими словами, как какая-то гостья — Уитни так никогда не вспомнила, кто это был, — предложила, чтобы жених угостил прелестную невесту первым куском свадебного пирога.

От этого предложения у Уитни вырвался короткий вздох, она быстро взглянула на Каттера, но он только вяло позабавился.

— Вы так романтичны, — сказал он гостье и медленно повернулся к Уитни. — Ты позволишь, любимая? — промурлыкал он, искоса поглядев на пирог, который Мария испекла и старательно украсила. — Или это все равно что кормить сырым мясом тигрицу?

Каттер уже держал кусок пирога, обильно покрытый кремом, другой рукой он взял ее за подбородок и сдавил с такой силой, что мог бы остановить шестерку лошадей.

Ее реакция была инстинктивной. Рот открылся, но вместе с пирогом, пахнущим корицей, гвоздикой и мускатным орехом, белые зубки захватили палец и крепко держали его не кусая. Глаза уставились на него с таким жаром, который она не ощущала в себе с того момента, как неохотно согласилась на свадьбу. Каттер вздрогнул, взмахнул длинными ресницами и увидел в ее потемневших от злости глазах свое отражение.

К ее удивлению, он улыбнулся несколько ехидной, но ничуть не злобной улыбкой.

— Перемирие, тигриные глазки, — ласково сказал он и ослабил хватку. Теперь длинные пальцы держали подбородок нежно, не причиняя боли, и она отпустила его палец, прислушиваясь к неистовому биению сердца.

Всего этого оказалось слишком много для нее — спешные приготовления, церемония на передней веранде под увитой цветами решеткой, а теперь еще притворство перед лицом гостей, пьющих за их здоровье и счастье.

1 ... 49 50 51 52 53 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Вирджиния Линн - Непокорная пленница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)