Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии
— И получилось?
Дерек раздраженно пожал плечами:
— Вроде бы. Вы не выйдете за него, Лили. Не выйдете, и все.
— Вряд ли я нуждаюсь в вашем разрешении.
— Ради всего святого, женщина, выслушайте меня! Разве не банкротством объясняется то обстоятельство, что он еще не сделал предложение? Сегодня я понял, что он решил сменить курс и жениться на Бесс Кингсли.
Лили растерянно смотрела на него, пытаясь осознать сказанное.
— Учитывая то, как ревностно вы охраняете свою репутацию, — добавил Дерек, — предлагаю вам начать дистанцироваться от Ланди, как это только возможно. Особенно в обществе. Его неприятности еще не закончились. Наоборот. Только начинаются.
— И что это должно означать?
— Не могу вам сказать.
Лили красноречиво воздела глаза к небу. И Дерек тут же немного сдал позиции:
— Лили, это связано с комитетом, в котором он работает. Помните? Перед которым я делал отчет. Речь идет о деньгах для армии. Поверьте мне хотя бы в этом. Дело плохо. — Поколебавшись, он добавил: — Ладно, скажу. Думаю, он похитил деньги фонда.
Потрясение оказалось слишком велико. Лили обхватила себя руками и отвернулась, покачивая головой:
— Что же это, как не удача Балфуров?
— Милая…
Дерек потянулся к ней, но она отстранилась.
— Оставьте меня в покое.
— Я голову ломаю, пытаясь найти способ, чтобы не дать вам впутаться во все это!
— Как я могу быть уверена, что вы говорите правду и это не какая-то грязная игра?! — взвилась она.
Вся эта сцена слишком живо вызвала в памяти ту боль предательства, которую она ощутила, когда узнала, что ее «возлюбленный» Оуэн Мастерс не кто иной, как двуличный негодяй.
— Игра? — Щеки Дерека гневно вспыхнули. — Если я не найду эти деньги, то не получу обратно свою должность. О каких играх может идти речь, когда на карте стоит моя карьера?!
Лили снова замерла. Он еще раз подтвердил свое решение вернуться в Индию. Ее глупые надежды снова разлетелись в прах.
— Нет, Дерек, конечно, это не игра. Вы правы, — сухо согласилась она и снова направилась к экипажу. — Мне пора.
— Лили, подождите!
Она проигнорировала его.
— Пожалуйста, не говорите Эдварду, что мы были здесь. Он вряд ли что-то будет помнить наутро, но все это было крайне унизительно; уверена, что вы согласитесь с моим мнением. Майор, вы едете с нами? — процедила она, глядя на Гейбриела.
— Я останусь с братом, — также сухо ответил тот.
— Простите, что притащила вас сюда, — добавила Лили. — Похоже, мои страхи оказались необоснованными.
— Могу я нанести вам завтра визит? — настойчиво прошептал Дерек, взяв ее за руку, чтобы не дать уйти. — Послезавтра?
Взгляд Лили по-прежнему оставался неприветливым.
— Не знаю, — выговорила она наконец.
— Ладно, — вздохнул Дерек. — Я надеялся сделать это при более благоприятных обстоятельствах, но… вот.
Он сунул руку в карман.
— Дайте свою ладонь.
— Зачем это? — насторожилась Лили, но просьбу выполнила.
— Я держал это у себя на счастье. Но поскольку вы здесь… — Он уронил бриллиантовые серьги в ее ладошку.
Лили растерянно уставилась сначала на сережки, потом на Дерека.
— Как вам удалось…
— Все еще думаете, что я играю с вами? — перебил он.
Лили не знала, что ответить.
— Мне нужно подумать, — выдавила она, избегая его испытующего взгляда. — Я сообщу, когда буду готова увидеть вас.
Дерек открыл ей дверцу коляски и отошел в сторону. Лили села рядом с миссис Клируэлл. Та выглянула в окно и, посмотрев на Дерека, разочарованно покачала головой.
Он опустил глаза.
Лили постучала в потолок коляски, и кучер подстегнул лошадей. Дерек остался стоять во дворе.
— Черт бы все это побрал, — прошептал он. — Гейбриел, о чем ты только думал?!
— Не смей говорить со мной подобным тоном! Откуда я знал, что у тебя на уме?
— Какого дьявола ты привез ее сюда?
— Она тревожилась за тебя! Твердила, что ты в опасности, и когда объяснила все, я ей поверил.
— Пропади все пропадом! — Дерек потер затылок и снова шагнул к пабу.
— Знаешь, только идиот может мечтать об Индии, когда есть женщина, которая… — Гейбриел осекся и пренебрежительно фыркнул: — Не важно. Я не желаю ни во что вмешиваться. Возьми. — Он вынул из кармана письмо. — Аади просил отдать его, когда я сказал, что должен тебя найти. Оно пришло сегодня. Это не от полковника Монтроуза, но Аади считает, что ты должен получить его как можно скорее.
Дерек сдержанно поблагодарил и шагнул поближе к фонарю, горевшему над дверью паба.
На конверте не было имени отправителя, но, распечатав письмо, Дерек сразу увидел подпись Чарлза, своего поверенного.
«Майор, я кое-что нашел. Поиски привели меня к местному бездельнику и ничтожеству по имени Филипп Кейн. По возвращении навестите меня. Я все расскажу подробнее.
Ваш покорный слуга
Ч. Бичем, эск.».— Золотой человек, — пробормотал Дерек. — Похоже, в крышку гроба старины Эдварда будет вбит еще один гвоздь.
Гейбриел вопросительно глянул на брата. Тот сложил записку и сунул в карман.
— Пойдем, — позвал он уже более спокойным тоном и, хлопнув брата по плечу, кивком показал на паб.
— Хочешь поставить мне пинту эля? — осведомился Гейбриел.
Дерек искоса глянул на него.
— После того как поможешь мне поднять Ланди с пола.
Глава 15
— Я пришла за гнедой кобылой, — сказала Лили, войдя в конюшню Олторпа на следующее утро после неудачной встречи с Дереком. — Майор Найт разрешил мне брать лошадь на прогулку когда захочу.
Конюхи, услышав властные нотки в ее голосе, бросились к стойлу.
— Я оседлаю вам лошадь, мисс, — вызвался один.
— Спасибо. Майор Найт дома?
Второй заглянул в пустое стойло вороного.
— Похоже, что нет, мисс.
Вот и прекрасно! Если Дерек еще не приезжал, значит, Эдвард, по всей вероятности, тоже не добрался до дома в столь ранний час.
После всех шокирующих откровений майора прошлой ночью Лили намеревалась воспользоваться представившейся ей крохотной возможностью самой узнать, что именно происходит. Всю ночь она ворочалась с боку на бок, не в силах заснуть. Но она не позволит себя одурачить.
К утру она поняла, что делать. Слова, клятвы и претензии мужчин больше ее не убедят. Необходимы доказательства. В голове быстро сложился план. Пока Эдварда нет, она проскользнет в его дом, проберется в кабинет и сделает то, чего не удалось сделать Дереку на приеме в саду. Если, как предсказывает майор, Эдвард вознамерился бросить ее ради Бесс Кингсли, это ее последний шанс узнать правду.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гэлен Фоули - Ее тайные фантазии, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


