Джейн Кренц - Сокровище
— Это действительно так. — Элис смотрела вдаль.
— Если это правда, то почему у тебя до сих пор не было мужчины?
— Причина совершенно очевидна, — сердито произнесла она.
— Очевидна?
— Просто я не встречала мужчину, который бы привлекал меня.
Элис решительно рванулась вперед, оставив Хью недоуменно смотреть ей вслед.
Элис снова и снова тщательнейшим образом изучала зеленый кристалл. Она подносила его к свету и смотрела, как солнечные лучи играют на его гранях. В камне было что-то странное, но что именно, Элис, как ни пыталась, понять не могла. Он хранил в себе тайну, которую ей предстояло разгадать.
Думая о Хью, она чувствовала в нем подобную же тайну.
Она убеждала себя, что будет только рада, если избавится от него хотя бы на несколько дней. Своим присутствием он подавлял ее, мешая спокойно подумать. А теперь у нее появилась прекрасная возможность поразмышлять над создавшимся положением в тишине и покое. Может быть, она даже найдет какое-нибудь разумное решение.
Резкий стук в дверь прервал ее мысли.
— Войдите.
— Элис? — Бенедикт заглянул в дверь. Его лицо горело от возбуждения. — Никогда не догадаешься, что произошло.
— Тогда говори сам.
— Я еду в Лондон вместе с лордом Хью. — Громко постукивая палкой по каменным плитам пола, Бенедикт вошел в комнату. В мешочке, привязанном к его поясу, хранился абак. — Ты только подумай, Элис! В Лондон!
— Тебе можно позавидовать. — Такого восторженного выражения на его лице Элис не видела давно. И причина приподнятого настроения брата — Хью. — Тебе чертовски повезло. В Лондоне ты увидишь много интересного.
— О да! — Бенедикт зажал палку под мышкой и радостно потер ладони. — Я буду помогать лорду Хью в его делах.
Элис встревожилась:
— Каким образом? Ведь ты даже не знаешь, чем он занимается.
— Он обещал научить меня премудростям торговли специями. Я буду его помощником. — Он похлопал по абаку. — Он уже начал учить меня, как пользоваться этим инструментом. С его помощью можно складывать и вычитать числа.
— А когда лорд Хью сообщил тебе о своем намерении взять тебя с собой в Лондон? — осторожно спросила она. — Сразу после обеда.
— Ясно. — Элис немного помедлила, собираясь с духом, прежде чем спросить его:
— Бенедикт, я хотела бы задать тебе один вопрос. Это очень важно для меня. Обещай ответить мне предельно откровенно.
— Конечно.
— Вы, случайно, не обсуждали с сэром Хью… э… почему я не обедаю со всеми в большом зале?
Бенедикт уже хотел открыть ей всю правду, но в самый последний момент передумал:
— Нет.
— Ты уверен? И никто не упоминал, что я веду себя неуважительно по отношению к лорду Хью?
Бенедикт нерешительно повел плечами:
— По словам сэра Дунстана, вчера кто-то отпустил по этому поводу колкость. Но лорд Хью сразу велел шутнику убираться вон из зала. Сэр Дунстан говорит, что теперь никто даже заикнуться не посмеет.
Элис недовольно поджала губки:
— Но все они, без сомнения, думают об этом. Хью был прав.
— В чем?
— Не имеет значения. — Элис поднялась на ноги. — Где он сейчас?
— Кто? Лорд Хью? Кажется, в своих покоях. Он намеревался рассчитать нового слугу, Элберта.
— Как? Элберта? — Элис вмиг позабыла о своем намерении извиниться перед Хью за доставленные ему неприятности. — Нет, он не посмеет. Я не позволю. Из Элберта получится отличный слуга.
Бенедикт состроил гримасу:
— Сегодня он прислуживал лорду Хью за столом и умудрился вылить ему на колени целую бутыль эля.
— Такое может со всяким случиться. — Элис обогнула стол и стремительным шагом направилась к двери. — Я немедленно должна все уладить.
— Элис, подожди, по-моему, лучше оставить их одних, они сами разберутся. В конце концов, лорд Хью здесь хозяин.
Элис пропустила предупреждение брата мимо ушей. Она подхватила юбки и поспешила через холл к лестнице. Сбежав по ступенькам, она направилась в кабинет Хью.
Девушка задержалась на пороге и заглянула внутрь. Элберт стоял у стола, за которым расположился Хью. Юноша трясся от страха и время от времени обреченно кивал головой.
— Прошу вас, милорд, простите меня, — едва слышно мямлил Элберт. — Я старался сделать все так, как велела леди Элис. Но со мной происходит что-то странное, стоит только вам появиться рядом…
— Пойми, Элберт, мне совсем не хотелось бы увольнять тебя, — спокойно рассуждал Хью. — Тебя отобрала леди Элис. Но терпеть твою ужасную неловкость у меня нет больше сил.
— Милорд, если бы вы только дали мне последний шанс… — пробормотал Элберт.
— Полагаю, это будет пустой тратой времени.
— Но, сэр, я так хочу работать здесь, в замке. Родных у меня нет. Кто обо мне позаботится, кроме меня самого?
— Понимаю, и все же…
— У меня нет другого дома. Моя мать перебралась в Скарклифф вскоре после смерти моего отца. Ее заветной мечтой было найти утешение в монастыре. А я стал работать здесь, когда этими землями правил сэр Чарльз, ваш предшественник. Но, как вам известно, его убили, потом приехали вы и…
Хью нетерпеливо прервал его:
— Так значит, твоя мать сейчас живет в местном монастыре?
— Она жила там, но прошлой зимой умерла. Мне совсем некуда идти.
— Тебе незачем покидать Скарклифф, — успокоил его Хью. — Я подыщу тебе другую работу. Может быть, конюхом.
— Конюхом? — ужаснулся Элберт. — Но я… как бы это… я боюсь лошадей, милорд.
— Так избавься от своего страха поскорее, — без капли сострадания потребовал Хью. — Лошади чувствуют, когда их боятся.
— Да, милорд. — Плечи юноши опустились. — Я постараюсь.
— Нет-нет, Элберт, тебе не придется этого делать. — Элис стремительно прошла в комнату. — Юноша ты сообразительный, научишься. Просто нужно время, дельный совет и определенное усердие с твоей стороны.
Элберт повернулся к ней с отчаянной надеждой в глазах:
— Леди Элис!
Хью смерил Элис взглядом:
— Я сам разберусь, миледи.
Элис приблизилась к Хью и опустилась перед ним в таком глубоком реверансе, что юбки ее разметались по полу. Головка изящно наклонена — само смирение и покорность.
— Милорд, прошу вас, позвольте Элберту проявить себя, прежде чем вы уволите его.
Хью взял перо и задумчиво повертел в руках, постукивая кончиком по столу.
— Уж не знаю почему, но каждый раз, когда вы демонстрируете свои превосходные манеры, миледи, я спешу напомнить себе, что с вами нужно держать ухо востро. В последний раз, когда вы были сама любезность, я ввязался в крайне сомнительную сделку с вами, и это не принесло мне ничего, кроме лишних хлопот.
Элис почувствовала, как щеки ее заливает краска. «Терпеть не могу, когда меня приводят в замешательство, — подумала девушка, — надо собраться с мыслями».
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Кренц - Сокровище, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


