Линси Сэндс - Горец-дьявол
— Может, за собственные ноги? — съязвил Тэвис, шествуя с факелом по коридору.
Взгляд Эвелинды беспокойно метнулся со светловолосого весельчака на Каллена. Ни лицо, ни даже глаза мужа не выдавали его мыслей. А вдруг он согласен с ироничным предположением Тэвиса и тоже считает, что она запуталась в собственных ногах? Но ведь это не так — там был какой-то предмет, только вот куда он подевался, она хоть убей понять не могла. Должно быть, скатился по лестнице на первый этаж…
— Спасибо, — буркнул Каллен, и Эвелинда, прервав тревожные размышления, обнаружила, что они уже подошли к спальне. Тэвис открыл дверь, посторонился, уступая дорогу Каллену, и подождал, пока он войдет внутрь.
Кузен мужа уже закрывал за ними двери комнаты, когда раздался приказ Каллена:
— Я хочу, чтобы с сегодняшнего дня в коридоре установили факелы.
Тэвис остановился и слегка приподнял брови:
— Здесь никогда не было факелов.
— Теперь будут, — веско произнес Каллен. — Пусть их зажигают каждое утро и гасят вечером, перед сном. Передай Фергусу и проследи, чтобы он это организовал.
Тэвис с большим любопытством взглянул на Эвелинду, но только молча кивнул и закрыл дверь спальни.
— Спасибо, — тихо поблагодарила Эвелинда, когда Каллен опустил ее на кровать.
Кажется, несостоявшееся падение сделало то, чего не удавалось добиться многократными просьбами. В коридоре будет свет.
Каллен хмыкнул, отвернулся и направился к выходу.
Глядя на закрывшуюся за мужем дверь, Эвелинда тяжко вздохнула — совершенно очевидно, он не поверил ей и считает, что она споткнулась без всякой причины. В общем-то, его можно понять. Он тщательно осмотрел пол и не нашел там решительно ничего особенного. Состроив недовольную гримасу, Эвелинда свесила ноги с постели. Она абсолютно здорова. Плечо слегка побаливает, но это скоро пройдет, и она не нуждается ни в каком отдыхе. У нее есть план действий, и сейчас намерение воплотить его в жизнь стало тверже, чем когда бы то ни было.
Глава 12
— Твой план творит чудеса!
Войдя в кухню, Эвелинда с улыбкой выслушала ликующее приветствие Бидди и остановилась, наблюдая за тем, как Фергус и еще один мужчина перетаскивают огромные матерчатые мешки с овощами для вечерней трапезы.
— Хорошо, — сказала Эвелинда и удовлетворенно вздохнула, от души надеясь, что это только начало и первое ее личное достижение в Доннехэде не станет последним.
— По правде говоря, иногда здесь толчется столько помощников, что я не знаю, чем их занять, — насмешливо добавила Бидди и слегка скривила губы в улыбке, отвечая на широкую ухмылку Фергуса, проходившего мимо с набитым печеньем ртом.
Эвелинда с любопытством проследила глазами за мужчиной. Не то чтобы она впервые в жизни видела его улыбку, но, похоже, он улыбается исключительно тогда, когда находится неподалеку от Бидди. Все остальное время его лицо оставалось таким же суровым и неподвижным, как лицо Каллена.
Совершив свое маленькое открытие, Эвелинда вспомнила о словах Бидди и предложила:
— Если помощников слишком много, вы можете готовить печенье через день. Или даже реже, когда вы почувствуете, что вам скоро понадобится помощь.
— Да, так я и поступлю, — решила Бидди и покачала головой: — И как я сама не додумалась? Давным-давно надо было использовать подкуп. Тогда нам не пришлось бы так надрываться все эти годы. — Она внимательно посмотрела на Эвелинду: — Ты умная девочка.
Эвелинда густо покраснела:
— Ну почему подкуп? Несколько сладостей в обмен на небольшую услугу — только и всего.
Заметив ее смущение, Бидди рассмеялась:
— Это подкуп. Он отлично срабатывает и не приносит ничего, кроме пользы, а раз так… — Она пожала плечами и спросила: — Наверное, ты тоже хочешь перекусить? Я только что приготовила свежую порцию печенья.
— Нет-нет, пожалуй, я ограничусь яблоком, — ответила Эвелинда, не желая истощать драгоценный обменный фонд сладостей.
— Ты получишь печенье и с удовольствием съешь его, — решительно возразила Бидди, поворачиваясь к подносу с выпечкой. Добавив к лакомству кружку меда и яблоко, она протянула все это Эвелинде: — Возьми все это и пойди сядь за стол. Всю неделю ты много работала, пора позаботиться о себе.
Эвелинда поблагодарила Бидди и, прихватив свои сокровища, вышла из кухни, испытывая некоторую неловкость. На самом деле за последнюю неделю — после происшествия на лестнице — она не сделала ничего особенного. Просто добросовестно исполняла обязанности хозяйки замка, не более того.
По дороге к столу она окинула взглядом главный зал и испытала прилив законной гордости — в помещении произошли разительные перемены. Стены, ранее наводившие уныние, теперь щеголяли свежей побелкой и были украшены любимыми гобеленами из д'Омсбери, на стульях у камина лежали подушки, вышитые Эвелиндой и ее матерью, а пол покрывали новенькие камышовые подстилки. Зал совершенно преобразился и теперь выглядел гораздо более светлым и уютным. Жаль только, муж не посчитал нужным заметить этого. Впрочем, в последнее время он стал чрезвычайно рассеянным.
Подумав о Каллене, Эвелинда фыркнула. Рассеянный. Слишком мягкая формулировка, всю неделю он…
— Это печенье испекла Бидди?
Тягостные раздумья Эвелинды были прерваны неожиданным вопросом Джилли, появившегося рядом с ней словно из-под земли и теперь сопровождавшего ее к столу. Она удивленно взглянула на мужчину. Кажется, уже дней семь он и Рори постоянно вертелись где-то поблизости, и она находила их присутствие несколько утомительным.
— Да, — подтвердила Эвелинда, располагаясь за столом, и предложила: — Почему бы вам не зайти к Бидди, вдруг ей нужно чем-нибудь помочь? А она в благодарность угостит вас печеньем.
Мужчина с тоской посмотрел в сторону кухни, потом затряс головой и уселся на скамью рядом с Эвелиндой.
— Нет. Я не голоден. Я помогу тут и составлю вам компанию.
Сосредоточенно разламывая печенье пополам, Эвелинда с трудом подавила гримасу. Если раньше все мужское население замка днем исчезало из главной башни, предоставляя женщинам возможность трудиться в поте лица, то теперь здесь постоянно присутствовали по крайней мере двое мужчин. К набегам Фергуса, беспрестанно находившего тот или иной повод заглянуть на кухню, Эвелинда уже привыкла. Он и прежде вел себя точно так же, и она подозревала, что он питает нежные чувства к Бидди. Однако теперь Каллен тоже стал по несколько раз на дню внезапно наведываться в башню. Это было бы замечательно, замечай он при этом жену, но он, не говоря ни слова, снова уходил. Ну и конечно, Рори с Джилли. Вскоре после того, как они доставили в замок фургон с вещами из д'Омсбери, оба мужчины, казалось, прочно засели в главном зале. Причем не ходили туда-сюда, передвигаясь с определенной целью, а вечно путались под ногами у Эвелинды, не сводя с нее глаз. Отчего, почему? Непонятно. Но их странное поведение совершенно выводило ее из себя.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Горец-дьявол, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


